剧集 | 心灵猎人 | 导航列表
I've been here all night. You want this one?
好
Sure.
警官
Officer!
帮我个忙 他爸爸要是出来 联♥系♥总台
Do me a favor. If the father comes out, call it in to the station.
-没问题 -谢谢
- You got it. - Thank you.
他很享受这一切
He's loving this.
警♥察♥ 媒体 直升机 跟他妈的总统出行似的
Police, press, choppers... Like a fucking presidential motorcade.
他知道我们这纯属浪费时间
And he knows it's a colossal waste of time.
花这么多时间跟踪他去便利店和酒吧
The hours we spend following him to convenience stores
是根本找不到证据逮捕他的
and dive bars get us no closer to an arrest.
可能是去吃午饭呢
Could be a late lunch.
也许会再投喂我们一个难吃的三明治
Maybe we'll get another shitty fish sandwich.
梅纳德·杰克逊 市长
Maynard Jackson! Mayor!
出来看看你造成的乱子
Come look at the mess you made!
用这种方式来摆脱媒体关注真是有趣
Funny way to demand less attention.
是啊
Yeah, it is.
市长 你放出悬赏
Mayor! You put out a bounty,
却不在乎是否栽赃了一个无辜的人
but don't care if you frame an innocent man?
出来看看我每天都过着什么日子
Come look at what I have to live with!
你要去哪 市长 去报♥警♥吗
Where are you going, Mayor? To call the police?
他们已经在这了
They already here!
你为什么要躲藏
Why are you hiding?
回来看看你都做了什么
Get back out here and look at what you have done!
总台呼叫AT6♥4♥ 二号♥目标移♥动♥中
Station to A-T-6♥4♥. Package two is moving.
二号♥目标移♥动♥中
Package two is moving.
驾驶一辆黑色水星轿车往西行驶
Traveling west in a black Mercury sedan.
AT6♥4♥看见他了
A-T-6♥4♥ has eyes on him.
顶点航♥空♥
私人包机服务
打扰一下
Excuse me.
抱歉
Sorry.
刚刚离开的那个人 他来做什么
The man who just left here, what did he want?
他咨♥询♥了包机去南美的事情
He was inquiring about charters to South America.
他买♥♥什么了吗 机票之类的
Did he purchase anything, a ticket?
没有 不过他说可能很快会再来找我
No. But he did say he might be seeing me again soon.
谢谢
Thank you.
我们看过不明嫌犯表现出狂妄
We've seen unsubs exhibit hubris.
写信 出入警♥察♥常去的酒吧
Writing letters, hanging out in cop bars.
但如果众人皆知他们是嫌犯
But if one of them had openly become a suspect,
他们还会嘲弄警♥察♥吗
would they be taunting police?
这个人没有自我保护的本能
This guy has no self-preservation instinct.
这是他获得他自觉应得的关注唯一的机会
This is his one chance to get the attention he feels he deserves.
媒体对他的兴趣一消退
As soon as the story slows down,
他就想方设法把镜头拉回来
he finds a way to get the cameras back on him.
你们在这呢
There you are.
你错过好戏了
You missed it.
-什么好戏 -猜猜今天大音乐家带我们去哪了
- Missed what? - Guess where Quincy Jones took us today?
-市长家 -还不只是路过
- The mayor's house. - And not just a drive-by.
他带着整支车队停在门口
He parked the whole convoy on the road.
指挥他的媒体马戏团演了场好戏
Ringmaster of his own media circus.
-难以置信 -合情合理
- It was unbelievable. - It makes perfect sense.
-我也是这么说的 -那是转移注意力
- That's what I was saying. - It's a diversion.
-转移注意力 -目的是什么
- A diversion? - For?
他离开后 霍默也出门了
After he pulled out, Homer left the house.
我跟着他到了机场
I followed him to the airport.
他咨♥询♥了私人包机去南美的事情
He made inquiries with a private charter about flights to South America.
赶紧联♥系♥斯雷顿
You gotta call Slaton.
我们虽然没办法给他更多证据
We may not be able to give him any more evidence,
但主要嫌疑人现在有了潜逃风险
but our main suspect just became a flight risk.
他不只是狂妄自大
It wasn't just hubris.
还精心筹划了
It was strategic.
如果连畏罪潜逃都不算正当逮捕理由的话
If they won't take flight risk as probable cause,
我们就只能在这等到他下次抛尸了
we're gonna be sittin' out here till the next body drops.
搞什么
What the fuck?
-他们要逮捕他 -是什么罪名
- They're bringing him out! - What are the charges?
我错过什么了吗
Did I miss something?
看来我们都被蒙在鼓里了
Looks like we all did.
地检之前说我们的证据不充分
The DA told us we had insubstantial evidence.
他很坚决
It's his drumbeat.
看来有人说服他改变了主意
It seems he was persuaded to change his mind.
怎么会
How?
司法部昨晚不请自来
The Justice Department invited themselves
拜访了州长的宅邸
to the governor's mansion last night.
-而地检就是主宾 -没错
- And the DA was guest of honor. - He was.
搜查到的纤维经化验完全吻合
The fibers from the search came back a perfect match.
司法部说服了他
Justice was able to convince him
他凭此能给嫌疑人定罪
that he could get a conviction with that.
斯雷顿同意以两起谋杀案起诉他
Slaton agreed to charge him with two of the murders,
前提是由他的警官负责逮捕
as long as his officers made the arrest.
-我们不在乎是谁负责抓人 -正是
- We don't care who hauls him in. - Exactly.
是哪两件案子
Which two is he charged with?
在桥附近的那起 叫卡特吧
The one near the bridge. Carter?
-是凯特 -还有27号♥ 应该是佩恩
- Cater. - And number 27. Payne, I think.
都是成年人
Both adults?
难道没有指控他谋杀儿童吗
They aren't getting him for any of the children?
他可能会遭到两到十起案件的指控
Look, he could be good for anywhere from two to ten of them.
那边会在保证定罪的前提下尽可能多做指控
They'll charge him with as many as they think will get convictions.
重要的是我们成功将他捉拿归案了
The important thing is we got him off the streets.
今天早些时候
Earlier today,
一位名叫韦恩·伯特伦·威廉姆斯的男子
a man by the name of Wayne Bertram Williams
因纳撒尼尔·卡特和吉米·雷·佩恩两起谋杀案
was arrested and charged with the murders
而被抓捕并遭到起诉
of Nathaniel Cater and Jimmy Ray Payne.
这次抓捕行动是广泛细致调查的结果
This arrest comes after an extensive investigation
由联调局牵头
led by the FBI,
同时当地与州执法部门积极配合
in conjunction with local and state authorities.
在此我祈愿这座伤痕累累的城市终能得到安宁
I now pray our city, which has been through so much, can rest,
今天的事件也标志着我们复原的开始
and that today's events mark the start of a time for us to heal.
我把一堆资料放你办公桌上了
Left a stack of shit on your desk.
还有很多要清理的
Still a lot to clean up.
谢谢
Thanks.
还记得商场里那个孩子吗
Remember your kid in the mall,
他提到过富尔顿县体育场旁边的那栋房♥子
the house next to Fulton County Stadium he talked about?
记得
Yeah.
我让一个警校新生排查了近三年来的
I asked a recruit to go through three years
恋童癖投诉和定罪 看有没有值得注意的
of pedophile complaints and convictions, look for any red flags.
找到了这个家伙
Found this guy.
63岁 黑人
Sixty-three-years-old, black.
我们接到过数宗投诉
We got complaints of young boys
他给年轻男孩们毒品 换取他们陪他过夜
being given drugs and spending the night.
这确实有蹊跷
This fucking smells.
目前无法将他与莱克伍德的那栋房♥子联♥系♥起来
There's no connection between him and the house in Lakewood.
老白人男
The old white guy.
这位警校新生还参与整理了
This recruit was on the detail
在莱克伍德发现的拍立得照片
that boxed up the Polaroids from Lakewood.
他确信照片里出现了黑人儿童
He swears there were pictures of black children among them.
证据记录称照片里只有年轻白人男子
Evidence log said the photos were exclusively young white males.
他还说警方搜出了数千张拍立得
He also said they hauled out thousands of Polaroids.
这上面说只有三百到四百张
This puts the number between 300 and 400.
他说亚特兰大警署把照片都封存了
He says APD locked up the photos.
但他们再去查这些证据时
But when they got logged into evidence,
黑人儿童的照片都不见了
there were no pictures of black children.
那个警校新生愿意公开跟地检说这事吗
Would your recruit go on record with the district attorney?
他不想暴露自己的姓名
He doesn't want his name to be used.
只是想给我们一条可以追的线索
He's just giving us something to run down.
我们知道有两名受害者曾去过莱克伍德的房♥子
We know two of our victims visited the Lakewood house.
同时还有一条未经查实的线索称
And we have an unverified account
有几个孩子去过体育场旁的房♥子
of kids going to a "stadium house."
你现在有足够的人力
You've got the manpower now.
先从那两栋房♥子下手 询问附近邻居
Start with those two houses, question the neighbors,
给罪犯施压 会有消息抖露的
press the offenders. Something will shake loose.
记得要保持隐蔽 独♥立♥调查
Do it quietly, independently.
我们和这个专案组一同工作了数月
剧集 | 心灵猎人 | 导航列表