Get him out, daddy!
把他弄出去 爸爸
I don't even know what to say.
我都不知道该说什么了
Daddy.
爸爸
Okay, calm down
好了 冷静
And tell me what's going on.
告诉我怎么了
Grandpa Gene-
吉恩外公
He's not supposed to be here anymore.
他不该再出现在这里了
He's not. He's called Gene,
他不在这儿啊 宝宝也叫吉恩
He sleeps in his room, he looks just like him
他睡在外公的房♥间 他长得也像他
And I bet when he starts talking
我打赌他一开口讲话
He's gonna sound just like him too.
声音也会很像他的
He's a baby. That's it.
他是个婴儿 仅此而已
I want you to go to sleep.
你得休息了
There's no such thing as ghosts.
世上没有什么鬼魂的
Betts, this has to stop.
贝蒂 这事必须到此为止
There's nothing I can do.
我无能为力
She's jealous of her little brother.
她嫉妒她的小♥弟♥弟♥
No, she's not jealous. She's scared,
她不是嫉妒 她是害怕
And it's all because he has that name.
全是因为他的名字
"that name." you've never liked it,
你从没喜欢过那个名字
You haven't hidden it well and now you're bringing her into this.
你骗不了我 现在她也这样
That's ridiculous. Let's talk about Sally.
太荒谬了 说说萨丽
She's a child. She'll get over it.
她还是个孩子 都会过去的
Now you have to.
而现在你得先克服
He was my father and that was his name.
他是我父亲 宝宝也就叫那个名字不改了
It's what people do, Don.
唐 大家都这么做的
It's how they keep the memory alive.
人们就是这样怀念逝去的人
He hated me and I hated him.
他讨厌我 我也讨厌他
That's the memory. That's his name.
这就是我全部的记忆 那就是他的名字
I'm really sorry.
我很抱歉
I didn't mean to wake him.
我没想吵醒他
That's okay, honey.
亲爱的 没事
Everything's fine.
一切都很正常
Come on. Let's get you to sleep.
去吧 去睡觉吧
Come over here.
过来
You see? It's all right.
瞧 没事吧
This is your little brother
这是你的小♥弟♥弟♥
And he's only a baby.
他还只是个婴儿
We don't know who he is yet,
我们都还不知道他是怎样的一个人
Or who he's going to be.
或者他会变成怎样的一个人
And that is a wonderful thing.
而这 是一件美好的事情
剧集 | 广告狂人(2007) | 导航列表