剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
那样你们还是拿不到母细胞
That still doesn't get you the Mother Cell.
慢着 如果我跟你去呢
Wait, what if I went with you?
-就我一个 -杰米 别想...
- Just me. - Jamie, forget about...
你们其中一个打了他的脸
One of you guys punched him in the face,
另一个是警♥察♥ 我能明白...
and the other one's a cop. I would understand...
这样我完全可以接受
That would be entirely acceptable.
是吗
It would?
完全可以
Entirely.
我们乘我的船
We'll take my boat.
兽医说要花三千块
Vet says it'll cost $3,000.
三千
$3,000?
他需要后续手术
He's gonna need follow-up surgery.
克莱曼的治疗费都那么贵了
On top of Clem's treatment?
我们怎么付得起
How can we?
你肯定不喜欢这样 但是...
You're not gonna like this, but...
也许我们该给他打电♥话♥
maybe we should call him.
不行
No.
-奥德 我说说而已 -为什么
- Aud, I'm just saying. - Why?
因为是他给她买♥♥的狗吗
Because he bought her the dog?
他是她父亲
He is her father.
她两岁之后就没见过他了
She hasn't seen him since she was two years old.
不 我不要给他打电♥话♥
No, I am not gonna call him
让他为这个埋单
and guilt him into paying for this.
好吧
Okay.
我们用备用计划
We'll go to Plan B.
我们还有备用计划
We have a Plan B?
当然
Sure.
备用计划就是我们把狗治好
Plan B is we make it work.
我们治好亨利 然后再想出办法
We'll fix Henry and we'll figure it out.
但我们不能让克莱曼失去她最好的朋友
But we are not gonna let Clem lose her best friend.
你为什么这么焦虑
Why are you so anxious?
我还不确定该不该让她
Still not sure letting her go alone with that guy
独自跟那个人去
was the right thing to do.
拜托
Oh, please.
你看见他看她的眼神了吗
You see the way he looked at her?
好像他在撒哈拉沙漠里走了五年
Like he'd been wandering the Sahara Desert for five years
而她是根汁汽水湖泊
and she was a lake of root beer.
他可能会甩开她 但不会伤害她
It means he may ditch her, but he's not gonna hurt her.
但以防万一...成功了
But just in case... bang!
-怎么了 -我黑进了利奥的账户
- What? - I hacked into Leo's account.
他的手♥机♥和电脑是同步的
Now, he syncs his phone with his computer,
我能接入他手♥机♥的定位系统
so I can access the GPS on his phone.
-你黑进了他的账户 -对
- You hacked into the account? - Yeah.
你是哪类联邦特工
What kind of a federal agent are you?
优秀的
A good one.
他们在那 如果他甩开杰米
All right, that's them. If he's able to ditch Jamie
跟母细胞一起消失 我们能追踪他
and disappear with the Mother Cell, we can track him.
你盯着他们 好吗
You know what, keep an eye on them, will you?
喂
Hello?
喂 杰克逊
Hello, Jackson?
我是克洛伊
It's Chloe.
-里约那边怎么样 -都好
- How are things in Rio? - Good, good.
很安静
Um... it's quiet.
目前看来
At the moment.
米奇在检查蝙蝠
Mitch is examining a bat.
他发现蝙蝠的眼睛有异常
He discovered an abnormality in its eye.
我发誓 这事结束之前我要杀了那人
I swear to God, I am gonna kill that man before this is over.
我可能会抢先一步
Yeah, I... I may beat you to it.
还有亚伯拉罕 他有自己不可告人的事对吗
And Abraham-- he has his dark places, no?
对
Oui.
对 也许有一天他会告诉你
Yeah. Perhaps someday he'll tell you about it.
你们找到利奥·巴特勒了吗
So did you find Leo Butler?
找到了 他不认识我父亲
Yeah, we did. He doesn't know my father.
但听好
But listen to this--
他可能
he may...
克洛伊
Chloe?
你那里怎么了 还好吗
Hey, what's going on over there? You okay?
克洛伊 克洛伊
Hey, Chloe. Hey, Chloe.
克洛伊
Chloe?
抱歉 我 我得挂电♥话♥了
I'm sorry, I-I have to go.
蝙蝠有可能受到我的手♥机♥
Is it possible that the bat was attracted to my phone
或科技所吸引吗
or to technology?
这太疯狂了吧
I mean, is that crazy?
自从我遇见你们以后
Well, crazy seems to be on a sliding scale
疯狂似乎越演越烈
since I met you guys.
在日本的飞机 或许蝙蝠
The plane in Japan-- perhaps the bats
是被飞机的无线电波吸引过去的
were attracted to its radio waves.
南极的太阳能板又怎么解释
And what about the solar panels in the Antarctic?
在贫民窟的电杆
And those power poles
没有妥当覆盖遮挡
in the favelas weren't shielded properly.
我觉得你们用错词了
I think you are using the wrong words.
被某个东西所吸引
Being attracted to something
不是说去攻击那个东西
is not the same thing as attacking it.
这我可不知道
Well, I don't know.
有一次我把我前妻的衣服
I once threw all my ex-wife's clothes
全扔到前院草坪上了 因为我受到她的吸引
on the front lawn 'cause I was attracted to her.
好吧 你们了解食性层次吗
All right, are you guys familiar with the-the trophic scale?
假设我们都不懂吧
Well, pretend we're not.
食性层次是一种指标
The trophic scale is an index of where
表示所有生物在食物链上的位置
everything falls on the food chain.
顶级掠食者有5分
Apex predators are a five.
它们在最顶端
They're at the top.
鲨鱼 老虎 猛禽
Sharks, tigers, birds of prey--
吃其他掠食者的掠食者
predators that eat other predators.
与大众以为的相反 人类只有2.2分
Humans, contrary to popular belief, are only a 2.2.
同分的有猪以及
Alongside pigs and...
凤尾鱼
anchovies.
凤尾鱼
Anchovies.
只有两件事能让我们像5分的生物一样
Now, only two things allow us to behave like fives.
我们的理解能力
Our ability to reason...
跟我们的科技
...and our technology.
他们还在移♥动♥
They're still on the move.
看来他们已经靠岸了 现在在他的车上
Looks like they docked his boat. Now they're in his car.
你要做什么
What are you doing?
利奥·巴特勒的名字
Leo Butler's name
在埃文·李·哈特利的《圣经》里到处都是
is written all over Evan Lee Hartley's Bible.
或许这里的东西可以告诉我为什么
Maybe something in here will tell me why.
好吧 等等
All right, hold on.
我们没有搜查令
We don't have a warrant,
这些东西都不能作为呈堂供证
so none of this can be used in court.
别跟我讲这些伦理说教好吗
Spare me the ethics lecture, okay?
你刚黑进这个人的电脑
You just hacked into the man's computer.
我从这堆开始看
I'll start on this stuff.
但他们不可能知道
But they can't know it.
那些动物 那些蝙蝠
The animals, the bats.
-不可能知道什么 -只有我们的科技
- Can't know what? -That's it's only our technology
能避免我们成为他们的猎物
that keeps us from being their prey.
你是问那些动物是否发展出
Are you asking if the animals have somehow developed a...
高度智慧吗
hyperintelligence?
不管它们知不知道 我们的任务
Whether they know it or not, this mission of ours
越来越不好玩了
has just become a whole lot less amusing.
蝙蝠能看多远
How far can bats see?
视品种而定
Uh, depends.
有些只能看到7.6米远
Some can only see 25 feet,
有些可以看到最多几百米远 怎么了
others can see up to a few hundred yards. Why?
我们进到森林深处 然后挂个东西
We go far out into the forest and we hook up something
有电磁波信♥号♥♥的东西
with an electromagnetic signal,
我们增强信♥号♥♥ 蝙蝠一定会察觉到
and we boost it somehow so the bats can't miss it.
这样一来 他们就会飞得太远
Once there, they'll be too far away
察觉不到其他电磁波来源了
to see any other electromagnetic source.
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表