剧集 | 银河守护者(2015) | 导航列表
Rocket's List of Grievances number 305
火箭不爽名单305号♥
in a never-ending series.
永远不会完结
I am Groot.
我是格鲁特
With illustrations by Groot.
由格鲁特插画说明
So, we captured that krutacker Thanos
我们抓住了那个该死的灭霸
and were all set to turn him in to Nova Corps
并准备把他送到新星军团
for, like, a zillion-unit reward.
领♥取♥几百亿的赏金
But instead, Corpsman Dey and that helmet kid, Sam,
然而戴伊看护兵和那个戴头盔的小子 塞姆
showed up to take him for themselves.
出现了 并把他带走了
Then a bunch of Kallusians tried to steal Thanos for themselves.
然后又一群克鲁星人想偷走灭霸
So, while everybody's shooting at everybody else,
于是在大家相互射击的时候
helmet-head flies off with Thanos.
头盔头带着灭霸飞走了
Rocket, quit whining and get up here.
火箭 别叨叨了 赶紧过来
We tracked Thanos's pod signal to Titan.
我们发现了灭霸到泰坦的舱信♥号♥♥
We are most fortunate.
我们很幸运
Someone has already destroyed Thanos's fleet.
有人已经毁灭了灭霸的飞船
No, Drax. That's what's left of those who dared to attack Thanos.
不 德拉克斯 这是胆敢挑战灭霸的人留下的残骸
Titan is where Thanos trained all his children.
泰坦是灭霸训练他的孩子的地方
I swore I'd never come back here.
我发过誓我永远不会再回来
Sweet. I've got a lock on Thanos's prison pod.
太好了 我锁定了灭霸的牢笼舱
How goes the hacking?
黑得怎么样
I can't get a response from Titan's master computer.
我无法得到泰坦主机的回应
Is that bad? I'm gonna go with "Yes"!
很糟糕吗 我觉得应该是"没错"
It's just some scavenger bots.
这只是一些劫掠者无人机
They only dismantle dead ships.
他们只会肢解坏掉的飞船
Uh, Gamora, tell that to them!
卡魔拉 那你和他们说说
Okay, Thanos. I brought you to Titan. Now, where's my dad?
灭霸 我带你来泰坦了 我爸爸在哪里
Patience, child.
耐心点 孩子们
You'll see your father very soon.
你马上就能见到你父亲了
I'm done with patience.
我的耐心已经耗尽了
I've spent years looking for my dad,
这么多年来我一直在找我父亲
and all I know is he disappeared trying to capture you.
我只知道他在抓你的时候失踪了
What are these things?
这些东西是什么
A first line of defense against those foolish enough
对于那些愚蠢到想要袭击灭霸地盘的人的
to attack the home world of Thanos.
第一道防线
So how do we get past them?
那我们要怎么通过他们
You don't. I do.
你不行 我行
Good-bye, child.
再见 孩子
It appears this one survived.
看来这家伙还活着
He'll wish he hadn't.
他会宁愿死了算了
We need to take out those scavenger bots
我们得赶紧干掉这些劫掠者无人机
before they devour the whole ship.
趁他们还没有肢解我们的飞船
Uh, Rocket? Is the "Catalytic ion exchange matrix" Important?
火箭 "催化离子交换矩阵"重要吗
Only if you wanna keep breathin'.
如果你还想或者的话
I am Groot!
我是格鲁特
How'd I get here?
我怎么会来这里
Where's my helmet?
我的头盔在哪里
Don't worry, lad. You won't live long enough to put it on again.
别担心 小子 你活不到再戴上去的那天的
Hey, ugly! Give me back my helmet!
丑家伙 把我的头盔换给我
Why don't you try to take it?
你自己来拿吧
Since you insist...
既然你坚持的话
What'd you do, weld it on?
你做了什么 焊上去了吗
Get away from my son, you krutackers!
离我儿子远一点 混♥蛋♥
Dad?
爸爸
I am Groot. You're right.
我是格鲁特 你说得对
This is almost as good as getting reward units. Almost.
这差不多抵得上赏金了 差不多
Still, we should probably dig the purple guy out.
我们可能还是应该把这个紫家伙挖出来
With pleasure. Where is Sam?
无比荣幸 塞姆在哪里
The child served his purpose.
那孩子已经如愿以偿
You monster!
你这个禽兽
Drax will destroy you!
德拉克斯要毁灭你
Wait! Ah, my favorite daughter.
等等 我最喜欢的女儿
I knew you'd come for me.
我就知道你会来找我
To rescue you or destroy you?
来救你还是来毁灭你
The choice is yours.
这是你的选择
You are as I raised you... Loyal and ruthless.
你没有辜负我对你的培养...忠心无情
You have nothing to do with who I am now.
你和我现在的样子没有任何关系
Guys, guys, guys. Look, we have to turn him in alive
伙计们 伙计们 我们得留他一条命
so he can be punished for his crimes.
让他为他的罪孽付出代价
It's the right thing to do.
这样才是对的
That, and Nova Corps won't pay squat for a big, purple corpse.
以及新星军团不会付钱买♥♥一具巨大的紫色尸体
Two against two. What do you say, Groot?
二对二 你觉得呢 格鲁特
How can you remain silent?
你怎么能保持沉默
Thanos destroyed your entire planet.
灭霸毁灭了你的星球
I... am Groot.
我...是格鲁特
I am Groot!
我是格鲁特
Step away from Thanos!
不得靠近灭霸
He's my bounty, ya...
他是我的赏金...
I've taught you well.
我把你教得很好
Then it's time I taught you!
那轮到我来教你了
Drop it! Or I break her!
放下枪 不然我就捏断她
Well done, my loyal warriors.
很好 我忠诚的士兵们
Now free me so I can finish them.
放我出来 让我了结他们
You ain't the boss here no more.
你已经不是这里的老大了
I reckon there's plenty who'd like to remind you of that fact...
我记得有很多人会告诉你...
in the arena.
在竞技场
No one touches my son!
谁都不准碰我儿子
Dad!
爸爸
Dad!
爸爸
Stay back, Sam.
后退 塞姆
Those are cerebral parasites.
这些是脑寄生虫
Whatever pain you've inflicted in your life,
它们会让你一遍遍感受
they make you feel it all, over and over.
你所造成的痛苦
I didn't come this far to watch you suffer.
我不是来看你受苦的
Dad, are you okay?
爸爸 你没事吧
I...
我...
I will be.
我会没事的
It's okay, Dad. I'll handle this.
没事的 爸爸 交给我吧
No. You're still weak.
不 你还是很虚弱
You don't have the experience, Sam. Give me the helmet.
你不用经历这些 塞姆 把头盔给我
You have to trust me.
你得相信我
Bring on the pain!
让痛苦来吧
You want pain? Who here would like to bring the pain to Thanos?
谁想要痛苦 谁想要让灭霸痛苦
Oh, hey. Look, Sam's alive.
快看 塞姆还活着
Not for much longer if we don't get him out of that pit.
要是不把他救出来 他也活不了多久
Curs and ruffians,
各位恶棍坏蛋
I declare a hand-to-hand contest for the ultimate prize:
我宣布马上要进行一场终极大奖赛
The Mad Titan himself!
疯狂的泰坦
I have sworn vengeance against Thanos,
我发誓要向灭霸复仇
and I alone shall destroy him!
只有我能毁灭他
Who among you would challenge Drax the Destroyer?
你们谁要挑战毁灭者德拉克斯
I will challenge you!
我来挑战你
Drax is just the distraction we need to rescue Sam.
德拉克斯正好能为我们拯救塞姆吸取注意力
I've known every inch of this arena since I was a child.
我打小了解这个竞技场的每个角落
I can get to him.
我可以去救他
But one of us has to sneak out there and get Sam's helmet.
但是有人得偷偷去那里拿塞姆的头盔
Somebody no one will pay attention to, ever.
永远没人会注意的人
See, now, that's just rude.
这也太无力了
Who is next?
下一个是谁
I have to empty the pit. Then we can get to Sam.
我得放空水池 才能救塞姆
Whatever you once were, child...
不管你曾经是什么 孩子
you belong to Thanos now.
你现在属于灭霸了
You all right, kid?
你没事吧 孩子
That... That was horrible.
那...那真是太可怕了
He'll be fine. He's young.
他会没事的 他还很年轻
He hasn't inflicted much pain.
还没有造成多少痛苦
That's something that has to be learned.
必须要吸取这个教训
Not bad for a guy no one pays any attention t...
对于一个没人会注意的人来说...
You don't look so good, Sam.
你看上去不大好 塞姆
Hey! Hands off, Mr. Grabby!
别碰这个 流浪汉
剧集 | 银河守护者(2015) | 导航列表