剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
Yes, Delavane is funding our operation.
但除了这个 我们...
But beyond that, we're--
法语的"保密"怎么说来着
how do you say... confidentiel.
秘密行动
Off... off the books.
我猜吧
Should I presume
米奇之所以需要更大的空间 是因为我吧
the reason Mitch needs extra room is because of me?
如果我脾气差点儿
If I wasn't such a nice guy,
-现在肯定生气了 -不
- I might be offended. - No.
我需要你们去抓一只狼
I need you two to trap a wolf.
什... 你说什么
S... Wha... Sorry?
没错 我希望能通过研究一只狼
Yes. I expect studying a wolf
来弄清楚是什么引起了狼群...
will provide answers as to what may have caused the pack...
不 我根本不知道怎么捕狼
No. But I don't know the first thing about trapping a wolf.
所以才让亚伯拉罕跟你去
Which is why Abraham will be going with you.
为什么不让我跟亚伯拉罕去
Wait, why don't I just go with Abraham?
好建议 我支持
Genius recommendation. I second that.
不行 你得跟我去监狱
No, no, no. I need you with me at the prison.
那是狼群袭击的原点
It was ground zero for the wolf attack.
-我们会需要些东西 -是啊
- We will need supplies. - Yes.
沿高速有一家狩猎工具店
There's a hunting supply store down the highway.
这应该足够你们买♥♥了
And this should cover the cost of purchases.
好了吧
Okay?
我们走
Let's go.
来不来了
Are you coming?
嗯
Yeah.
我喜欢这个克洛伊
You know, I... like this Chloe.
她是个小辣椒
She's what you would call "peppery"?
嗯 我一向不喜欢辣椒
Yeah, I was never a big fan of peppery.
据报道 狼群冲进了监狱
...reports of wolves inside the prison.
-快来 -就在这栋大楼里
- Right now. - Right inside this building right here...
我们是来见克拉夫特警官的
We're here to see Deputy Kraft.
我们是法国大使♥馆♥的人
We're from the French embassy.
他在等我们
He's expecting us.
这俩人是谁
And who are these two?
他们跟我一起的
They're with me.
如果法国大使♥馆♥都是你这样的美人
If the French embassy is full of gals like you,
或许我该换份工作
maybe I should go work there.
我一定给你弄张申请表
I'll be sure to get you an application.
跟我来
Follow me.
我带你们去见他
I'll bring you to the deputy.
狼群从那扇门进来的吗
The wolves came in through that door?
据我们所知 是的 由于部分
Far as we know-- we don't have
监控录像在大火中烧毁
a complete picture since some of our security footage
我们也不清楚全部经过
was destroyed in the fire,
但据尸检官说
but according to the medical examiner,
没被烟和火杀死的人也被狼咬死了
whoever the smoke and fire didn't kill, the wolves did.
你知道袭人狼群共有多少只吗
Do you know how many wolves were involved in the attack?
具体不清楚
Specifically, no,
但就算不是天才
but, uh, you don't have to be a scientific genius
也看得出绝对不少
to figure a hell of a lot.
我知道美国人喜欢狩猎
I knew that Americans enjoy hunting;
但我完全不知道会如此受欢迎
I had no idea it was this popular.
抱歉
Uh, excuse me.
怎么回事
What's going on?
郡里发布狼群警报
The county announced a wolf call,
因为监狱的事
because of what happened at the prison.
狼群警报什么意思
What is a "wolf call"?
就是一群人去林子里
That's when a bunch of men go out into the woods
猎杀狼 带着啤酒和大火力来♥福♥枪♥
to hunt wolves, armed with beer and high-powered rifles.
因为枪♥支♥和饮酒的搭配
'Cause, you know, what goes better together
是最棒的了嘛
than guns and drinking?
你这里有抓捕陷阱吗
Do you have any traps or snares?
我们想抓住一只狼 不是杀掉
We are looking to catch a wolf-- catch, not kill.
后面可能有射网枪
We might have some net guns in the back.
你们想抓
You want to catch
而不是杀吗
and not kill?
你们要拿疯狼做什么
What are you gonna do with a rabid wolf?
带它去吃晚餐看电影吗
Gonna take it to dinner and a movie?
那些狼并不疯
Those wolves aren't rabid.
疯狼不会成群出现
See, rabid wolves don't travel in the pack.
他们遭到排斥 只能独行
They're ostracized and forced to move alone.
不管疯不疯
Rabid or not rabid,
这其实无所谓
it doesn't really matter much.
不管怎样 他们都得死
Either way they'll be dead.
你不用非得杀了他们
You don't have to kill them.
我不知道你是不是这里人 朋友
I'm not sure if you're from around here, friend.
但我猜不是
I'm betting not.
我们还要保护农场和家人
We got farms and we got families to protect,
我们一定会保护好他们
and that's what we're gonna do.
其实 我的目标跟你是一样的
Actually, I'm after the same thing you are.
我只是不认为非得大屠♥杀♥
I just don't think slaughter's necessary.
别让他那么跟你说话
Don't let him talk to you like that!
多谢 先生
Thank you, sir.
我们去拿射网枪吧 米奇
Let's go get that net gun, Mitch.
哪来滚回哪去吧 小子
Go back where you came from, son.
我现在看明白你了
I understand who you are now.
你是那种喜欢招惹野兽
You're the kind that pokes the beast
直到它咬你的人
until the beast bites.
刚刚我能招架得住
I had that under control.
我看不是的 朋友
I don't think so, my friend.
我觉得再多五分钟 你就会代替狼
I think in another five minutes you would have replaced the wolf
成为明天狩猎的对象了
as the focus for tomorrow's hunt.
那些摄像头总该拍到什么吧
Those cameras should have seen something.
让我不安的是我没看到的
It's what I'm not seeing that's bothering me.
-什么 -粪 哪里都没有
- What's that? - Scat. I don't see it anywhere.
-什么 -狼粪
- Scat? - Wolf feces.
狼是群居动物
See, the wolves are pack animals,
所以狼头领
so the alpha, or leader,
会留下粪便 好让其余狼跟随
leaves scat for the rest of the pack to follow.
但哪里都没有狼粪
But I don't see scat anywhere.
那么这起狼群袭击不仅毫无动机
So not only do we have an unmotivated wolf attack,
还没有头领
we have a leaderless wolf attack.
狼粑粑叫狼粪吗
So, wolf poop is called "scat"?
是的
It is.
活到老学到老啊
You learn something new every day.
克拉夫特警官 我是克洛伊·图赛尼尔
Deputy Kraft, I'm Chloe Tousignant.
总领事已经跟你说过我会来了吧
I believe the Consul General spoke with you about my arrival.
是的 这是本·谢弗探员 联调局
Yes. This is Agent Ben Shafer, the FBI.
他是来帮忙协调联邦资源 协助辨认
He's helping coordinate federal resources as we identify
死者以及查清♥真♥♥相♥的
the dead and try to understand what happened here.
希望你不介意我问一句
Oh, if you don't mind me asking,
法国大使♥馆♥为什么会来这儿
what business does the French embassy have here?
有一位法国人 卡尔·巴比诺
A French national, Carl Babineau,
被监禁于这座监狱
was incarcerated at this prison.
我需要证实他的死亡 好通知亲属
I need to verify his death so next-of-kin can be notified.
这工作...需要三个人吗
That's a... three-person job?
你应该带了文件来给我签字的吧
I assume you have some papers for me to sign.
带了
Yes.
108号♥摄像头 BA101过道
129号♥摄像头 BA202楼厅
遗憾的是 看来要验证死者身份
Unfortunately, identifying the dead has proven
难度比我们想象中的更大啊
to be a bit more tricky than we anticipated.
上面全是法语
This is all in French.
我应该...带份英文版来的
I should have, uh, an English copy.
你知道二战时期德军进入巴黎时
You know what the mayor of Paris said to the German Army
巴黎市长是怎么对他们说的吗
when they entered the city during the Second World War?
"需要张十万人的桌子吗 先生们"
"Table for 100,000, monsieurs?"
请别见怪 谢弗探员就是有点...
You'll have to excuse Agent Shafer. He's a bit of a...
白♥痴♥吗
An idiot?
那倒是个精准的评价
That's an accurate assessment.
很抱歉 我应该带份
My apologies. There was supposed
英文版文件来的
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表