剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表
I'm just glad we can all come together at a time like this.
我只是很开心在这种时候 我们都能聚在一起
However, a warning.
但是 我提醒你一下
I am going to be performing some of my music today
我今天要上台唱自己写的歌♥
and I hope it will not be too painful for you to see that I've moved on.
我希望你看到我已经开始新生活后 不要太心痛
Uh, no, man. It won't be.
不会的 伙计 肯定不会
Well...
那…
Good afternoon.
我先过去了
♪ Now that he's gone Old Mr. Koontzxa0♪
既然他已经离开 昆兹老师
♪ Who will feed them? The baby raccoo-- ♪
谁来喂养它们?浣熊宝贝…
这样好傻
Hey, uh... Sterling.
嘿…斯特琳
Babe?
宝贝?
Hey, Sterling?
嘿 斯特琳?
Sterling.
斯特琳
Ster-girl.
斯特尔妞儿
Sterling?
斯特琳?
Sterling? Hey. Yeah?
-斯特琳?嘿 -怎么了?
Babe.
宝贝
Uh, can you help me with the music?
你能过来帮我想一下歌♥词吗?
I can't figure out what to rhyme with Koontz.
我想不出跟“昆兹”押韵的词
Uh, Koontz?
昆兹?
Koontz. Um... Well--
昆兹?
Excuse me. Do you care to join the decor meeting?
打扰一下 你能参加一下 装饰小组的会议吗?
We have to figure out how to transform this place
我们得想办法把这地方
into a planetarium.
装饰成一个天文馆
I need celestial bodies on the ceiling.
我需要天花板上悬挂的天体
Oh, and don't forget flowers.
别忘了鲜花
Calla lilies are classic and in season,
马蹄莲既经典又正当季
but we'd love to avoid white.
但我们想避开白色
It's so expected.
这颜色太普通了
Great. Go dark purple and order a few dozen,
很好 就选暗紫色 去预定一些
enough to cramp the stage.
足够把舞台围住就好
No white means no doves.
不能有白色 也就不能有鸽子
Everybody's seen those things fly out of funerals.
大家都见过在葬礼上放鸽子的场景
So, we were thinking... butterflies.
所以我们考虑的是…蝴蝶
Or maybe just flies.
或者只要苍蝇就好
That would really make a statement. Write that down.
那是很有态度的行为 记下来
No, do not. You guys, this is too much.
-不 不要 -你们也太过分了
It's a memorial. It's meant to be respectful.
这是追悼会 应该体现出对逝者的尊重
It will be. You have my word.
我向你保证 一定能体现出尊重
We want a simple memorial to honor a simple man.
我们不过是想开个普通的追悼会 缅怀一个普通人
You know what?
你知道吗?
You are never gonna let me lead the way that I should.
你总是跟我唱反调
So, I quit.
所以我不干了
I hope your eulogy is better than your decor.
希望你的悼辞比你的装饰风格要好
I should focus on my mourning anyway.
反正我也该专心哀悼逝者
A eulogy?
悼辞?
I didn't even think about that.
我连想都没想
What am I supposed to write about someone I barely even know
关于一个我都不怎么了解的人 我要写点什么?
who seemed so... alone?
毕竟他看起来那么…离群索居
Maybe we can look him up on the "Get To Know Your Teacher" page.
或许我们可以去学校网站的
on the school website?
师资一栏查查他?
Dang, that is sad.
不是吧 这也太可悲了
He listed his favorite activity as movies
他在自己最喜欢的活动那里 填了看电影
and left the family question blank.
家庭那栏留了白
这有点让我想起了我们看到的 那个独自看迷你高尔夫的人
So grim.
真是太让人沮丧了
He was just minding his own business.
他只是在专心过自己的生活
He gave himself a par five on the grizzly bear mouth
他说自己五杆就把球打进了灰熊嘴里
and I saw him take at least seven strokes. That's cheating.
但我看到他至少挥了七杆 那是作弊
How am I supposed to write a whole eulogy
关于一个把冰水当最喜欢的饮料
about someone whose favorite beverage is ice water
最喜欢的地方为“平原”的人
and favorite place, "The plains"?
我要怎么写出一篇悼辞?
If anyone can write a eulogy with this, you can.
如果说谁能写出一篇悼辞 那人肯定是你
You're right.
你说得对
Our Father, who art in Heaven.
我们在天上的父
Hallowed be thy name.
愿人都尊你的名为圣
Thy kingdom come.
愿你的国降临
Dear Lord, our substitute teacher died,
亲爱的主 我们的代课老师去世了
but you know that.
但你知道的
because you took him.
因为你带走了他
No judgments.
我没有指责你的意思
He was agnostic.
他是个不可知论者
I guess you already know that as well.
我猜这个你也早知道了
好的 继续 布莱尔!
What I'm trying to say is...
我想说的是…
we all have our doubts sometimes,
有时候我们都会有疑惑
and maybe he didn't know what he was doing on Earth,
或许他根本不知道自己为何存在
so he had no idea what to expect on the other side.
所以他也就不知道人死后是怎样的
So...
所以…
let him in.
接纳他吧
Okay?
好吗?
If it's cool.
如果可以的话
我不是在给你下命令
Amen.
阿门
And now, a reading.
现在我念一段经♥文♥
Death...
死亡…
Death. Death. Death, got it.
死亡 在这里
"The locusts looked like horses prepared for battle.
“蝗虫的形状 好像预备出战的马一样
They had tails like scorpions,
有尾巴像蝎子
and in their tails, they had
尾巴上的毒钩
power to torment people for five months"?
能伤人五个月”?
What the--
搞什…
I'm sorry.
对不起
You set the Bible on fire?
你让《圣经》着火了?
It was a small fire,
就是小火
but it was just really large in proportion to the size of the book.
但相较于《圣经》的尺寸 火势还挺大的
Well, what did you do with it?
后来你怎么处理的?
I put it back on the shelf.
我把它放回了书架
I'm going to pretend that this didn't happen
我会假装这事没发生过
until maybe forever or the end of time.
直到永远或世界末日
Okay. Well, maybe the fire was God's way of telling you that you did it.
好吧 或许那团火是上帝 在告诉你你成功了
You helped Mr. Koontz.
你帮助了昆兹老师
Right. Like, who's to say that fire is a bad thing?
对 谁能说火是恶兆?
Duh. Hello? The burning bush.
拜托 燃烧的荆棘
Oh, and controlled fires that prevent larger wildfires
以及预防更大规模林火的受控火
that would be way bigger and harder to control.
不然火势会更凶猛 更难以控制
Okay, I think we lost the thread.
好了 你越说越没边了
Hey, Bowser, wait for us.
嘿 鲍泽 等等我们
All right, remember.
好了 记住
Cherry Grigio changes her look all the time.
切瑞格里丘一直在变造型
Sometimes she's blonde, sometimes she's a red-head.
有时候她是金发 有时候又是红发
or that kind of red that looks like purple.
或者那种发紫的红色
Keep your heads on a swivel. Don't fall for any of her tricks.
你们都警醒点 别被她耍了
She's slippery.
她很狡猾的
You've said, "slippery", like, ten times now.
“狡猾”这个词你都说了10遍了
It's starting to get gross.
我们都听腻了
I'm just saying.
我就是说说而已
We passed for 21!
我们假装21岁蒙过去了!
Oh, my God. Slow down, life!
老天 慢点 人生!
This is the sexiest place I've ever been.
这是我去过的最棒的地方
Oh, my God. Look at that girl's butt crack.
老天 看那姑娘的屁♥股♥沟
It's so vertical.
好直
It goes really far up her back!
一直延伸到她的背部!
Oh, beautiful!
太美了!
You're sensual, madam.
你唤起了人们的情欲 女士
God.
她好性感
Look at these women. They are so comfortable in their bodies.
瞧瞧这些女人 她们对自己的身体很自信
It's so cool.
好酷啊
Okay, pace yourselves.
好了 你们冷静点
This could take a while and I need you all calculating
这次抓捕可能会花点时间 我需要你们找出
any possible escape routes. Okay.
-任何可能的逃跑路径 -好的
剧集 | 赏金姐妹花(2020) | 导航列表