剧集 | 喜当爷(2015) | 导航列表
making out near each other.
太喜欢这种感觉了
Gotta love it.
闻到了浓浓的恋爱的酸臭味
How sweet it is.
是哈 恋爱的酸臭味
Yes, well, that is very sweet,
但是我得去工作了
but I have to go deal with a work thing.
哦 对 我也得去乐队排练了 那...
Oh, yeah, I gotta get to band practice, too, so...
- 噢 - 好吧 我们就...
- Oh. - All right, well, we'll just...
我们就待在这里 做完这个 呃
we'll just stay here, then, and finish the, you know,
这个手工爱心拉花
the papier-mâché heart.
待会儿见
Smell you later.
回见啦 小婊砸们
Sayonara, bitches.
你刚刚脑子让门挤了吗?
What the hell was that?
你知不知道什么叫团结合作啊 女人!
Keep it together, woman!
你嗨能再明显一点吗?
Could you have been more obvious?
我? 我都豁出去了好吗!
Me? I was selling it!
跟你比我简直都是是彼特·丁拉基了好吗!
I was Peter freaking Dinklage compared to you!
你选影帝的眼光还真是独特
That's a weird person to choose as an example of a great actor.
重点是 我们得把接吻这个事儿
The point is, we have to take that kiss
- 彻底抛之脑后 - 我们从来没有接过吻
- and put it behind us. - That never happened.
而且这件从未发生过的事儿呢
And that thing that never happened
以后也永远不可能发生
is never gonna happen again.
永不!
Never!
如果这次你又怀孕了
If we make a kid from this,
你可得告诉我
you better let me know this time.
我们上次这么干是在1989年吗?
the last time we did this was 1989?
很有霉霉的风格啊
Very Taylor Swift.
我们这是在干嘛?
What are we doing?
你想让我说详细点儿吗?
You mean specifically?
这个嘛 我想我先在上位
Well, I thought I'd start off on top,
然后我们再换个体♥位♥
and then we roll over.
然后我拍拍你呀挠挠你呀
I do this new slap and tickle thing
你一定会喜欢的
that you're gonna love.
不不不 我是认真的
No, no, no, I'm serious.
好像有点儿越界了
This is insane.
我要走了
I gotta go.
等等啊
Hold on.
如果我们复合呢?
What if we got back together?
想得美啊 宝宝
Nice try, buddy.
你可别脱裤子
The pants stay on.
我是认真的
I'm serious.
我知道我第一次的时候搞砸了
I know I messed up the first time.
我在演唱会上放你鸽子
I stood you up at the Cure concert.
还有其他很多事情 我都还记得呢
Among many things, yeah, I remember.
我们要是能再给彼此一次机会呢?
What if we gave it another shot?
你有想过吗?
You ever think of that?
- 没有 - 从来没想过吗?
- Nope. - Never?
真的吗
Really?
可能想过一下下吧
Maybe a little.
我就知道! 看吧 我就是经典款
I knew it! See, I'm a classic.
你最后总是会回归经典款的怀抱
You always return to the classics.
不 实际上是因为 我觉得你已经变了
No, actually, it's because I think you've changed.
我就是我啊 是颜色不一样的烟火啊
Well, that's the thing about me. I'm always changing.
不 我是认真的 吉米
No, I mean it, Jimmy.
我能看到你和我们孙女
I've seen the way that you are
我们儿子愉快的相处
with our granddaughter and our son,
还有你居然也一次都没有
and the fact that you have not once
想撩你儿子超正的女朋友
hit on his smoking hot girlfriend.
谢谢你! 我终于得到官方认可了
Thank you! I'm finally getting credit for that.
但我不想再心碎一次了 吉米
But I can't go through that again, Jimmy.
你第一次伤我伤得太深了
You messed me up so bad the first time,
大概这也是我做了心理咨♥询♥师的原因吧
I think it's kind of why I became a therapist.
而且我也已经不是21岁的小姑娘了
And I'm not 21 anymore.
我没法像以前一样 靠喝龙舌兰就能满血复活
I can't recover from tequila shots like I used to,
我也没法像以前一样能从心碎中走出来了
and I can't recover from heartbreak like I used to.
这个嘛 我也不是二十六岁的小伙子了
Well, I'm not 26 anymore.
虽然我知道 我看起来依然年轻
I know I look it on the outside, but...
但我这次绝不会再让你失望了 我发誓
I wouldn't let you down this time, I promise.
真拿你没辙 吉米
Damn it, Jimmy.
所以 我们要复合了吗?
Wait. So we're gonna do this?
我们真的要复合了吗?
We're... we're really gonna do this?
等等 等等
Wait, wait, wait, wait.
那我们要先跟
We have to break up
凯瑟琳和克雷格分手吧
with Craig and Catherine first.
也对
Right.
我去和凯瑟琳讲
I'll go talk to Catherine.
我去跟克雷格说
And I'll talk to Craig.
你知道治疗乐队今晚在城里演出吗?
You know the Cure is in town tonight?
- 真的假的 - 真的啊
-Oh, you're kidding me. - Yeah.
他们是在别的城里演出
Well, they're in a town,
长滩 离这儿也不是很远
Long Beach, which is not so far away.
能让我好好补偿下你吗?
Can I make it up to you?
那我们就要约会咯
It's a date.
是吗?
Yeah?
我可是要看你表现哟 吉米·马提诺
I'm watching you, Jimmy Martino.
挺好 这不是个特别难的事儿
Okay, this doesn't have to be difficult.
当你爹叫你的时候
When your dad calls your name,
你走到他跟前 然后把戒指盒交给他
you're gonna walk up to him and hand him the ring box.
让我们再试一次
Let's try this again.
好啦... 走
And... go.
这不公平啊 你有这等美差
No fair. You get this job and you're taking
还能拿着瓦娜萨的手♥机♥满城溜达?
Vanessa's phone around town?
为什么我就没有这样的活儿?
Why didn't I get any responsibilities?
因为没人信你啊
Nobody believes in you.
嘿 拉维 我爸妈没搞定这个雕塑
Hey, Ravi, my parents couldn't finish
因为某些不可告人的原因
this sculpture for some reason.
你能搞定吗?
Can you finish it?
我一定会让你骄傲的 爸爸
I will make you so proud, Dad.
我是说 杰拉德
Gerald.
好的 安丽诗 这是瓦娜萨的手♥机♥
All right, Annelise, here is Vanessa's phone
地点清单都在里面了
and a list of places to take it.
她现在还没发现手♥机♥不见了
Now, she hasn't realized it's gone yet,
但一旦她发现了呢
but when she does, it's...
杰拉德 有人偷了我的手♥机♥
Gerald, someone stole my phone.
换好战服 我们去找手♥机♥
Saddle up-- we're going hunting.
走呀走呀 你现在这样子
Let's do it. Hey, uh, this is kind of like
有点儿像三年前了呢...
that amazing night three years ago when...
我可没空跟你在这儿追忆似水年华 我要找手♥机♥去
I don't have time to reminisce. We need to get that phone.
里面有裸照... 你的
There's nudes on there... of you.
- 什么?! - 高清无♥码♥的呢
- What?! - They're candids.
好吧 好吧
All right, well, uh,
那我们就得赶紧找回来 是吧?
better get that phone then, huh?
让我开个追踪手♥机♥的软件
Uh, let me pull up the phone tracking app,
看看能找到些啥不
and we will see what's up.
走吧
Come on.
长痛不如短痛
Quick and painless.
大家都是成年人嘛
We're all adults here.
- 嘿 - 来啦
- Hey. - Hey.
- 这是什么? - 反正很重就对了
- What is this? - It's heavy as hell is what it is.
你抬那边儿 我们一起搬进去
Grab that end-- we'll walk it in.
可是 我 我以为
Uh, I-I thought
你下星期才搬进来呢
you were moving in next week.
我知道啊 我只是 有点儿激动
I know, I know, I was, but I got excited.
我一做好这个东西
As soon as I finished this thing,
就想把它送过来给你
I wanted to come and bring it to you.
- 这是你做了送我的吗? - 是呀
- You made this for me? - Yeah.
我只是想向你表达 我有多感激
I just wanted some way to show you how grateful I am
你出现在我的人生中
to have you in my life.
我数三下我们一起搬好吗?
Let's just do this on three. Ready?
一 二...
One, two...
克雷格 我们得谈谈
Craig, we need to talk.
这样啊
剧集 | 喜当爷(2015) | 导航列表