剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表
门后面不管正在发生什么 我们都应付得来
What the fuck? Nobody move!
-搞什么? -谁都不许动!
Eww. They're naked!
他们光着身子!
Get the fuck out of here!
滚出去!
Yeah, we've got the room for the next 45 minutes.
对 这房♥间我们还有45分钟的使用权
Gary Durbin?
盖瑞杜尔宾?
No. Why is it purple? Oh, god.
-不 怎么是紫色的? -老天
You're under arrest.
你被捕了
I'm a bail enforcement officer.
我是保释执法官
Sorry, guys.
-快从那堆人肉里出来 -抱歉了 各位
Okay. Don't everybody move!
好了 谁都不许动!
-Cold!
好凉啊!
What the fuck? Get down!
搞什么?趴下!
Yeah!
-你没事吧? -没事!
Stupid bitches!
蠢贱♥人♥!
-Sterl! Watch out, Bowser!
斯特尔!当心 鲍泽!
-Get out of here, Gary!
快走 盖瑞!
Go! Go! Go!
快去追啊!
He's naked! And fast!
-他没穿衣服! -还跑得很快!
Watch out! Whoa!
当心!
Ow! Are you okay?
你没事吧?
He's getting away!
他要逃走了!
Sterl! Last resort!
斯特尔!使出杀手锏吧!
Shoot him? No! Shoot the lights!
-开枪打他? -不!朝那些灯泡开枪!
Yeah! Yeah!
太好了!
Yeah, that's my girl.
太好了 好样的
Don't roll!
别翻身!
Sir, your front stuff!
先生 你前面那东西!
Um, sir? I'm going to cuff you now.
先生?我现在要把你铐起来
Put your hands where we can--
把你的手放在我们能…
Okay, I'm gonna... I'm gonna cuff-- I'm gonna cuff your feet.
好了 我要…铐住你的脚
Are you kiddin' me, Gary? Amphetamines?
你在开玩笑吗 盖瑞?安他非命?
What did I tell you about what we share?
关于分享我们之前怎么说的?
Share if there's blood in your poop.
如果你大便出血要告诉我们
And share if you've committed a crime!
如果你犯了罪也要告诉我们!
Did you ever sell to Edwards?
你有卖♥♥给爱德华兹吗?
Because he is six months sober and I swear to God, Gary--
因为他已经戒毒六个月了 我向上帝发誓 盖瑞…
I didn't sell to Edwards.
我没卖♥♥给爱德华兹
And I don't have blood in my poop.
我大便里也没血
It's black. Your poop is black?
-我的大便是黑色的 -是黑色的?
Shit, Gary! That's blood!
该死 盖瑞!那就是血!
Okay, he could have eaten an Oreo.
好吧 他或许是吃了奥利奥
We have to get him to a doctor. Not on my watch, friends.
-我们得带他去看医生 -朋友 有我在就不行
Can you open the door for me?
能帮我打开车门吗?
Okay. Come on, black poop, let's go.
-好 -走吧 黑便便 我们走
He never listened to me. Anything I said.
我发誓 他从来不听我的 不管我说什么
So... y'all three are in a relationship?
所以…你们三个在谈恋爱?
How can you tell?
你怎么看出来的?
How did that happen?
怎么会这样?
Did she approach you or...?
是她主动找的你 还是…
I met Tina at a bar.
我在酒吧认识的蒂娜
We talked about it and then we took it for a spin.
我们聊过这是 然后就试了一下
But what did you say?
但你怎么说的?
How did y'all broach the subject?
你们是怎么谈到这个话题的?
Well-- -I've got this friend
-那个… -因为我有个朋友
and she doesn't know that I like her,
她不知道我喜欢她
and we're religious so I don't know what to say
我们都信教 所以我不知道该怎么说
or if she's going to tell my parents,
或她是否会告诉我父母
or my teachers,
或我老师
or the pastor, who loves married people having sex
或牧师 牧师喜欢夫妻做♥爱♥
but not non-married women having sex with other women.
但不喜欢未婚女人跟别的女人做♥爱♥
Not that I'm a lesbian. I like penises, too, right?
我不是同性恋 我也喜欢小鸡鸡 好吗?
That's your call, honey.
你自己决定吧 亲爱的
Right.
好吧
Listen, either way, I have to tell her soon
听着 不论如何 我得尽快告诉她
because if keep it inside any longer,xa0 I'm gonna die.
因为我要再瞒下去 就会憋死的
Well, look.
听着
I think you should just start slow.
我觉得你应该慢慢来
Throw out the bait, see if she bites, and go from there.
把鱼饵扔出去 看她是否上钩 然后再作打算
You really think that'll work?
你真觉得这样可行?
My husband's going to jail with glass in his feet.
我老公脚丫子上都是玻璃碴 就去坐牢了
I don't fucking know.
我他妈的也不知道
Language.
注意措辞
Thank you!
谢了!
Sterling! Let's go!
斯特琳!我们走!
Yep.
好
Well, I think we'll get points for style and accuracy.
我们肯定会在造型和精准性上得分
Your lamb looks like it's bleeding out.
你做的羊腿看起来血要流干了
Is it too much? No.
-是不是太过了? -没有
We make a really good team.
我们真的是很棒的搭档
I guess so.
看来是的
You're less...
你在你家…
blinky in your own home.
没那么傻
And you did what I told you to, which felt good.
而且我说什么你就做什么 这让人感觉很好
I aim to please.
我的目标是取悦他人
Noted.
我知道了
You know who's also a really good team?
你知道还有谁是很棒的搭档吗?
Naomi and Ruth from the Bible.
《圣经》里的拿俄米和路得
I really like that story.
我真的很喜欢那个故事
Yeah, me too, actually.
其实我也很喜欢
Really?
是吗?
Yeah.
是的
Two women left on their own who make the best of a bad situation,
两个女人相依为命 在逆境中顽强生存
securing their fortune without the help of a man?
在没有男人的帮助下赚得钱财?
I read that they were together.
我读到她们是一起的
Yeah, of course they were together.
对 她们当然是一起的
Women couldn't travel alone back then.
当时女性不能独自出行
No, um... like, "together-together,"
不…我是说“在一起”的一起
like, they cleaved or whatever.
她们紧紧贴在一起
What do you mean, "cleaved"? Like... "sex"?
你说“贴在一起”是什么意思? “做♥爱♥”吗?
Yeah. It's the same Hebrew word,
对 希伯来语里是这个意思
like Naomi cleaved to Ruth
拿俄米跟路得紧紧贴在一起
like how Adam cleaved to Eve.
就像亚当跟夏娃紧紧贴在一起
That's a loose interpretation.
你这解释真牵强
Well, what about Jonathan and David?
那约拿单和大卫呢?
Jonathan grew "full" thinking about David.
约拿单想着大卫就成人了
"Full," like, erect.
“成人”就是勃起的意思
Okay. What about the Apostle Paul?
好吧 那使徒保罗呢?
Romans 1:26: "For this reason, God gave them up to degrading passions.
《罗马书》第一章第二十六节 “神任凭他们放纵可羞耻的情欲
Their women exchangedxa0natural intercourse
他们的女人把顺性的用处
for unnatural" I hate Paul.
-变为逆性的…” -我讨厌保罗
The Apostle Paul?
使徒保罗?
He's so annoying.
他太烦人了
He also said that women should learn in silence.
他还说女性应该学习缄默
Like, "You smile and shush, Paul."
“你微笑着让别人不出声 保罗”
Why should the Bible be a rule book for sex, anyway?
为何《圣经》会是性♥爱♥规则之书呢?
It's 2000 years old.
它都有2000年的历史了
It contradicts itself in, like, a bajillion different places.
在很多方面《圣经》的 教义都自相矛盾
Its big points are "love thy neighbor" and "protect the poor,"
它讲述的重点是“爱汝的邻居” 以及“保护可怜穷困之人”
but all anybody can ever talk about is sex and purity,
但大家嘴里说的全是性♥爱♥和纯洁
and one man and one woman, r-- right?
男人和女人 对吧?
I'm sorry... what are you saying?
抱歉…你在说什么?
Um... Just that Naomi and Ruth kick butt, that's all.
就是拿俄米和路得很了不起 就这样
Okay.
好吧
All right.
好了
Get you some drink there, greenie.
喝点水吧 小绿草
对
Hey.
嘿
Here's your check.
给你支票
Thank you.
谢谢
Hey, look, um...
嘿 听着…
剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表