我的反应就是 "啥啊"
And I'm like, "What?"
Andy在楼里工作真的挺棒的
It's pretty great having Andy working in the building.
这家伙是个开心果 他的新招式 背着跑
The guy is so much fun. His new thing? Piggyback rides!
随叫随到
Anytime you want.
背着跑 背着跑
Piggyback! Piggyback!
让路 背着跑 砰
Move! Piggyback! Bam!
背着跑 砰
Piggyback! Bam!
Maaaaaark
Maaaaaark!
Brendanawicz
Brendanawicz!
驾 驾
Giddyup! Giddyup!
哦
Oh!
Howser议员 您好
Councilman Howser. Hello.
你好
Hello.
您收到我的48号♥地重分区可能性提案了吗
Did you get my proposal for the possible rezoning of Lot 48?
我很忙
I have been busy.
我知道 但我觉得这真的是件造福邻里的事情
I know. But I think it would be a really great thing for the neighborhood.
我不怀疑 但其实是资源分配的问题
I don't doubt it. But it's really a question of resource allocation.
我完全理解 但我们都明白
And I completely understand that. But you and I both know
如果我们想找到钱 我们就能找到
that if we wanna find the money, we can.
我有点赶
I'm running late.
哦 我跟你一起走
Oh, I'll walk with you.
听着 事情是这样的 我们给公园分配资金的时候...
See, the thing is, when we allocate money for parks...
公园
与
游憩
公园
与
游憩
公园
与
游憩
第2季 第10集
第2季 第10集
仅作提醒 明天休半天
Just a reminder. Tomorrow's a half-day.
Jerry Mark和我要去展开
Jerry, Mark and I have to conduct the annual trail survey
滑榆公园的年度小路调查
at Slippery Elm Park.
Ron 我做了小路调查的纪念帽子
Ron, I had the trail survey hats made to commemorate the trip.
小路调查男孩
很好 Jerry
Nice, Jerry.
哦 如果你们对细节有疑问的话
Oh, and if you have any questions about the details,
欢迎通过邮件打给我
feel free to shoot me an email.
他唯一会调查的小路是谎言和骗局的小路
The only trails he's gonna be surveying are trails of lies and deception.
Ron和公园管♥理♥员♥有特殊约定
Ron has a special deal with the park rangers.
每年11月 他们让他使用小木屋
Every November, they let him use their cabin
这样他就能和办公室里所有男的秘密打猎
so he can go on a secret hunting trip with all the guys in the office.
不是所有男的 他从来不带我
Not all the guys. He's never taken me.
好吧 所有男性
Fine, all the men.
Ron 废话少说
Ron, let's cut the bull.
我想让我 Tom和其他女同胞们加入你们的打猎旅行
I want me, Tom and all the other ladies included on your hunting trip.
打猎旅行 我们是在做小路调查 Leslie
Hunting trip? We're doing the trail survey, Leslie.
你真的就在听火鸡的声音啊
You're literally listening to turkey calls.
这不是说唱啊
Is this not rap?
不是吧你 - 好吧 跟你说
Come on. - All right. Look,
这不仅仅是打猎
It's not just a hunting trip.
这是传统
It's a tradition.
我打猎真的很厉害 更厉害的是成为你们男的的一员
I am really good at hunting and I'm even better at being one of the guys.
嗯 这是工作场合 所以...
Well, it's a work event, so...
法律上我也没法阻止你 - 太棒了
legally I can't stop you from coming. - Yes!
肯定会很好玩的 我会带烤棉花糖的
This is gonna be so fun! I'll bring S'mores.
就像这样
And just like that
政♥府♥工作中我唯一享受的小方面
the one tiny aspect of government I enjoyed
在我眼前被棒打致死了
was clubbed to death before my eyes.
April 我需要你帮我做件事
April! I need you to do something for me.
我明天去打猎了 所以打电♥话♥给国家公园管理办
I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office
得到我们预算文件已交的口头确认
and get verbal confirmation that our budget documentation is in.
我能告诉你16位查询号♥码
Can I just tell you the 16-digit tracking number,
或者你想让我给你写下来
or do you want me to write it down?
我写下来吧 你能搞定吗
I'll write it down. Can you handle this?
你需要我打一个号♥码然后大声读出另一个号♥码吗
You want me to dial a number and then read another number out loud?
是的 你能搞定吗
Yes. Can you handle this?
不能
No.
尽量 好吗
Well, try, okay?
如果你做到了 我就把我打到的第一只火鸡以你的名字命名
And if you do it, I will name the first turkey I shoot after you.
厉害哦
Cool.
Ann 准备杀点鸟了吗
Ann! Ready to bag some birds?
不 但我准备好在火堆边休息 看看我的无脑生活杂♥志♥
Nope. But I am ready to relax by the fire and get my Real Simple magazine on.
如果你改变主意了 你现在就能成为一名持证的印第安纳猎手了
Well, if you change your mind, you're now officially a licensed Indiana hunter.
哦 恶心
Oh, gross.
您好 您现在已接通印第安纳国家公园部
Hello, you have reached the Indiana State Parks Department.
您的来电对我们很重要 请不要挂机
Your call is very important to us. Please stay on the line.
好的 我们开始吧 - 我们来了
All right, here we go! - Here we are!
他在那了 - 是Ron
There he is. - There's Ron!
哦 挺漂亮的啊
Oh, it's pretty!
我也觉得 - 我以为会很恶心
I know. - I thought it was gonna be gross.
额滴神啊 Ron 回来真好
Holy cow. Ron, it is good to be back.
偷袭
Sneak attack!
该死 - 我是扒裤天王 向我鞠躬吧
Damn it! - I am the Pants King! Bow to me.
鞠躬 鞠躬 - 我是扒裤...
Bow! I bow! - I am the Pants...
我是扒裤天后
I am the Pants Queen.
搞啥啊
What the hell?
向扒裤天后鞠躬
Bow to the Pants Queen.
当你和男人出去的时候 你得准备好被好好扒裤
When you're out with the boys, you gotta be ready for a good pantsing.
所以我用松紧带把胸罩系在牛仔裤上
That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
吹牛老爹Ron
Ron 'P. Diddy' Combs.
我必须承认 这个地方很屌♥哦
I have to admit, this place is pretty tight.
有人要来点嚼烟吗
May I interest anyone in some chew?
好主意啊 Haverford
Nice touch, Haverford.
我也来点
Let me get some of that.
你确定吗
You sure?
是 - 我没把你看做是会嚼这玩意儿的人
Yeah. - I would not have pegged you as a user of mouth tobacco.
我是充满惊喜的 Ron
I'm full of surprises, Ron.
哦 不对
Oh, man.
我的胃有点不舒服 我有点想吐
My stomach's a little upset. I feel a little queasy.
啊 可能是那个嚼烟的原因 你可以吐出来
Yeah, that might be the chew. You could spit it out.
我咽下去了 不是应该咽下去吗
I swallowed it. You're supposed to swallow it, right?
不是啊
No.
好吧
All right.
可怜的孩子
Poor little buddy.
不然为啥叫嚼烟不叫咽烟呢 对吧 Ron
Why they call it chew and not swallow. Am I right, Ron?
你说的没错
Yes, you are right.
好吧 安全基础
All right, safety basics!
Donna 能告诉我为什么不能往枪口里看吗
Donna, can you tell me why it's bad to look down the barrel of your gun?
这是陷阱问题吗
Is that a trick question?
不 Donna 别 拜托
No, Donna, don't! Please!
第一条规矩 不要把武器对准任何人
Rule number one, do not point the weapon at a person.
这也包括你自己的脸 Donna
That includes your own face, Donna.
每年 我们开始第一场打猎的时候 都要敬酒
Now, every year, before we go on our first hunt, we do a toast.
所以 拿罐啤酒
So, grab a beer.
敬打猎
To the hunt.
赞成 赞成 - 赞成 赞成
Hear, Hear. - Hear, Hear.
也敬猎手
And to the hunters!
打败野兽的唯一方法 是寻找自己内心的野兽
The only way to defeat the beast is to find the beast within.
说得挺好 - 赞成 赞成
Pretty good. - Hear, Hear!
赞成 赞成 - 对 说到点了 干杯
Hear, Hear! - Yeah! Right on! Cheers.
Ron 你的祝词太烂了
Ron, your toast sucked.
传统祝词是"敬打猎"
The traditional toast is "To the hunt!"
是我说的
And it is said by me.
准备好了吗 Mark
You all set, Mark?
哦 我在想我们可以男女混打
Oh, I was thinking maybe we could do mixed doubles, you know?
男女搭配 打猎不累
Boy-girl, boy-girl.
Leslie 你说过我们要一起打猎的
Leslie, you said that we were gonna hunt together.
哦 Ann 我总是忘记因为你太好看 你不习惯被拒绝
Oh, Ann, I always forget because you're so pretty, you're not used to rejection.
我必须和Ron一起
I have to hunt with Ron.
Ann 我俩一起
Ann, we'll go together.
完美
Perfect!
好嘞 我希望你准备好讨论大学保龄球赛了
All right, I hope you're ready to discuss some college bowl game scenarios!
剧集 | 公园与游憩(2009) | 导航列表