-别这样 就让... -拜托
- Come on, just let... - Please.
不要逼我打电♥话♥叫保安
Don't make me call security.
谢谢
Thank you.
我们会找到其他的方法 我保证
We'll find another way, I promise.
有什么别的方法 72小时后
What other way? In 72 hours,
Dylan Samuels就消失不见了
Dylan Samuels is in the wind.
好吧 等一下 我们给Hannah打个电♥话♥
Well, hold on a sec. We'll call Hannah,
-汇报下情况 -好吧
- give her an update. - All right. Okay.
Hannah 是 是我
Hannah. Yeah, it's me.
不 他们不让我们进去
No, they're not letting us in.
是 Gregorio 她就在这里
Yeah, Gregorio? She's right here.
噢 见鬼了
Oh, crap.
151.
Tammy不接电♥话♥
Tammy's not answering.
Lasalle认为她潜入精神病房♥去找Candace了
Lasalle thinks she went into the psych ward to find Candace.
好吧 或许我们应该给Gregorio一些机会
Well, maybe we should give Gregorio a little rope.
有可能Candace能够给她些什么
There's a chance Candace'll give her something.
是啊 她现在在72小时的精神病检查治疗中
Yeah, she's on a 72-hour hold.
即使她能够提供信息 信息也不会被采用
Even if she does, it won't be admissible.
是 但是这也是一个开端
Yeah, but it'll be a start.
关于Dylan Samuels 我们什么具体的信息都没有
We have nothing concrete on Dylan Samuels.
他很快就会得到Candace的钱并再次消失
Soon as he gets Candace's money, he'll disappear.
是 他是擅长这个 但他还没擅长到
Yeah, he's good at that, but he's not good enough
让我找不到他
that I can't find him.
你得到什么了Patton
What do you got, Patton?
又找到一个Dylan Samuels
Got another alias on Dylan Samuels,
或者叫William Flynn的别名 Roger Clark
aka William Flynn,aka Roger Clark.
还有另一个老婆
And another wife?
12年前的事
From 12 years ago.
嗯 我猜结果也很糟糕
Hmm. Guessing it ended poorly, too?
她有一个家庭信托基金 在一家律师事务所做的不错
She had a family trust fund ,a good job at a law firm
在弗吉尼亚州阿灵顿
in Arlington, Virginia.
从Dylan和她一起
Once Dylan was done with her,
她不仅破产 还失业了
she was broke,unemployed and strung out.
你找到什么有用的东西能让他落网吗
You find anything useful that can help us take him down?
他妻子给警方提交了一份报告
His wife filed a police report saying
说他在用隐藏相机监视她
he was spying on her with a hidden camera.
这不禁让我思考
That got me to thinking.
他在这里用了同样的手法
Could be using the same M.O. here.
Dylan有一个
Dylan has an account
云端安保公♥司♥的账户
with a Web-based security company.
用一点P哥的小魔法
With a little Triple P magic,
找到了这些东西
I found these.
房♥子和汽车里全都是监控
House and car completely wired.
他可以密切关注Candace的一举一动
He can keep tabs on Candace's every move.
不仅Candace还有Natalie
Not just Candace. Natalie, also.
-他得到了她的房♥子和车子 -Dylan
- He got her apartment and car.- That's how
就是这样发现Natalie那天晚上要去见Sandra的
Dylan found out Natalie was gonna meet Sandra that night.
如果他一直在密切监视她们
If he's been watching 'em this close,
那他现在也不会停下
can't imagine he'd stop now.
告诉这些护士我不想再吃药了
Told the other nurse I don't want any more pills.
我想清醒一点
I want to get clear.
Candace
Candace
我是Gregorio探员
I'm Special Agent Gregorio.
我之前在医院见过你
I met you at the hospital.
啊是的
Oh. Right.
对不起
Sorry.
吃药让我忘记很多事
The drugs make me forget things.
-嗯 -而且我
- Yeah? - And I'm...
我一直迷迷糊糊的
I'm in a fog all the time.
无论你经历了什么 都不是
Whatever you're experiencing isn't
医生强加给你的
from what the doctors are giving you.
是你的丈夫
Your husband's doing it.
Dylan吗
Dylan?
不可能
No.
这是真的 接下来我要告诉你的事情
It's the truth. What I'm about to tell you is gonna be
会让你觉得难以接受 但是你需要仔细听我说
really hard for you to hear,but you need to listen to me.
好吗
Okay?
你丈夫一直通过给你吃药来操纵你
Your husband's been drugging you, manipulating you,
让你感觉自己失去了自己的意识
making you feel like you're losing your mind.
为什么Dylan要伤害我
Why would Dylan want to hurt me?
因为他想得到你的钱
Because he's after your money.
Candace他是一个渣男
He's a con man, Candace.
他通过毁掉身边女性的人生
Does this for a living by destroying the women's lives
来谋生
that he's involved with.
我是Gregorio
Gregorio here.
请给我留言
Leave a message.
又是语♥音♥信箱
Voice mail again.
如果Dylan正在看监控
If Dylan is monitoring...
他肯定在看 他非常有条理
He is. He's methodical.
不是那种听天由命的人
Not the kind to leave things to chance.
他需要知道那个房♥间发生了什么
He'll need to know what's happening in that room.
他最不希望发生的事就是让Gregorio跟Candace说上话
The last thing he wants is Gregorio talking to Candace.
我们要让Lasalle阻止他吗
Should we have Lasalle badge his way in?
不行 如果我可以找到Gregorio
Not yet. If I can get ahold of Gregorio,
我们也许有机会能阻止Dylan
we might have a chance of stopping Dylan.
自从丈夫去世之后 我真的非常孤独
I was just so lonely after my husband died,
Dylan给了我很大的安慰
and Dylan filled the void.
当然 你需要安慰
Yeah. You needed someone.
并且他利用了这一点
And he took advantage of that.
这种男人 他们是掠夺者
These guys-- they're predators.
但是 我是个聪明人
But I'm a smart woman.
-至少我以为自己很聪明 -不不不不
- At least, I thought I was.- No, no, no, no.
你不能责怪你自己
You can't blame yourself.
你希望自己能相信他 我们都会这样做
You wanted to believe.We all do.
我让一个魔鬼进了我的家里
I brought a monster into my home,
进入Natalie的生活
into Natalie's life,
-这差点害死她 -听着 我也经历过渣男
- and she nearly died.- Listen, I've been there.
那种自我怀疑和愧疚
The self-doubt, the guilt.
天啊 我做了那么多的错误决定
God, I've made so many bad decisions.
但是 从今天开始 你要恢复你自己的生活
But starting today, you get to take your life back.
嗯
Mm.
Pride 我在做我必须做的事
Pride, I'm doing what I have to do.
这个女士有很大的麻烦 她需要人帮助她
This woman's in trouble, and she needs someone to help her.
不 我不会离开她
No, no, I'm not just gonna leave her here.
随便 向上级举报我 解雇我 我才不鸟你
Whatever. Write me up,fire me, I don't give a crap.
你就是个伪君子 你总是这样
You're the hypocrite here.You do this stuff all the time.
好了吗 我不想跟你说话了
Okay? We're done here.
怎么了
What's wrong?
听着 我要带你离开这里 你觉得行吗
Listen, I got to get you out of here. You good with that?
好 你坐在这里等我 我去拿个轮椅 好吗
Okay, just sit tight, and I'm gonna go get a wheelchair, okay?
好
All right.
我能拿到法庭命令
I can get a court order.
好 那就去拿吧
Well, then that's what you need to do.
你非常执着 Gregorio探员
You're very persistent,Special Agent Gregorio.
我不知道你的计划是什么
Not sure what your plan is,
但是绑♥架♥一个联邦探员可不是明智的做法
but kidnapping a federal agent isn't your smartest move.
-别说话 -我就是好奇
- Don't talk.- Just curious.
当你撞死Sandra的时候 是故意让Natalie活下来吗
When you killed Sandra, were you expecting Natalie to survive,
或者只是搞砸了
or was that a screwup?
你并不是你认为的那么聪明
You're not nearly as smart as you think you are.
我需要你告诉我 NCIS都拿到我哪些信息了
Need you to tell me everything NCIS has on me.
我们知道你在桑德拉的车里放了芬太尼(一种麻醉剂)
We know you planted the fentanyl in Sandra's car
让她看起来像毒贩子 让Natalie看起来像个瘾君子
to make her look like a dealer,and Natalie a customer.
Sandra应该离我的生意远一点
Sandra should have stayed out of my business.
你会觉得她在我们婚后能学会这一点
You'd think she would've learned after our marriage.
我甚至没提到过
I haven't even mentioned
你让你现在的妻子发疯并且陷害她
that you drove your current wife crazy and framed her
-谋杀 -承认吧
- for murder. - Admit it.
我很有魅力
I'm impressive.
你让人恶心
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表