Me too.
我也是
I don't understand.
我不明白
I can't run my department without an art director.
我的部门不能没有美术总监
Do you want to call Saint John?
你要打电♥话♥给圣约翰吗
Bert Cooper still has a say around here.
伯特·库珀在这还有发言权
Hello. What?
喂 什么
If they wanted to fire you, they would've fired you.
如果他们要解雇你的话 就已经解雇了
I'm gonna die at this desk, unnoticed.
我要默默无闻地死在这里了
Do you have any idea what I've done for this company?
你知道我对公♥司♥的贡献吗
What are you doing?
你们干什么
They shot the president.
总统中枪了
What?
什么
Top of the President's car was down
[总统车被掀翻]
They drew their pistols,
[他们拔出手♥枪♥]
But the damage was done.
[但伤害已造成]
The President was slumped over in the back seat of the car, face down.
[总统在后座倒下 脸部朝下]
Then Governor Connally, after slumping to the left for a moment,
[州长康纳利倒在左边之后]
lay on the floor of the rear seats.
[滑到后座地板上]
Oh my God.
天啊
Dear God. Is he dead?
天啊 他死了吗
What the hell is going on?
到底是怎么了
Every person listening at this moment has flashed back
[所有听到此消息的人都想到]
To that day in April, 1945,
[1945年4月的那天]
When Franklin Delano Roosevelt...
[富兰克林·德拉诺·罗斯福]
Excuse me, Chet, here is a flash from the
[查特 抱歉 插播消息]
Associated Press,
[美♥联♥社♥]
Dateline Dallas. Two priests who were with
[达拉斯新闻电头] [和总统在一起的两个牧师]
President Kennedy say he is dead of bullet wounds.
[称肯尼迪总统已去世 死于枪伤]
There is no further confirmation,
[还没有进一步确定]
But this is what we have...
[但目前消息仅限于此]
Is he okay?
他还好吗
They just said he died.
他们刚说他死了
Two priests in Dallas who were with President Kennedy
[达拉斯的两个牧师说总统已死]
Say he is dead of bullet wounds.
[死于枪伤]
Oh, lord.
天啊
There is no further confirmation.
[还没有进一步确认]
This is the only word we have indicating the president may,
[目前这是唯一的消息 表明总统可能]
In fact, have lost his life.
[实际上已去世]
It has just moved on the associated Press wires from Dallas.
[我们将继续关注联合新闻从达拉斯发回的消息]
The two priests were called to the
[两个牧师被叫到医院]
Hospital to administer the last rites...
[进行临终祷告]
Oh my goodness.
我的天
I know.
我知道
And it is from them we get the word that the president has died,
[从他们那里我们得知总统已死]
That the bullet wounds inflicted on him
[就在他的车队进城的时候]
as he rode in a motorcade through downtown dallas have been fatal.
[子弹击中了他 并因此致命]
We would remind you
[我们提醒大家]
There is no official confirmation of this from any source as yet.
[目前还没有任何官方确认]
Bill, just moments before you brought the flash, I had
[比尔 你报这条新闻时]
word from the hospital
[有来自医院的消息称]
That the vice President, Lyndon Johnson,
[副总统林德·约翰逊]
And his wife had just left the hospital,
[及夫人刚离开医院]
Been rushed away into a motor...
[迅速走进车里]
Did you give me a hickey?
你给我留唇印了吗
I don't think so.
没有
I told you I don't like that.
我说了我不喜欢
I get questions from my mother.
我妈妈会问的
Listen.
告诉你
There was a news story that was on right before you came in.
你刚刚来时 我正在看新闻
It's been distracting me.
让我有些分心
You didn't seem distracted.
我没发现你刚刚分心了啊
I just want to see what's going on.
我想看看现在什么情况
What's going on?
出什么事了
It was only on October the 24th that our ambassador
[仅在10月24日美国大使]
To the United Nations, Adlai Stevenson,
[阿德莱·史蒂文森在达拉斯]
Was assaulted in Dallas leaving a dinner meeting there.
[离开一个宴会时被袭击]
From Dallas, Texas, the flash, apparently official:
[德州达拉斯官方电文]
President Kennedy died at 1:00 p.m.
[肯尼迪总统于中部时间]
Central standard time,
[下午一点去世]
2:00 eastern...
[东部时间2点]
Jesus.
天啊
Oh my God.
我的天
What happened
出什么事了
Vice President Lyndon Johnson
[副总统林德·约翰逊]
Has left the hospital in Dallas.
[离开达拉斯的医院]
I've gotta call my kids.
我得给孩子们打电♥话♥
We do not know to where he has proceed.
[我们不知道他下一步计划]
Presumably, he will be taking the oath of office shortly
[也许 他会马上宣誓接管白宫]
And become the 36th President of the United
[成为美国第36任总统]
President Johnson is under heavy guard...
[约翰逊总统受到严密保护]
It's ruined.
都毁了
It's over.
结束了
It's gonna be ruined.
都毁了
Five-year- old boy and myself were
[5岁儿子和我]
By ourselves on the grass there on Palmer Street.
[当时在帕莫大街的草地上]
And I asked Joe to wave to him.
[我要乔朝他挥手]
Betts?
贝蒂
Where's your mother?
你们的妈妈呢
She's not feeling well.
她不舒服
I can't stop crying.
我忍♥不住流泪
Why are the kids watching this?
孩子们怎么在看这个
What am I supposed to do, Don?
我能怎么办 唐
Am I supposed to keep it from them?
不让他们知道这些吗
Take a pill and lie down.
吃点药睡觉吧
I can handle the kids.
我来管孩子
Turn this off. I'll make us some dinner.
关上电视 我来做饭
A polaroid picture taken by another witness,
[另一个目击者拍下的照片]
Mary Norman of Dallas,
[达拉斯市的玛丽·诺曼]
showing the President slumped over in the car.
[拍下了总统在车上倒下的画面]
Just as Mary started to take the picture, the President came
[总统的车向我们靠近时 玛丽开始拍照]
Right even with us, two shots...
[突然传出两声枪响]
You two, look at me.
你们看着我
Two shots rang out and he grabbed his chest.
[两声枪响 他捂着胸口]
Everything is going to be okay.
一切都会好的
We have a new president
我们会有个新总统
and we're all gonna be sad for a little bit.
我们都会有些伤心
And then on Monday there's gonna be a funeral.
周一会举♥行♥葬礼
Are we going to the funeral?
我们去参加吗
Shots rang out,
[不断传出枪响声]
But by that time the motorcade had sped away.
[但车队已经走远]
Fair Play For Cuba,
[对古巴很公平]
A pro-Castro organization,
[拥护卡斯特罗的组织]
where he had been arrested on disturbance of the peace charges.
[卡斯特罗以反和平罪被起诉]
He denied he was a communist,
[他否认自己是共♥产♥党]
Said he was a marxist
[称自己是马♥克♥思♥主义者]
and claimed there was quite a difference between the two.
[并称两者有天壤之别]
Police in Dallas have just announced...
[达拉斯警♥察♥刚宣称]
You should get ready. It's almost 2:00.
你得准备一下 快2点了
Really, Don?
是吗 唐
Gunpowder traces on both hands,
[双手都有火♥药♥残留]
Indicating he'd recently used a rifle
[表明他曾用过来♥福♥枪♥]
The type of weapon that killed Mr. Kennedy yesterday.
[刺杀总统肯尼迪的就是这种枪]
As we told you a short time ago, Oswald has refused
[根据早些时候的消息 奥斯瓦尔德拒绝认罪]
He's 24 years old.
他才24岁
In Washington, the body of the late President
[在华盛顿 前总统遗体]
Lies in the east room of the White House
[躺在白宫东房♥]
Come on, Betts.
走吧 贝蒂
Are you sure they haven't canceled it?
你确定他们没取消婚礼
It said in "The Times" they were doing that.
《泰♥晤♥士♥报♥》报道说很多婚礼都取消了
I'm not gonna call Roger to find out.
我不想打电♥话♥向罗杰确认
剧集 | 广告狂人(2007) | 导航列表