剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表
最近刚从萨凡纳艺术设计学院毕业
About six months ago,
大概六个月前
she was arrested for cutting the head off a Confederate statue.
她因切掉一座联盟雕像的头而被逮捕
Her first victim...
她的第一名受害者…
was General Buford Leslie Woodlawn in Macon.
是梅肯莱斯利伍德劳恩公墓的 约翰比福德将军
She was arrested.
她随后被逮捕
She posted bail.
她交了保释金
She skipped her court date
但没有如期出庭
and has been on the lam ever since.
自那之后就一直在逃
Lamb of God!
-在逃? -上帝的羔羊乐队!
I have taught her something!
我还真教会了她点东西!
Yeah, it's so loud in your room.
对 你在房♥间里放太大声了
Yeah, on the Lamb of God.
对 上帝的羔羊
I got video from the night she was arrested.
我有她被捕那晚的录像
Have a comment, Clea?
你有什么要说吗 克莉?
Yeah, I've got a comment.
嗯 有
You get that?
拍到了吗?
Dang! This lady's a badass.
老天!这位女士可是个狠角色
She's a very good dancer.
她还挺会跳舞的
Okay, and she's continued beheading statues
好吧 但她在潜逃途中一直在
while she's on the loose.
切掉雕像的头
For the last three weeks,
在过去三周里
she's hit a different statue every single night.
她每晚都会袭击不同的雕像
So, it's our job to figure out which one she's gonna hit next,
所以 我们的任务是 找出她的下一个袭击目标
and arrest her in the act.
然后当场逮捕她
Shouldn't be too hard.
应该没多难
I mean, how many Confederate statuesxa0 can there be in Atlanta?
亚特兰大有多少座联盟雕像?
One hundred and seventy four.
174座
Dang! Dang!
可恶!
They know the South lost, right?
他们知道南方输了吧?
It is so weird what people get nostalgic for.
人们居然对这种事情怀旧 太奇怪了
"Weird," "racist." Whatever you want to call it.
“奇怪”、“种族歧视” 随便你们怎么说
Exactly. Bowser, how can you want to arrest this woman?
没错 鲍泽 你怎么会想逮捕这个女人呢?
Don't you support what she's doing?
你不支持她的所作所为吗?
You know... for black people.
你懂的…为黑人做的事
She's a skip.
她是弃保潜逃犯
I don't see black or white.
在我这里没有黑人白人之分
All right? My motto is,
好吗?我的格言是
"You take the assignment, you bring in the fugitive."
“揽下任务 就抓回逃犯”
Your motto is, "The road to Heaven is paved with sprinkles."
你的格言是 “通往天堂的路是糖屑铺就的”
That's my yogurt motto! I'm talking about my bounty motto.
那是我的酸奶格言! 我说的是我的赏金职业格言
Sterl, you can't be on board with this, right?
斯特尔 你不会想 参加这项任务 对吧?
You know, I'm having a really rough time lately
其实 我最近过得很不顺
and bounty hunting is the one thing that actually makes sense to me.
赏金狩猎是唯一一件 让我觉得有意义的事
So can we please just do our job?
所以我们能赶紧开始吗?
Fine.
好吧
But I'm not gonna cuff her.
但我不会给她戴手铐的
And I'm bringing a snack for her ride to jail.
而且在送她去监狱的路上 我还要给她带零食吃
Something... Sour Patch.
比如说…酸味软糖
Last night's statue was here.
昨晚的雕像是在这里
General Tobias Xavier Mulch.
托比亚斯泽维尔默尔齐将军
Hey, I know that statue.
嘿 我知道这座雕像
It's right near Franklin High.
就在富兰克林高中附近
That's where Sterling debated Tammy Rutledge so hard
斯特琳就是在那里 跟泰米拉特利奇唇枪舌战
都逼得对方来例假了
Well, technically, I lost due to points,
严格来说 我分数上输给了她
but I count Tammy getting a stress-induced menstruation as a win.
但我把泰米因压力引发的例假 当作是一种胜利
So... I got it.
-所以… -我知道了
What you got?
你知道什么了?
I see a pattern.
我看到了一种模式
It's a penis.
这是个鸡鸡
Oh, God, I think we're gonna need outside help for this.
老天 这次我们得请外援了
You know, our dad gets mailers
其实 我们的爸爸
from the Confederate Historical Society here in town.
会从这里的联盟历史学会 收到邮件封套
They sponsor his Civil War Reenactment League.
他们是他的内战重现联盟的出资人
See, that's why I keep you guys around.
瞧见没 所以我才留着你们
Wait, she's right.
等一下 她说得对
Look, the little traffic thingies are testicles.
瞧 这些交通信♥号♥♥灯是睾丸
But there are three thingies.
但怎么会有三个?
Yeah, some people have three.
嗯 有的人就是有三个睾丸
Remember... what was his name?
还记得吗…他叫什么来着?
Dwight, no Declan Wright.
-德怀特 不… -德克兰莱特
Declan Wright, and he went horseback riding
德克兰莱特 他去骑马
and one of his balls split in half?
结果一个睾丸被摔成了两半?
My gosh, he was in my second semester study hall.
老天 我第二个学期时 跟他在同一个自修室
Why was a senior in your study hall?
高三的学生怎么会在你的自修室?
Because I dropped Chorus second semester,
因为我第二个学期放弃了合唱团
so it ended up putting me at a weird time
所以没办法 只能整天泡在
in study hall time. I remember that.
-自修室里 -我想起来了
And then I ended up getting to sit with the seniors,
结果我得跟高三的学生坐在一起
which was really cool, because that's how I met that blue-eyed guy...
那很酷 因为我借此 认识了那个蓝眼睛男孩…
So, tell me what you like better.
告诉我你更喜欢哪样
Should I get one of those tattoos that goes across your stomach
我要不要在整个肚子上弄个纹身
and says something like, "Freedom,"
就写着“自♥由♥”
or should I cut my hair and do, like, a mohawk with bangs?
或者我应该剪短头发 弄个带刘海的莫霍克发型?
I don't know. What do you think? What has gotten into you?
-我不知道 你怎么想? -你脑子进水了吗?
I've been reborn a single lady
我已经重生为单身女士了
and I want to show it.
我想让所有人都知道
Now that I've unbuckled myself from "Jennings, the human speed bump,"
既然我已经解开安全带 冲过了詹宁斯这个人肉减速带
I feel free.
我觉得自♥由♥了
Free to meet somebody interesting.
我可以认识某个有趣
And dangerous.
而且危险的人
Someone who will, like, get jealous and stalk me.
某个会吃醋、会跟踪我的人
And maybe break in our house in the middle of the night
或许这个人会半夜闯入我们家
and watch me sleep.
就为了看我睡觉
And I realize, as I'm saying this, this is a bad idea.
我边说边意识到这是个糟糕的主意
I'm just saying I want to meet somebody interesting and cool.
我的意思是 我想认识一个 又有趣又酷的人
Not a total dork.
-逗你玩的! -而且还不是一个呆子
Oh, Blair. Blair, hey.
布莱尔 嘿
Me? Yeah.
-你在叫我? -对
Oh, hey. Hey. Um...
-嘿 -嘿
So, you know, I just wanted to follow up on our text message exchange.
那个 我想跟进一下 我们短♥信♥沟通的事
You know?
你知道的吧?
Our-- Our date.
我们的约会
I'm sorry, I've been so busy.
抱歉 我最近太忙了
There was a Blood Moon.
最近出现了血月
而且经济也不怎么景气
So... Oh. Well, no, that's okay.
-所以… -不 没事的
Um... Because I'm free whenever you're ready to get together.
因为只要你有时间 我随时可以出来一起玩
We're together right now.
我们现在就在一起啊
So, in a way, legally, we're already on that date.
所以从某个角度来说 我们就是在进行法律意义上的约会
-I am such a third wheel.
我真是电灯泡
I'm gonna let you two lovebirds be alone, and then I'll--
我还是不打扰 你们这对小情侣了 我去…
Okay, but no, you know, like a date.
好吧 但不是的 我是说真正的约会
It's when you go out with food, and music and stuff.
就是一起出去吃东西、听歌♥什么的
Um... Sure. Yeah.
当然 对
Food and music.
吃东西和听歌♥
Yeah? I'll I'll text you.
-好吗? -我会发短♥信♥给你的
Okay.
好
See you.
再见
I'll see ya.
再见了
God, he's awkward.
老天 他真烦人
Come on, he's sweet.
拜托 他是个暖男
Sweet is not my type.
我不喜欢暖男
Girls, where have you been?
姑娘们 你们去哪了?
You know how particular your grandparents are about punctuality.
你们知道你们爷爷奶奶多看重准时
Okay. Now you are to be on your best behavior.
好了 现在你们都给我乖乖的
Do you understand? Why?
-明白吗? -为什么?
那个…
Your father is asking Big Daddy for a promotion
你们父亲希望老爹给他升职
and it's very important.
这是很重要的事
So Sterling, do not play with your cuticles.
所以 斯特琳 不许抠手指上的死皮
剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表