剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
博茨瓦纳
默多克
Hey, Murdoch.
怎么啦 小子
What's the matter, boy?
你在看什么
What are you looking at?
嘘...
Hey, shh...
没事 什么也没有
It's okay, there's nothing out there.
多克
Hey, Dock.
好啦 别闹
Come on, hey, quit your whimpering, eh?
我们回营地去吧
Let's get back to camp.
走吧 多克
Come on. Come on, Dock.
多克 走吧
Hey, Dock, come on.
几个世纪以来 人类都是优势物种
For centuries, mankind has been the dominant species.
我们驯养动物
We've domesticated animals,
圈养 甚至屠♥杀♥取乐
locked them up, killed them for sport.
但如果全世界的所有动物一致决定
But what if, all across the globe,
"不再这样下去" 会如何
the animals decided, "No more"?
如果它们决定要反抗又会如何
What if they finally decided to fight back?
基图科游猎营地
准备好迎接精彩的一天吧
Get ready to have a good day.
五种生物集群灭绝事件
Five accepted mass extinction events.
你在做什么
What are you doing?
他说了你能看这个吗
Did he say you could look at that?
没
No.
他宿醉 在外边儿乘凉
He's out cold with a hangover.
去把车准备好
Go and get the trucks ready.
起床吧 杰克逊
Rise and shine, Jackson.
一群不耐烦的瑞典人
We have a dozen impatient Swedes
正等着我们带他们看犀牛呢
waiting for us to show them the rhino.
走开
Go away.
恐龙觉察到了毁灭的到来
The dinosaurs sensed the impending devastation.
你就是非要烦我是吧
You're not going away, are you?
主要的生物危机有
Major biotic crises--
火山喷发 冰川融化 海洋变化
volcanic, glacial, oceanic.
全球退化 灭绝事件
Global de-evolution, extinction events.
大灾难
Catastrophic.
都是毁灭性的
Devastating.
如果灾难到来之前
What if, prior to any of these events,
动物早已知道呢
the animals knew what was coming?
但我们可能太无知
Though we may be too ignorant,
也不愿去辨知
too unwilling to recognize it,
我们甚至无视那...挑衅的瞳孔
we can even ignore the... the defiant pupil.
而拒绝...
Denial is...
你父亲说的是什么意思 杰克逊
What does your father mean, Jackson?
我听不懂
I'm confused.
这是当然的 小兄弟
Of course you are, little man.
那都是胡言乱语
It's gibberish.
他说什么"挑衅的瞳孔"
What does he mean when he says
这什么意思
"The defiant pupil"?
我不知道 他之前是教授
I don't know. He was a professor.
有个不听话的学生吧
He had a student who wouldn't listen.
pupil有学生或瞳孔两个意思
挑衅啊 和你一样 丹尼尔
Defiant, like you, Daniel.
去把车准备好 把无线电零件放飞机上去
Now, go see to the trucks and put the radio parts on the plane.
我们下午就把东西送去给西蒙
We'll bring them out to Simon this afternoon.
-无线电零件 -西蒙营地的无线电坏了
- Radio parts? - The radio at Simon's camp is on the blink.
我想着可以飞过去帮他们修一下
I thought we could fly out there and help them fix it.
我已经两天联♥系♥不到他了
I haven't been able to reach him for two days.
这是什么
What is this?
药水
A potion.
能帮你
To help
缓解和瑞典人喝酒的后遗症
remedy the effects of drinking with the Swedes.
快喝 别这么软蛋
Come on. Don't be such a coward.
里面只是柠檬啦 肉豆蔻
It's just lemon, nutmeg,
葡萄籽油 草药什么的
grape seed oil, herbs.
还有两大勺狒狒屎
And two heaping tablespoons of baboon dung.
这个三角洲是干旱地带真正的绿洲
This delta is an actual oasis in an arid climate.
这个三角洲里生活着
There have been over 70 species of fish
70种已知鱼类
that have been catalogued to live in this delta.
好 看黑犀牛要注意的是
Now, the thing to remember about the black rhino,
这也是它们很难被发现的原因
which is why they're tricky to find,
它们生活在过渡栖息地里
is that they live in transitional habitats.
你搞什么鬼
What the hell'd you do that for?!
我们反对在这里猎杀动物
We are opposed to animal murder in this zip code.
我有许可证 可以狩猎犀牛
I have a valid license to hunt that rhino.
合法并不代表这是正确的
Well, just because it's legal doesn't make it right.
你搞笑么
Are you kidding me?
我花了二十万买♥♥的证
I paid 200 grand for that license.
我花九块买♥♥了这顶帽子
Well, I paid nine dollars for this hat.
我们好像都被宰了啊
Seems like we both got ripped off.
有问题吗
We have a problem here?
没 没问题 拉菲奇
N-No problem, Rafiki.
什么没问题
What do you mean "No problem"?
相信我 韦伯先生 真的没问题
Trust me, Mr. Weber. There is no problem.
好好享受吧
Enjoy the beautiful day.
洛杉矶
她真的说要开放式关系吗
She really said she wants an open relationship?
-真的 -太赞了不是吗
- Yeah, she did. - That is kind of awesome, no?
是啊
Uh... sure.
考虑到另一个条件就不是了
Until you factor in the secondary component.
-什么 -她也可以
- Which is? - So can she.
她也可以什么
So can she what?
想和谁上♥床♥就和谁上♥床♥
Sleep with anybody she wants to.
-而我不能有意见 -真的吗
- And I can't get mad. Really?
真的
Really.
我能要她的电♥话♥吗
Can I have her cell phone number?
说实话
I got to be honest,
她说这话的时候
the moment she said that,
我对其他女人都失去了兴趣
I lost all interest in other women.
就像你还是小孩子的时候 你妈说
It's like when you're a kid and your ma says
薯条随便吃
you can have all the French fries you want.
然后突然间你就对薯条失去了兴趣
Then suddenly you don't want French fries.
你知道我的意思吗
You know what I mean, dude?
困兽
第一季
第一集
两只狮子逃出天使之城动物园
Three dead and five others wounded
咬死三人 咬伤五人
as a pair of lions escaped City of Angels Zoo
三人命丧狮口 两只雄狮逃出天使之城动物园
接着它们
and made their way
还进入了好莱坞威尔希尔区的人群中
into the crowded Mid-Wilshire section of Hollywood,
在小巷中咬死另外两人
where they killed two more men in an alley.
洛杉矶警局以及动物控制♥服♥务中心直到凌晨
It took LAPD and Animal Control Services till nearly sunrise
才将它们制♥服♥
to take them down.
是 我明白 你说过了
Yes, I understand. You said that.
请告诉福莱莫先生
And please tell Mr. Fremer
我不接受这个解释
that I do not accept that explanation.
为什么 第一
Why? Well, for one thing,
那些狮子行为怪异
those lions behaved entirely out of character.
今晨 洛杉矶遭到狮子袭击
它们咬死了驯兽师逃出动物园
They escaped the zoo by killing their trainer,
驯兽师已经驯了它们好几年了
a trainer who had been with them for years,
从幼崽时期就开始养
since they were cubs.
在此期间它们所有的生活都是有规律的
They've had a regular routine for all of that time,
直到八个月之前 动物园开始给它们吃
until eight months ago when the zoo began feeding its animals
-雷登国际提供的食物 -坎贝尔
- with food from Reiden Global. - Campbell.
所以福莱莫先生如果说这之间没有联♥系♥
So for Mr. Fremer to say that there's no correlation...
坎贝尔
Campbell.
-她要见你 -我在忙呢
- She wants to see you. - I got a thing.
她才不在乎你是不是在忙呢
Yeah, she doesn't care about your thing.
快去
Now.
首先 我给你看看报头
First, let me direct you to the masthead.
这份报纸的报头
This paper's masthead.
我的报纸的报头
My paper's masthead.
这也就是说 这份报纸是属于
Which indicates it's owned by...
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表