剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表
that you messed up at work, huh?
你把工作搞砸了
That wouldn't be a lie.
那可是大实话
Cathy, do with them what you wish.
凯西 随你怎么安排她们
Have you met the fudge pump?
糖浆机你们用过没?
So, I guess if I could wake up tomorrow
我想如果我明天醒来
with, like, one special ability,
能够拥有一种特殊能力
it would bexa0 to see through things, you know?
我希望可以透视 明白吧?
Look, Jennings--
听我说 詹宁斯…
We're not in love.
我们没有相爱
No.
是没有
I felt it or-- or I didn't, but I really wanted to.
我感觉到了…或者我没有 但我真的想要爱上你
and I was supposed to laugh at the end of the scene,
我本该在那场戏的结尾笑的
but I got so excited that I laughed through all of the scene
但我太激动了 整场戏我都在笑
and I got an F.
结果最后挂科了
I feel you.
我懂你
I messed up my boss' project at work,
我上班时搞砸了我老板的项目
but it was only because I really wanted to finish it.
只是因为我特别想完成那个项目
Of course, you've got passion.
当然了 你有激♥情♥
And you've got instincts.
而你有直觉
Hey, screw Mr. Pearl for failing you.
嘿 让挂你科的珀尔先生去死吧
Laughing through a scene can definitely be an arc.
一场戏从头笑到尾 这样的人一定是个开心果
I've just, like, never been able to share this stuff with a girl before.
我之前从没能跟女生分享过这种事
Me either.
我也是
With a boy.
从没和男生分享过
That's why I feel comfortablexa0 just being, like...
所以接下来要说的话 我会觉得很自在…
"I don't like you."
“我不喜欢你”
Really? 'Cause, um... I hate you.
是吗?因为…我也讨厌你
Your answers were strange.
你的那些答案都很奇怪
Yours were stupid.
你的答案也都很蠢
You have deeply rooted issuesxa0 with your mom.
你和你妈之间的问题根深蒂固
And you're going to bone yours... one day.
总有一天 你会和你妈…上♥床♥的
So, we're breaking up, right?
这么说 我们要分手了 对吧?
It already happened, babe.
亲爱的 我们已经分手了
I should never have underestimated her fortitude.
我绝不该低估她的韧劲
In third grade, she held a burp all through Easter worship.
三年级时 她在整个复活节聚会中 一直忍♥着没有打嗝
What do you mean her "fortitude"?
你说她的“韧劲”是什么意思?
Like, the rumor mill completely passed her by,
整个谣言过程 她都毫发无损
even though every other person got hit with shrapnel.
即使有其他人躺枪
Yeah. The last one I heard
是啊 我听到的上一个版本是
was that we found the condom and used it.
那只安全套是我们发现的 还用了用
I mean, can you even imagine?
你能想象吗?
I'd rather not, so...
我宁愿不想 所以…
Well, maybe Sterling is lucky.
也许斯特琳很幸运吧
Some people in the world just are.
这世上有些人就是这么幸运
I don't believe in luck.
我不相信运气
Need some help?
你需要帮忙吗?
I miss the days of just "trash."
我很怀念垃圾不分类的日子
Right?
是吧?
There's a bin for everything now.
现在什么都要垃圾分类
Paper, glass...
纸张、玻璃…
Latex.
乳胶制品
Then again, without some rules and structure...
再有 如果没有一些规矩和体系…
guiding principles...
指导原则…
it'd be anarchy.
人们将会无法无天
Are we, um... Are we still talking about trash?
我们…聊的还是垃圾吗?
I know you and Sterling have strayed.
我知道你和斯特琳堕落了
And that might be finexa0 for heathens and Yankees,
对于异教♥徒♥和北方佬倒也无妨
but she's head of fellowshipxa0 and you're captain of the golf team.
但她是团契成员 而你是高尔夫球队队长
If you two aren't walking the walk,
如果你们两个不以身作则
how can you expect anyone else to?
你们怎么能指望别人呢?
I don't know what-- What are you--
我不知道你…你在说…
I don't know what you're ta--
我不知道你在说什…
I know. I know.
我知道
Let me explain.
我来给你解释一下
Unbelievable.
难以置信
Thank you. I did a sheet mask.
谢谢 我敷了面膜
You threatened Luke.
你威胁了卢克
No, I exploited the weak spot.
不 我利用了他的弱点
Like we're taught in Forensics.
就像我们在辩论课上学的
We aren't playing for trophies here.
我们不是为了争夺奖杯
Luke is a person.
卢克是人
A sweet, sensitive person. He can't handle the pressure.
是个敏感的暖男 他承受不了压力
Which is why I'll spare outing him and you,
所以如果你退出的话 我就不会揭露
if you resign.
你和他的事
Why are you acting like this?
你为什么要这样做?
Is it because of what's going on with your family?
是因为你家里发生的事吗?
We go to the same church,xa0 I know what happened.
我们去同一家教堂做礼拜 情况我都了解
What John did is his problem.
约翰做的事是他自己的问题
He's still your dad. I don't care.
-他仍是你♥爸♥爸 -我不在乎
He beat up a prostitute.
他暴打了一个妓♥女♥
I'm not a fan of sex workers,xa0 but they deserve to be safe.
我不喜欢性工作者 但他们应该享有人身安全的权利
Just not allowed to vote.
只是不能给她们投票权
April What?
-阿普丽尔… -怎么?
I'm sorry.
我很抱歉
Resign or pretty boy walks the plank.
要么你辞职 要么就让这小帅哥吃不了兜着走
And there are sharks in the waters...
劝你最好不要试水…
and, like, rough coral reef.
水里面可是危险重重的
Girls?
姑娘们?
嘿 姑娘们
How are you?
你们好吗?
Okay, well... um, your father was...xa0 walking upstairs
那好 听我说…你们的爸爸… 上楼梯的时候
and he tweaked his back,
拉伤了背
and our heating pad is finally kaput.
我们的电热敷垫终于坏了
用了22年了 寿命真长
So do you mind going to the drugstorexa0 and getting him a new one?
你们去药店给他买♥♥个新的 好吗?
We're beat, Mom.
妈 我们累坏了
I'm sorry, I shouldn't have asked it like that.
不好意思 我不该那样问你们的
Go to the drugstore and get him a new one.
你们快去药店给他买♥♥个新的
That's not fair.
这不公平
Our breadwinner has a seized rhomboid. Honey, that is not fair.
咱家顶梁柱的菱形肌僵住了 这才叫不公平 亲爱的
You know, we had very emotional days
我们这几天情绪跌宕起伏
and you didn't even ask about them.
你连问都不问
We worked all week. Yeah.
-我们整周都在工作 -是
Really? Well, we wouldn't know.xa0 We haven't seen a penny of your wages.
是吗?我们也没法知道啊 都还没看到你们一毛钱的工资
Oh, we're saving it...
我们在存钱…
um, so that we can give you one big payment on Friday.
这样我们好在周五给你们一大笔钱
Oh, well, that's responsible and inspiring and...
这话很负责 很鼓舞人心…
I'm proud of you.
我为你们感到骄傲
And you're still going to the drugstore.
你们还是要去药店
Chop-chop, girls.
快点去
Sad. Very.
-可悲 -很可悲
Should we tell him? He has a right to know.
-我们要告诉他吗? -他有权知道
Those are bad for you, sir.
先生 这东西对身体有害
Yeah, they'll kill you,xa0 and we're not kidding.
对 它会要你命的 没开玩笑
Pastor Booth! Hi!
布斯牧师!你好!
The Wesley girls.
韦斯利姐妹
Always nice to see people out in the wild.
很高兴在日常生活中见到信徒
Oh, I know. They're terrible.
我知道 烟草危害很大
Oh, we're just joking because we knew it was you.
我们开玩笑的 因为我们知道是你
Yeah, we love cigarettes.xa0 We talk about them all the time.
是的 我们喜欢香烟 我们经常谈论香烟
No need to make me feel better,
你们不用这样让我感觉好点
I know the dangers of my habit.
我知道我这个习惯的危害
What can I say? It's hard to stop.
我能说什么呢?很难戒掉
But The Bible tells us
但是圣经告诉我们
if we humble ourselves before the Lord, He will lift us up.
如果我们在主面前保持谦卑 他会托我们一把的
Eventually.
最终会的
We'll pray for you.
我们会为你祈祷的
Nah, save your prayers for those that need them.
别 把祷告留给那些需要的人吧
This is between me and my maker.
这是我和造物主之间的事
See y'all Sunday.
我们周日见
Hi.
你好
剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表