剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
几个世纪以来 人类都是优势物种
For centuries, mankind has been the dominant species.
我们驯养动物
We've domesticated animals,
圈养 甚至屠♥杀♥取乐
locked them up, killed them for sport.
但最近一系列事件 似乎表明
But a series of recent events seem to suggest
野营地遭熊袭击
动物园管♥理♥员♥被咬死
女人被咬
全世界的所有动物一致决定 "不再这样下去"
all across the globe, the animals decided, "no more"?
于是我们受到雇佣
And so we were hired,
我们这群人来自不同背景
a team of people from different backgrounds,
各有专长
with different specialities:
动物行为专家
an expert in animal behavior,
记者
a journalist,
游猎导游
safari guide,
外国情报官员
foreign intelligence agent,
兽医病理学家
and a veterinary pathologist.
我们的任务 查明动物异常行为情况
Our task: to find out what is happening with the animals,
狮子伤人
黑猩猩伤人引发各类问题
及其原因
why it's happening,
还有如何阻止
and how to stop it.
7名儿童
遭袭入院
《困兽》前情提要...
Previously on Zoo...
你们对近期发生之事的怀疑是正确的
Your suspicions over these last few weeks are correct.
你父亲所说的全球性流行病就要发生了
The global pandemic your father believed was about to emerge.
其实已经发生了
It has arrived.
抱歉 他父亲是谁
Sorry-- his father?
罗伯特·奥兹教授
Professor Robert Oz.
我们来此是因为你认为
We're all here because you believe
一个臭名昭著的疯子的理论
that the scientific theories of a notorious crackpot
即将成真吗
are now coming to pass?
说话注意点 小子
Watch yourself, scrawny.
果然还是开始了啊
So it has begun.
动物认知锐度的觉醒
The awakening of the animals' cognitive acuity.
"挑衅的瞳孔"是表示
The defiant pupil is a signifier that
动物看待世界的方法改变了呢
the way the animals see the world is now changing?
以前是朋友的 现在成了敌人
What used to be a friend is now an enemy.
你可真是跟雷登国际杠上了 是吧
You are thoroughly obsessed with Reiden Global,aren't you?
是啊 没错
Yeah, I am.
他们把你家乡怎么了
What'd they do to your hometown?
他们害死了它
They murdered it.
但我需要知道真♥相♥ 哈特利先生
But I need the truth, Mr. Hartley.
你杀了我丈夫吗
Did you kill my husband?
但所有的答案都在这里面
But all the answers are right here.
东京
羽田国际机场
我长这么大 从来没理解过我的父亲
Growing up, I never understood my father,
而现在...
and now...
现在我更不懂了
now I understand him even less.
在我...
You know, when I was...
12岁的时候 他问我
12, he asked me
是否想买♥♥他的灵魂
if I wanted to buy his soul.
谁会问12岁的小孩这种问题啊
Who says that to a 12-year-old?
再说了 这话到底什么意思
More importantly, what does that even mean?
他开价多少
How much did he want for it?
我们没说到价钱上
We never got to prices.
也许我们只是需要一双新的眼睛
Maybe we just need a fresh pair of eyes.
可能是另一个科学家的眼睛
Perhaps those of another scientist.
谁的 米奇的吗
Who, Mitch?
我是绝不会问那家伙
I wouldn't ask that guy
男厕所怎么走的
for directions to the men's room.
我记得我的特博戈叔叔说过一句非洲谚语
I remember my Uncle Tebogo's old African saying:
一旦出发点不对
Once you get off on the wrong foot,
路线就更为错误
you land on an even wronger one.
亚伯 你才没有什么特博戈叔叔呢
You don't have an Uncle Tebogo, Abe.
如果有 他肯定也会这么说
If I did, I am sure he would have said that.
症状 瞳孔放大 丧失恐惧感
蜂群思维 攻击性强 案例
雷登国际
我们现在能回去了吗
Can we go home now?
这就是强迫症的问题所在
See, this is the problem with obsession.
容不得一点儿快乐的灰色♥区♥域
No room at all for the happy little gray areas.
世界上快乐的灰色♥区♥域多了去了 米奇
The world has plenty of happy little gray areas, Mitch.
比如巴以冲突
The Israeli-Palestinian conflict,
大♥麻♥合法化
the legalization of marijuana,
-泰勒·斯威夫特从乡村乐转混流行乐 -好吧
- Taylor Swift's move from country to pop. - All right,
如果戴勒维恩是对的 如果他说的是真的
if Delavane is right, if what he's saying is true--
我没说他是对 我是说如果...
and I'm not saying that it is-- but if...
那情况比我们所看到的洛杉矶狮子可严重多了
then this goes way beyond what we saw with the lions in L.A.
如果在中国 欧洲 非洲攻击人类的动物
What if the animals that led the attacks in China,
都被同一种东西感染了呢
in Europe, Africa were all infected with the same thing?
这可能是一个全球事件的开端
This could be the beginning of a worldwide event.
他们叫雷登国际肯定是有原因的
I'm pretty sure there's a reason they're called Reiden Global.
他们的触手到处都是 从农药
They have their tentacles in everything, from pesticides
到转基因农作物种子
to genetically-modified crop seeds.
简直是这个动物天启的一站式服务点啊
It's a one-stop shop for the animal apocalypse.
要咖啡吗
Coffee?
谢谢 你真懂我
Ah, thank you. You read my mind.
给
There you go.
谢谢
Thank you.
从这些你能看出什么来吗
Does any of this make sense to you?
笔迹很有意思
Interesting penmanship.
谁写的 在坐过山车的七岁小孩吗
Who wrote this, a seven-year-old on a roller coaster?
我父亲
My father.
好吧
Right.
对这大部分图片所表达的意思
Well, I don't have a clue
我都毫无头绪 但...
what's going on in most of these pictures, but...
猫科动物 肉食类
四级营养水平 异基因 撒哈拉以南
这个 猫科动物 肉食类
this, Felidae, Carnivora,
就是大型猫科动物
that's Big Cat taxonomy.
金钱豹
Panthera pardus.
就是豹子
Leopards.
豹子
Leopards?
你知道为什么豹子
You have any idea why leopards
对你父亲来说这么重要吗
would be so important to your father?
-不知道 -伙计们
- No. - Guys,
计划有变
change of plans.
我们要去密西西比
We're going to Mississippi.
密西西比 那北♥京♥呢
Mississippi? What happened to Beijing?
比洛克西的一所监狱着火了
There's been a prison fire at Biloxi Penitentiary.
无人幸存
It appears no one survived--
-狱警 囚犯 全死了 -监狱起火
- not guards, not prisoners, no one. - Prison fire?
这和我们有什么关系
What does that have to do with us?
因为起火的时候 监狱受到了袭击
Because at the time of the fire, the prison was under attack.
火灾 启用应急预案
是狼
By wolves.
困兽
第一季
第四集
密西西比
比洛克西地区机场
杰克逊 我们开轿车
So, Jackson, we'll take the sedan.
你们开越野车
You guys take the SUV.
你们需要的空间应该更大
You shall need the extra room.
-是吗 -对
- I shall? - Yes.
-我们为什么要两辆车 -你 杰米和我
- Wait, why are we taking two cars? - Uh, you, Jamie and I
去监狱
will be going to the prison.
一个法国人之前被关在那里
A French national was being held there.
我们现在是法国大使♥馆♥的代表
We are representatives from the French embassy
来商讨他的遗体处理问题
coming to discuss dealing with his remains.
法国大使♥馆♥
French embassy?
你是法国对外安♥全♥局♥的人吧 法国的联调局
You're DGSE, right? French FBI?
为什么要隐瞒身份
Why the false credentials?
因为从现在开始 我们就没有机构
Because from this moment on, we have no agency,
和政♥府♥的保护了
no government affiliation.
我们只能靠自己了
We're on our own.
戴勒维恩呢
What about Delavane?
没错 戴勒维恩资助了我们的行动
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表