Dwayne, we need to talk.
你能等一下嘛
Can you hold a sec?
当然
Of course.
Gregorio
Gregorio,
你和Sonja看看能不能发现
you and Sonja see if you can find anything
Reznik和Brossette 或酒吧老板之间的联♥系♥
to connect Reznik to Brossette or the bar owner.
Chris 带着Sebastian去典当行
Chris, take Sebastian back to the pawn shop.
我们需要一些线索帮我们锁定Reznik
We need to find something to help us locate Reznik.
-没问题 -不好意思啊 Rita
- You got it. - Sorry about that, Rita.
好吧 我想问 谁是Rita
Okay, I give. Who's Rita?
这就是问题的关键所在了 对吧
Well, that's the million-dollar question, ain't it?
有谁看见Sebastian了吗
Anybody seen Sebastian?
-在他的办公室 -在我的办公室
- In his office. - In my office.
谢了
Thanks.
关于Brossette去哪儿了 有什么发现吗
Any luck on seeing where Brossette ran off to?
没有 那个海军设法躲开了
Nope. That marine managed to avoid every security camera
典当行周围所有的监控 他就像个幽灵
anywhere around that pawn shop; the man is a ghost.
我们依旧找不到他的妻子 她一直没去上班
We still can't find his wife, either; never showed up to work.
我也不能根据手♥机♥定位
I couldn't get a GPS
她可能是关机了
on her cell phone; could be she turned it off.
她跟他丈夫一样不想被人发现
She doesn't want to be found no more than her hubby does.
好吧 那试试回去看看监控录像
All right, try going back and looking through
看能不能找到Reznik
the security cams, see if you can find Reznik instead.
找到Reznik 就能找到Brossette
Find Reznik, find Brossette.
没错
Exactly.
一切都还好吗
Everything all right?
Rita作为地方助理检察官打电♥话♥来
Rita just called as an A.D.A.
说Hamilton刚刚开了个新闻发布会
Says that Hamilton just held a press conference.
让我和NCIS背锅
Threw me and NCIS under the bus
没能抓住Brossette中士
for not catching
是因为我们行动不够迅速
Sergeant Brossette fast enough.
Rita说Hamilton
Rita says that Hamilton
希望地方检察官来调查这个案子
wants the D.A.'s office to investigate.
什么 这不公平
What? That's not fair.
Hamilton为什么要这么做
Why would Hamilton do that?
只有一个原因
Only one reason:
得到我的注意
to get my attention.
现在他成功了
Now he's got it.
我很抱歉 市长先生 我阻止不了他
I'm so sorry, Mr. Mayor. I couldn't stop him.
没关系 我习惯了
Oh, that's all right, I'm used to it.
我再给你打回去
I'll call you back.
回个电♥话♥就可以了 Dwayne
Oh, a-a return phone call would've sufficed, Dwayne.
就像我说的
That's all I'm saying.
-你想怎么样 -需要我叫保安吗
- What do you want? - Should I call security?
不用 他不会伤害我的
Nah, he ain't gonna hurt me.
要知道 不管你喜不喜欢 Dwayne
You know, whether you like it or not, Dwayne,
我是市长
I'm the mayor.
也就是说下次我给你打电♥话♥的时候
And that means when I call you, you damn well better
你最好接起电♥话♥ 明白吗
pick up that phone next time, you understand?
不然呢 你要举办另一场新闻发布会吗
Or, what, you're gonna hold another press conference?
把你搞砸的事 怪到我头上吗
Try and blame me for your screwups?
我搞砸的么
My screwups?
有一个疯狂杀戮的海军在这个城市任意走动
There's a maniac marine running loose in the city.
这怎么是我的错
How is that my fault?
他不是在这里脱离管束的
He's not loose in the city,
是在清水市
he's in Clearwater.
我不是在为他开脱
No excuse for what he did,
但如果不是你裁撤了基础资源
but if you hadn't pulled basic resources,
-比如警♥察♥... -哦 老兄
- like police... - Oh, man,
那只是媒体乱报道 你知道的
that's just media crap, and you know it.
他们只是想扭曲一切
They're just trying to put a spin on everything...
没有扭曲 这是真的
Not spin, it's real.
你已经让清水市孤立无援很久了
You've left Clearwater high and dry for far too long,
-这就是后果 -你不懂
- and this is what happens. - You don't know.
那座城市没有资源
This whole city has no resources.
我需要做出选择
I had to make some choices.
你的选择受益的不是这座城市而是你自己
Choices which benefit you more than the city.
像是Javier Garcia想和FBI分享信息
Benefits like the ones Javier Garcia was gonna share
-这样的好事... -啊 不 不 不 不
- with the FBI... - Ah, no! No, no, no!
-就是这样 -在他被杀之前
- That's it. - ...before he was killed.
我受够了 我受够了
I'm tired, I'm tired
你的明嘲暗讽
of your insinuations and your implications.
如果你觉得我和Garcia的死有关的话
And if you think I have something to do
要么拿出证据 要么你就闭嘴
with Garcia's death, then you put up or you shut up!
现在 与此同时 履行你的职责
Now, in the meantime, you do your damn job.
抓到这个海军
You catch this marine,
让他和清水市不要再出现在新闻上
and you keep him and Clearwater off of the news,
否则我会确保你上新闻
or I'll make sure you stay on it.
你现在可以叫保安了
You can call security now.
你知道 如果Reznik
You know, it'd be a lot easier to find
更有条理一些
a connection to Brossette
要找他和Brossette的关联就容易多了
if Reznik was a little bit more organized.
看看这个
Look at this.
还以为现在的典当行也会有台电脑
You think even a pawn shop would use a computer these days,
哪怕是偷来的
at least a stolen one.
是啊 这也是这类场所最吸引人的地方
Yeah, a lot of what draws folks to these kind of places
干什么都不易被追踪
is things aren't tracked as easily.
大量的现金交易
Lot of cash transactions.
是啊 这可以解释酒吧的受害者
Yeah, that might explain where the bar victim
从哪儿拿的一万块
got his ten grand from.
但还是不能把Reznik和Charles Bronson联♥系♥在一起
Still, doesn't connect Reznik to Charles Bronson.
什么Charles
Charles who?
拜托 你是认真的吗
Come on, man, really?
Charles Bronson 你不知道么
Charles Bronson? You know?
猛龙怪客
Death Wish?
是个讨论强制性政策引起的道德问题的
It's a morally questionable film
电影
about vigilantism?
像Brossette中士一样的守护天使
Guardian angel, just like Sergeant Brossette?
首作获得巨大成功 但是续作
First one was a huge hit, but the sequels
-就变得十分滑稽 -Sebastian
- just got ridiculous. - Sebastian...
然而 在第三部里
Although, in the third one,
Bronson用火箭炮射杀了一个坏人
Bronson shoots a bad guy with a rocket launcher.
-那真是酷毙了 -Sebastian
- That's actually pretty sweet. - Sebastian.
什么是"乙酰丙..."
What's “acepero...”
乙酰丙嗪么 没错
Acepromazine? That's it.
一种兽用镇静剂
An animal tranquilizer.
通常用在狗和马身上 怎么了
It's usually used for dogs and horses. Why?
我刚在这儿找到了一大堆
Well, I just found a bunch of it in here.
为什么一家典当行会有兽用镇静剂
Why does a pawn shop have animal tranquilizer?
寻找Reznik有什么进展
Any progress finding Reznik?
算有吧
Maybe.
刚跟Lassale和Sebastian通话
Just got off the phone with Lasalle and Sebastian.
他们发现一些兽用镇静剂
They found a stash of animal tranquilizers
藏在Reznik的店里
hidden in Reznik's shop.
兽用镇静剂
Animal tranquilizers?
是啊 发现Reznik的妻舅
Yeah, turns out, Reznik's brother-in-law
在一家动物医院工作
works at a vet hospital.
Patton窃听了Reznik的手♥机♥
Yeah, and Patton tapped into Reznik's cell.
结果发现 Reznik多次在半夜造访
Turns out, Reznik's been making a lot of late-night visits
那家动物医院
to the vet hospital.
依然不能让我们把他与Brossette联♥系♥上 但是
Doesn't give us a connection to Brossette, but...
但是如果Reznik回到那家医院 我们就能找到他
But it could give us Reznik if he's going back to the hospital.
Brossette也可能会在那儿等他
Which is where Brossette might be waiting for him, too.
值得一试
Worth a shot.
干得好
Good work.
让Sebastian和Christopher回来
Have Sebastian and Christopher
我们定个行动计划
meet us back here so we can game plan.
你去哪儿
Where you going?
我去警长的办公室借点儿东西
Borrow a few things from the sheriff's office,
免得Brossette再让我们措手不及
so Brossette doesn't catch us off guard again.
Reznik来了
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表