我问你点儿别的吧
Let me ask you something else.
黄仁俊 李帝努 或者 钟辰乐 哪个是最好的
Renjun, Jeno, or Chenle? Who's the best?
都不是 最好的明显是段宜恩
None of them. It's Mark, obviously.
这些 这些名字是什么
What are, what are these names?
是K-pop 你是怎么知道他们的
It's K-pop. And how do you know them?
噢 何止是认识 我之前住在釜山的时候
Oh, I don't just know them, I hung out with them
常和他们一起玩儿
when I used to live in Busan.
-K-pop到底是什么鬼 -韩国流行音乐
- What the hell is K-pop? - Korean pop music.
在音乐界也是有点地位的 Gregorio 我稍后再教育她
It's kind of a big deal, Gregorio. I'll school her later.
现在说说Dunn中士
About Sergeant Dunn now.
她跟小队里的什么人
Did she have any issues
有过节吗
with anyone in the unit?
我觉得 没有吧
I mean... no?
你这是疑问句吗
Is that a question?
我不想去 给人留下先入为主的印象
I just don't want to, like, profile or anything,
但是如果一定要说的话 Mateo有些特别
but if I had to say, Mateo was sort of extra.
-Mateo Diaz -怎么特别的
- Mateo Diaz? - Extra how?
他没有家人
He's got no family.
只身一人从中美洲来到这里
Moved here from Central America by himself.
他们说他在老家杀了什么人之后来这里逃难了
They say he killed someone back home and came here to hide out.
这在我听来就是个流言
Sounds like a rumor to me.
听着 你问 我答 而且Dunn中士
Look, you asked, I told you, and Sergeant Dunn was always
经常把他拉到一边 所以
pulling him to the side, so...
Mateo Diaz今天没来学校
Mateo Diaz wasn't in school today.
他这一周都没来了
He hasn't been around all week.
也许这个流言值得研究一下
May be a rumor worth looking into.
好了 谢谢
All right, thanks.
我们会继续查的
We'll keep looking.
Mateo Diaz住在一个寄宿公♥寓♥
Mateo Diaz lives in a boarding house.
一周都没出现了
Hasn't showed up in a week.
你能想象一个17岁的孩子
Can you imagine being 17,
一个人生活在离家2000英里的地方吗
living 2,000 miles away from home all alone?
但这使得他和像他一样的人成为黑帮招人的
But it makes him and guys like him a prime target
首选目标
for gang recruitment.
给他们归属感
Giving them something to belong to.
我不确定Mateo符合帮派成员的侧写 你看
I'm not sure Mateo fits the gang profile. Check this out.
荣誉榜 大学预修课程班 课外活动
Honor roll, AP classes, extracurriculars.
做两份兼♥职♥ 下午在自行车店工作
Works two jobs. A bike shop in the afternoons,
上午在面包房♥工作
bakery in the mornings.
还不是随便哪家面包房♥ 那可是Desiree面包店
Not just any bakery, Desiree's.
没错 紧挨着Trutone 我爱那地方
Yeah, by the Trutone. I love that place.
来吧 我开车
Come on, I'll drive.
不 交给我吧 你继续挖信息
Nope, I got this. You keep digging.
好吧 就给我带点
All right, well, just get me, like,
松饼之类的 好吧 我没吃早饭
a-a muffin or something, okay? I didn't have breakfast.
现在主管探员Pride和我
And now Special Agent in Charge Pride
会向大家展示
and I will present
我们提升探员效率的综合计划
our comprehensive plan for improving agent productivity
工时效率提升11%
and man-hour efficiency by 11%.
我相信你们看到分♥析♥之后
I'm confident you'll find the analytics
会跟我们一样激动
as exciting as we do.
抱歉 呃 这个会议我一秒钟都不想错过
Sorry. Oh... I hate to miss a second of this party,
但是 呃 我得接这个电♥话♥
but, um, I do need to take this.
抱歉 不过那个看起来很棒 我很喜欢
Sorry. That looks good, though. I like that.
Christopher 我欠你个人情
Christopher, I owe you one.
很高兴听你那么说 King
Happy to hear it, King,
因为我马上就需要你还我这个人情了
'cause I'm gonna call on that favor right now.
你们有什么情况
What do you got?
一个联合预备役军官训练团教导员今早被害了
A JROTC instructor murdered this morning.
我正试图追踪一个可能涉及此事的学生
I'm trying to track down a student who could be involved.
-他在Desiree面包店工作 -Mateo Diaz吗
- Works at Desiree's. - Mateo Diaz?
-你知道他吗 -呃 就是擦肩而过
- You know him? - Eh, just in passing.
他一般在上午跟Jimmy一起工作
He works with Jimmy in the mornings.
这就已经多于Jimmy告诉我的内容了
Well, that's more than what Jimmy would tell me.
我还没问问题他就不说话了 Alma也是
He shut down before I could ask a single question. Alma, too.
看到带警徽的就会变得有些害羞 旧习难改
Gets a little shy around a badge. Old habits die hard.
我发现想帮忙救他的命
I figured helping saving his life
并没有给我带来多少善意
would've bought me some goodwill.
King 我知道你很忙
King, I know you're busy,
但你能给他打个电♥话♥吗 叫他合作一下
but could you call him? Ask him to cooperate?
我是说 我需要尽快找到这个孩子
I mean, I need to find this kid ASAP.
我会为你做得更好
I'll do you one better.
Mateo过去几天
Mateo hasn't shown up for work
一直没来上班 我就知道这些
the last few days. That's all I know.
-他经常这样吗 Alma -不
- This normal behavior for him, Alma? - No.
他是个好孩子 一直都很准时
He's a good kid, always prompt.
你觉得是有什么不对劲吗
You think something's wrong?
好吧 所以他
All right, so he hasn't
一直没去上学 也没回寄宿公♥寓♥
been to school or his boarding house.
知不知道他可能待在哪里
Any idea where he could be staying?
不知道
No.
他可能跟谁在一起呢
Who he could be staying with?
-不知道 -你确定吗
- No. - You sure?
听着 不管Mateo卷进了什么事 跟Alma都毫无关系
Look, whatever Mateo's into, Alma got nothing to do with it.
所以就让她回去工作吧 好吗
So let her get back to work now, huh?
当然 去吧 Alma
Yeah, of course. Go ahead, Alma.
谢谢你
Thank you.
你别走 Jimmy
Not you, Jimmy.
坐下
Have a seat.
如果我知道什么的话 我就说了
If I knew anything, I'd say so.
为什么Alma看起来很害怕
Why is Alma so scared?
谁说她害怕了
Who says she's scared?
我们有一个被杀的陆战队员 Mateo又失踪了
We got a murdered Marine, Mateo is missing,
没人肯说话
and no one is talking.
我们不是敌人
We're not the enemies here.
每次我听到警♥察♥说这话 我的生活就变得更糟了
Every time I've heard a cop say that, my life's gotten worse.
你从没听我说过这话
You've never heard me say that.
听着 我知道你关心Mateo和Alma
Look, I know you care about Mateo and Alma,
但是如果你觉得他有麻烦了
but if you think he's in trouble,
相信我们是最好的方法
trusting us is the best way to help.
你们不是唯一想找到他的人
You're not the only ones trying to find him.
今天早上你看到的那个跟Alma说话的混混
The punk you saw with Alma this morning,
他也在找他
he's looking for him, too.
这事儿跟黑帮有关吗
Gang related?
我不知道 大概吧
I don't know. Probably.
那不是Mateo的风格
That's not Mateo's style.
我们需要找到他 Jimmy
We need to find him, Jimmy.
你的表现让我觉得你知道他在哪
The way you're acting makes me feel like you know where he is.
Jimmy说Mateo经常来这里清醒头脑
Jimmy says Mateo comes here to clear his head.
真会找地方
Strange place to do that.
没错 Christopher 上边
Yeah. Christopher, up there.
那是Mateo
That's Mateo.
Mateo Diaz 我们要问你几个问...
Mateo Diaz, we'd like to ask you some ques...
嘿 Mateo 等等
Hey, Mateo, wait.
停下
Stop!
没事的 Mateo
It's all right, Mateo.
我们只是想跟你谈谈 好吗
We just want to talk to you, okay?
我们不会伤害你
We're not gonna hurt you.
新奥尔良警♥察♥局 谁都不许动
NOPD! Nobody move!
Mateo Diaz是一起谋杀案的
Mateo Diaz is a person of interest
涉案人员
in a homicide investigation.
那就让我帮你们省省时间 他是无辜的
Yeah, let me save you some time. He's innocent.
-你又怎么知道的 -因为我了解Mateo
- Now, how do you know that? - Because I know Mateo.
-他是我的秘密线人 -这并不意味着
- He's my C.I. - Well, that doesn't mean
他就与此无关
he's not involved.
我们需要把他带回NCIS询问一下
We question him back at NCIS.
-我不能让他跟你们去任何地方 -等一下
- I can't let him go anywhere with you. - Just hold on.
Mateo向你提供谁的信息
Who's Mateo informing on?
阿兹特克国王帮
The Aztec Kings.
你是在告诉我 一个中美洲的黑帮
You're telling me a Central American gang
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表