My little bachelor. Come over here.
我的小单身汉 快过来
I missed you.
我很想你
I missed ever part of you.
想你身体的每一个部分
Trudy, I have to get to work. Oh, I don't care.
特鲁迪 我得去上班了 我才不在乎
Oh. Peter.
皮特
You always get that guilty look on your face
当我们看见小孩子的时候
when we see little children.
你总是一脸内疚
I told you--
我告诉过你
I don't care.
我不在乎
You're my husband, I want what you want.
你是我的丈夫 你想要的就是我想要的
Did you miss me a little?
你有一点点想我吗
What's wrong?
怎么了
I can't.
我不能
Peter.
皮特
Look at me. Did something happen?
看着我 发生什么事了吗
Sally, get down here. Coming.
萨丽 下来 来了
I want you to know that
我想要你明白
I think Ernie Hanson is a very nice little boy,
我知道艾尼·汉森是个很好的小男孩
But I don't want you running around just kissing boys.
可我不想你无所事事 到处亲那些男孩
I wasn't. And you don't kiss boys.
我没有 而且你不能主动亲男孩
Boys kiss you.
是男孩主动亲你
The first kiss is very special.
初吻是很特别的
But I already did it. It's over.
可我已经亲别人了 没有初吻了
You're going to have a lot of first kisses.
你会有很多个初吻的
You're going to want it to be special,
你想让那个吻很特别
so you remember.
这样你才会刻骨铭心
It's where you go from being a stranger to knowing someone,
那个吻是你们从陌生到相知的过程
And every kiss with him after that
而接下来和那个人的每一个吻
is a shadow of that kiss.
都只是初吻的影子罢了
Do you understand?
你明白吗
I think so.
应该吧
Go play.
去玩吧
Hello. Hello.
你好 你好
I made some cold salads--
我做了冷盘沙拉
Hearts of palm, Tomatoes, olives.
有棕榈心 番茄 橄榄
Wonderful.
太好了
Do you want a drink? No.
想喝点什么吗 不用了
I walked down lexington
我去了莱克星顿
and they opened a new fruit market,
那里新开了一家水果超♥市♥
But other than the melons, most of it was unremarkable.
不过除了哈密瓜以外 其他的都很一般
So I stopped in Butterfield market
所以我又去了巴特菲尔德超♥市♥
and they had all of the stone fruits,
他们有很多核果类水果
And beautiful cherries and I thought...
还有很漂亮的樱桃 我就觉得
Trudy ...Maybe I'd make a fruit salad for dessert.
特鲁迪 或许我该做个水果沙拉当甜点
What?
什么
I don't want you to go away anymore without me.
我希望你以后不要丢下我独自离开
Good.
好的
I won't.
我不会的
Tell me, what happened at work today?
跟我说说 今天工作怎么样
Well,
这个啊
Kinsey invented some contraption
金西发明了一个装置
that can shoot a water balloon across the office.
可以把一个水球射过办公室
We filled it with ketchup.
我们把里面装满了番茄酱
Did you?
真的吗
I have $5 for Carla.
我得给卡拉5美元
She watched the kids for me.
让她帮我看孩子
The board called a secret meeting about the reservoir.
委员会召集了一个秘密会议 关于水库
I think they reversed us.
我觉得他们否定了我们的议案
Really?
真的吗
We'll see.
等着看吧
So... did you go to the catacombs?
那么 你去地下陵墓了吗
No.
没有
Throw a coin in the fountain?
在喷泉投硬币许愿了吗
You did have a good time, didn't you?
你确实玩的很开心 对不对
Do you want some?
想吃点吗
The kids didn't eat it at all. I put them to bed.
孩子们完全没吃 我让他们去睡觉了
Carlton and I went to lake george for a week after Jess was born.
杰西出生之后 我和卡尔顿去乔治湖玩了一周
No problems, no kids.
没有烦心事 没有小孩子
It was magical.
太神奇了
We have to do that again.
我们应该再去一次
I'm afraid we may have to be vigilant about the reservoir.
恐怕关于我们的水库提议会被驳回
Although
不过呢
it'd be an excuse for you to get more help from high places.
这是你从高层获取帮助的又一借口了
I'm done with that. We made our stand.
我不会那么做了 我们已经表明立场了
Mmm, sunny madrid.
阳光马德里
Doesn't that sound like it would do the trick?
听名字就是一个辉煌的凯♥旋♥之地
I've never been.
我没去过那
Welcome home. Hello, Francine.
欢迎回家 你好啊 弗朗辛
Well, I should be going.
我该走了
From what I hear, you two must be very tired.
据我所知 你俩一定累坏了
Good night, Francine.
晚安 弗朗辛
Hey.
嘿
Don't.
不要
What's wrong? "What's wrong?"
怎么了 怎么了
I hate this place. I hate our friends.
我讨厌这个地方 讨厌我们的朋友
I hate this town. Oh, Betts.
讨厌这个小镇 噢 贝蒂
We'll go away again. You know we will.
我们会离开这里的 你知道的
Do me a favor, look on your pillow.
帮我个忙 看看你枕头上有什么
Open it.
打开吧
I saw it in the gift shop
我在礼品店看到的
But we were leaving,
可那时我们已经要返程了
so I had Connie send it.
我让康尼寄过来的
It's lovely.
很漂亮
I'll have it put on your bracelet.
我会把它放到你的手镯上
And I can have something to look at
当我跟别人说起我们在罗马度过的快乐时光
When I tell the story about the time we went to Rome.
我也好有个纪念物在手上了
剧集 | 广告狂人(2007) | 导航列表