限制区域
闲人免入
没有英文服务吗
No English?
法语呢 意大利语
不
刚才感觉
That was like...
就像是在看巴别塔的故事
【注:圣经传说上帝为了让人类无法造出通天的巴别塔而给了人类不同的语言】
我当时 在俄♥国♥期间怀孕了
I was, um, pregnant during my Russian course.
Naomi来早了
Naomi came early.
自然而然的 巴库星级酒店前台服务员会说的
Naturally, that's the only language that the desk clerk
只有这个语言了
at the Baku Star Inn speaks.
你是打算去阿塞拜疆度假吗
Planning a vacation to Azerbaijan?
我 呃
I'm, uh...
想要追踪一个朋友
trying to track down my friend.
Liam
Liam.
上周来拜访你的那个同事吗
Colleague who dropped in on you last week?
是的 我们 呃
Yeah. Uh, we, uh...
我们有一些分歧
we had a disagreement.
他很失望
He disappeared.
他的信♥用♥卡♥两天前在那个酒店用过 但是
|His credit card was charged at that hotel two days ago, but...
哪里都找不到他
he's nowhere to be found.
你追踪CIA探员的信♥用♥卡♥记录 一定会
Must be some disagreement if you're running traces
造成分歧
on a CIA agent's credit card.
跟一个NCIS案子有关
Connects to an NCIS case.
Liam在我们追踪
Liam has new Intel
Victor Zelko的行动中有了新的信息
on an operation we ran to take down Victor Zelko.
追杀你家人的军♥火♥贩子吗
Arms dealer who went after your family?
是的 Raid没我们想的那么干净
Yeah. Raid wasn't as clean as we thought.
Liam是这么说的
Not according to Liam.
他正在追查这件事
He's following up on it.
你很担心吗
And you're worried?
他现在非常情绪化
He's in an emotional state.
他又开始酗酒了
He's drinking again.
他正在进行一场揭露真♥相♥的运动
He's on some crusade to expose the truth.
真♥相♥是什么
the truth?
好吧
Okay.
你能不能告诉我
Can you tell me...
为什么Liam会去阿塞拜疆呢
Liam would be in Azerbaijan?
那正是Zelko发迹的地方 也许他是在找
That's where Zelko was raised. Maybe he's looking...
他的亲属
for his relatives.
但是这更像
But more likely...
像烟雾弹
It's a smokescreen.
Liam不在东欧附近的任何地方
And Liam isn't anywhere near Eastern Europe.
他是个间谍
He is a spy.
是啊
Yeah.
有什么我能做的吗
Anything I can do?
如果我能
If I could just...
找到他
find him...
但是他并不想被找到
But he doesn't want to be found.
这能阻止你吗
也许阻止不了
Probably not.
我去找几个关系
I'll pull some strings,
挖一点信息
do some digging.
也许我们能一起找出他在哪里
Maybe we can figure out where he is together.
小队有案子了
Team's got a case.
我得走了
I should go.
谢谢你 Dwayne
Thank you, Dwayne.
没事
Yeah.
Milo Blevins少尉的指挥官三天前
Ensign Milo Blevins. C.O. reported him U.A.
因为他没到Stennis号♥的岗位报到而上报他缺勤
three days ago when he didn't show up at his post at Stennis.
这不至于上升到
Well, it doesn't quite rise to the level
罪案调查的级别吧
investigation.
我错过了什么
What am I missing?
St. Tammany教区治安官在一个休息区停车场
St. Tammany Parish Sheriffs found his abandoned car
发现了他被遗弃的车 没有Blevins的迹象
at a rest stop parking lot; no sign of Blevins.
他为什么去了St. Tammany教区
He have any reason to be in St. Tammany?
根据他指挥官的说法
Well, according to his C.O.,
我们失踪的少尉来这里是为了找寻
our missing ensign here was actually searching
他失踪的弟弟
for his missing brother,
Henry Blevins
Henry Blevins.
-Henry也是海军吗 -不
- Henry also Navy? - No, ma'am.
他是个流浪汉 作为一个
He's a drifter. Makes his ends meet
兼♥职♥建筑工 他收支相抵
as a part-time construction worker.
-有过被捕的历史吗 -因为酗酒闹事被捕过
- Arrest history? - Drunk and disorderly.
一些轻微毒品指控
Some misdemeanor drug charges.
在新奥尔良 我们管这叫做 星期二的活动
In New Orleans we call that "Tuesday."
我还是没看出来
Well, again, I'm not really seeing
这跟我们有什么关系
why we've been called into this.
因为Henry不是唯一一个失踪的
'Cause Henry's not the only local construction worker
本地建筑工
who fell off the face of the earth.
上个月 有另外两个人在新奥尔良失踪
Two others disappeared in the New Orleans area
他们都在同一个公♥司♥工作
just last month, all working for the same company.
一个叫Jax什么的公♥司♥
Something called Jax Inc.
他们在新奥尔良郊外经营一个工地 但是
They operate a worksite just outside of New Orleans, but...
没有任何关于他们正在制♥作♥或者建造什么东西的
There's no information about what they make
-任何信息 -是啊 我们甚至没法
- or build or do. - Yeah, we can't even
给他们打电♥话♥ 电♥话♥都是直接转到语♥音♥信箱的
get them on the phone-- it just goes straight to voice mail.
Christopher 告诉Pride这些事
Christopher, let Pride know what's going on.
也许他能帮着查一下这个
Maybe he can help dig in on this...
叫Jax公♥司♥的地方
Jax Inc. place.
Gregorio Sebastian
Gregorio, Sebastian,
我们拜访他们一下吧
let's pay them a visit.
有人在我们之前来过了 看
Someone was here before us. Look.
他们用钢丝钳在栅栏上开了个洞
They used wire cutters to make a hole in the fence.
大门这边没有保安
There's no guards at the gate.
这里根本就没人 句号♥
There's no one here, period.
我们看看吧
Let's take a look.
那边看起来像不像集体宿舍
That looks like dormitories?
-能装 大概 一百人 -是啊
- Could house, like, a hundred people. - Yeah.
-我进去看看 -好的
- I'll go check inside. - Okay.
你好 有人吗
Hello? Anyone here?
感觉有点诡异
Kind of spooky.
有人吗
Hello?
这是私人财产
This is private property.
你们需要马上离开
You need to leave. Now.
别太激动 我们是联邦探员
Slow your roll. We're federal agents.
我们接下来会拿出我们的证件
We're gonna reach for our credentials,
你们别对我们开枪 好吗
and you're not gonna shoot us, okay?
你们离开这里之后想做什么都行
You can do whatever you want once you're off the grounds.
联邦探员意味着执法机构
Federal agents means law enforcement.
-你们有搜查令吗 -我们可以在一小时内
- Do you have a warrant? - We can get one
就弄来一个 但是你们得放下武器
within the hour, but you need to lower your weapons.
那就去拿你们的搜查令吧
Go get your warrant, then.
要知道 你们现在举着霰弹枪的姿势 如果枪走火了
You know, the way you're holding those shotguns, if they go off,
你们的肩膀会脱臼的
you're gonna pop your shoulder right out of the socket.
就那么一说
Just saying.
不对
No.
还是不对
Yeah, no.
算了 别在意了
No, just forget it.
你们在给自己丢人
You're embarrassing yourselves.
放下武器
Lower your weapons.
好了 现在 你们能不能告诉我们 为什么想要
Okay, now, you want to tell us why you were
打爆我们的头
about to blow our heads off?
想保护私人财产
Trying to protect the property.
-怕谁过来 -跟你们无关
- From what? - None of your business.
这是不是跟失踪的
Does it have something to do with
三个建筑工人和一名海军军官
the three missing construction workers
有什么关系
and one missing naval officer?
什么海军军官
What naval officer?
-闭嘴 Kyle -Jax从没
- Shut up, Kyle. - Jax never...
-够了 -好吧
- Enough! - Okay.
看来我们说到点子上了
Now we're getting somewhere.
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表