剧集 | 最后一人(2011) | 导航列表
如果你花一辈子看“行尸走肉”马拉松
If you spend your life watching
"Walking Dead" marathons,
那你也不会比僵尸好哪儿去
you're no better than a zombie.
其实 你甚至不如僵尸
Actually, you're worse.
至少他们在走
At least they're walking.
你却一屁♥股♥坐着
You're sitting on your ass.
圣经教我们 我们始于尘土
The Bible teaches us
that we start out as dust,
最终归于尘土
and unto dust we shall return.
别在这二者之间也做一团灰兔子似的灰尘了
Don't be a dust bunny in between.
爬个山 漂个流
Climb a mountain, ride some rapids...
别活得跟你已经死了似的
don't live life like you're already dead.
因为如果上帝分辨不清的话
Because if God can't tell the difference,
他可能就干脆早早把你抓走了
he may just go ahead and grab you early.
所以 与其唉声叹气
So, instead of crying about
为你的沙漏里砂砾的数量而难过
the number of grains of
sand left in your hourglass,
不如做点事情来确保剩余的沙砾数量尽可能多
do something to make sure there
are as many in there as possible.
所以 让你体内被拍摄一下
So get your insides photographed.
邀请三五好友 玩玩牌
Heck, invite some friends, play some cards.
我跟你说 那肯定是一场打不过同花顺/冲水的比赛
Let me tell you, that's one poker
game that doesn't beat a flush.
剧集 | 最后一人(2011) | 导航列表