-= 大侦探波洛探案集 =-
埃及金字塔
The pyramids of Egypt
硕果仅存的 世界七大奇迹之一
the last surviving of the seven wonders of the world
随着埃及国王--门哈拉古墓的发掘这个古老神秘国度的
The latest expedition by famous archaeologist Sir John Willard
第五季第一集
《埃及墓地历险记》
更多秘密可能即将被著名的考古学家
may soon reveal more of this ancient world's mysteries
约翰·威拉德爵士的这次考察 所揭露
with the discovery of the tomb of Egyptian king Men-Her-Ra
毫无疑问 英国博物馆的佛斯威尔博士
No doubt there will be rivalry between Dr.Fosswell of the British Museum
和纽约大都会博物馆的施奈德博士将会较量一番
And Dr.Schneider of the Metropolitan Museum of New York.
但要保持友谊呀 伙计们
But keep it friendly eh, chaps?
当地工人对古墓里3000年前的
The local workers fear of a death curse
死亡诅咒 一直心存恐惧
laid down on the tomb over 3,000 years ago.
可这些 吓不退考古赞助商菲利克斯·布雷纳
Hasn't scared off expedition financier Felix Bleibner.
他将现身由他侄子鲁伯特所主持的开墓现场
He's been joined for the opening by his nephew Rupert
而秘书奈杰尔·哈珀 将拍下这一瞬间
And seretary Nigel Harper, photographing the occasion.
笑一笑吧 门哈拉
Smile Men-Her-Ra
要把这封印完好的打开
It's gonna take us some time
我们得花些时间 约翰爵士
to get the seal off intact,Sir John
不不不 把封印砸了
No,no,no,Break the seal.
那只要5分钟 约翰
It's only take five minutes. John
看在上帝的份上 布雷纳先生
For Gods sake,Mr.Bleibner.
这封印已经有三千多年 没被碰过了
That seal hasn't been broken for over 3,000 years.
那现在 时候到了
Then it's time was
门哈拉国王的墓室
the burial chamber of King Men-Her-Ra
艾姆斯医生 快点 他病了
Dr.Ames, quichly,He's ill.
悲剧侵袭国王谷
Tragedy strikes in the Valley of the Kings.
就在闯入埃及法老
Just minutes after breaking into the ancient tomb
门哈拉古墓的数分钟后
of Egyptian pharaoh Men-Her-Ra
杰出的考古学家约翰·威拉德爵士
eminent archaeologist Sir John Willard is struck down
因心脏病突发而身亡
by a fatal heart attack
“擅闯古墓者 将遭受古老的诅咒”
Local rumors of an ancient curse on those who enter the tomb
这则当地的传闻 已不再显得可笑
have been dismissed as preposterous
有留言吗 莱蒙小姐?
Any messages, Miss Lemon?
没有 波罗先生 没有
No,Mr. Poirot. No.
噢 是的 一个
Oh, yes Oen.
威拉德夫人来过电♥话♥
Lady Willard telephoned,
她想和你商量些事
She wants to consult you.
我知道
I konw.
这不可怕吗?
Isn't it awful?
看上去 就像是因为亵渎了神灵
Does seem almost as if something were avenging itself
而遭到了报应
for desecrating the tomb.
你好 小姐
Bonjour, mademoiselle.
我有预约
I am expected.
- 快请进 - 谢谢
-Do come in -Thank you.
谢谢
Merci.
我儿子一直反对我打电♥话♥找你帮忙 波罗先生
My son has always been against my calling on your assistance, Monsieur Poirot,
他认为那些有关诅咒的传言都是愚蠢的
He thinks I'm listening to all this silly talk about a curse.
但我丈夫的辞世对我是个沉痛的打击
But my husband's death came as a very great shock to me.
是的 当然
Yes ,of course.
可现在我儿子希望去埃及
And now my son wishes to go out to Egypt
继续他父亲的工作
to continue his father's work,
我不知道为什么 波罗先生
I cannot tell you why, Monsieur Poirot.
这个计划让我有一种不祥之兆
This whole enterprise has filled me with foreboding.
所有那些美国人和耶鲁来的年轻人
It's all those Americans,all those young met from Yale.
他们好像从一开始就想接管挖掘工作
Seems they've been trying to take over the dig right from the start.
妈妈 事实是
Mother,really,
布雷纳先生为整件事情提供了资金
Mr.Bleibner put up the money for the entire show,
假如没有他 也就不会有什么挖掘小组
and without him,there would't be any dig
我从不信任菲利克斯·布雷纳
Well,I never trusted Felix Bleibner.
他只不过是个有钱的半吊子
He's just wealthy dabbler
我看见 他把他侄子也安排了进去
I see he's got his nephew up in there too.
鲁伯特只是去那里看他叔叔
Ruper's only there to visit his uncle.
请原谅 威拉德夫人 我该如何为您效劳?
Excuse me,Lady Willard,how may I be of service to you?
我猜想 您丈夫的死是自然现象
I imagine that there is no doubt that the death of your husband
并没什么可疑之处
was from the causes quite natural.
哦...
Well...
毫无疑问
No doubt at all.
我很抱歉
I'm so sorry
看来是我们浪费了你的时间
It appears we've wasted your time,
波罗先生
Mr. Poirot.
我给他做过一次彻底的检查
I gave him a thorough examination
在我们来到这里之前
before we came out here.
他的心脏听上去就像座钟一样
His heart was sound as a bell.
这很怪异 不是吗?
It is weird,though.isn't it?
我是说 就在打开墓室的那一瞬间?
I mean,just the very instant the burial chamber was opened?
我才不在乎什么破咒语呢
Well,I don't care about any rotten curse.
我周四就回纽约
I'm off to New York on Thursday.
何时举♥行♥婚礼?
When's the happy day?
下月14号♥
14th of next mouth.
除非鲍勃再救我一回
unless Bob saves my life again.
他真的救过我一次命,你们知道吗?
He really did save my life once,you know?
没开玩笑?
No kidding?
我能把你从海里救出来 鲁伯特
I can save you from poor seamanship,Rupert,
但我对你即将来临的婚姻 可无能为力
but I'm no good on impending marriages.
你们三个上耶鲁时就在一块了 是吧?
You three were together at Yale,right?
老天 就像是上个世纪的事了
God,does that seem an age ago.
你认为 谁将接管挖掘工作?
Who's going to take over the excavation,do you think?
哦 那很大程度上取决于你叔叔
Well,that kind of depends on your uncle.
是他资助的钱
He is the money.
我能认为 佛斯威尔博士不会反对吗?
Do I get the impression that Dr.Fosswell would not be averse?
当然 英国博物馆是必须要赢的
Sure,the British Museum has got to be in the running.
那大都会怎么办?
And what about the Metropolitan?
噢 这里可不许说谦虚话
Oh,moddesty forbids.
你们这帮人 还没到上♥床♥时间吗?
Isn't it time you people were in bed?
不与我们一起聊聊 叔叔?
Won't you join us ,Uncle?
噢 不 我只是睡不着
oh,no,I just can't sleep.
明天早上 你能看一下这拇指吗?
Could you have a look at this thumb in the morning?
如果你愿意 现在就可以 布雷纳先生
I'll have a look at it right now if you like, Mr.Bleibner
趁我还没睡
before I go to bed.
这是 嗯...
It's,um...
我前几天割伤的
that cut I got the other day.
好的
okay.
晚安 先生们
Good night,gentlemen.
莱蒙小姐 方便的话
Miss Lemon,if you please,
可以带上你的记事本和铅笔 过来一会儿吗?
would you come through for a monment with your notepad and pencil?
我要你发份电报给纽约警♥察♥局的
I want that you send a telegram to the Assistant Commissioner
助理署长伯格曼
Bergman in the police department of New York.
请提供所有关于鲁伯特·布雷纳先生的
Please supply all available biographical material
有效的生平材料
on Monsieur Rupert Bleibner
即富翁菲利克斯·布雷纳先生的侄子
nephew to the wealthy Monsieur Felix Bleibner.
奉上最真挚的祝福 赫尔克里·波罗
Best wishes,Hercule Poirot.
我会用“传记”
I could say"biog".
什么?
Comment?
我会用“传记”代替“生平”
Instead of "biographical",I could say "biog".
这是个单词吗 莱蒙小姐?
Is that a word,Miss Lemon?
这听起来更省力
It sounds efficient.
我在一部电影里听到的
I heard someone say it in a picture,
“Give me the biog on --
Dutch Schultz, Miss Longfellow.”
“biographical(生平)”就够好了 谢谢你
"biographical" will do very nicely,thank you.
莱蒙小姐
Miss Lemon
- 噢 - 什么事 莱蒙小姐?
-oh -what is it,Miss Lemon?
你不用发电报给助理署长伯格曼了
Theres no need fot you to cable Assistant Commissioner Bergman
为什么呢 莱蒙小姐?
Why is that, Miss Lemon?
你可以发给黑斯廷斯上尉了
You can cable Captain Hastings instead.
可黑斯廷斯上尉还在加利福尼亚 莱蒙小姐
But Captain Hastings, he is in Calfornia, Miss Lemon
不 他正在回来的路上
No,he's on his way back.
他会在纽约待到星期五
he's staying in New York until Friday.
- 哪位? - 噢
-Who is it? -Oh.
是亚瑟·黑斯廷斯 事实上...
It's Arthur Hastings, actually,
谁?
Who?
亚瑟·黑斯廷斯
剧集 | 大侦探波洛(1989) | 导航列表