剧集 | 喜当爷(2015) | 导航列表
喜当爷
第一季第一集
杰拉德的老爹简直就像克鲁尼一样
杰拉德的老爹简直就像克鲁尼一样
短♥信♥已送达
小矮子
和
寿司
歌♥曲为之前男主提到的[摇篮里的猫]
找到你了
There you are.
你这该死的小灰毛
You little gray bastard.
这边请
Right this way.
给你留了我最喜欢的座位
Got you at my favorite table.
走这边 先生 我给你留了我最喜欢的座位
Right this way, gentlemen. I have you at my favorite table.
作为整间餐厅里最漂亮的女孩有何感想?
How's it feel to be the prettiest girl in the room?
作为整间餐厅里最漂亮的女孩有何感想?
How's it feel to be the prettiest girl in the room?
我听说迪昂 桑德斯要来镇上庆祝他的生日
I heard Deion Sanders is coming to town for his birthday.
我们得让他来这儿
We got to get him here.
他已经计划要去那家新开的小酒馆了
He already has plans at that new place, Bistro 6.
- 悠着点儿 为什么大家都去那里? - 因为那里的东西的确好吃啊
- Easy. Why is everyone going there? - The food is amazing.
- 你被开除了 - 并没有
- You're fired. - No, I'm not.
- 想办法让迪昂过来 - 这就去想
- Just get me Deion, please. - On it.
"现在不是时候 弗兰克 我在吃饭呢!"
"Not now, Frank, I'm eating!"
来吧 女士们 一起喊"吉米!"
Come on, girls. Say "Jimmy!"
吉米!
Jimmy!
...简直棒呆了 还有意大利式甜点简直人间美味!
...was amazing. Oh, and the tiramisu was to die for!
我收集火车模型 我知道这很蠢
I collect trains. Dorky, I know.
但你们知道吗 我总是幻想着
But, you know, I always imagined
有一天我能把我的藏品和我儿子一起分享
that I would share them with my son one day.
别误会 我喜欢我现在的生活状态
Don't get me wrong, I love my life,
但我愿意为了家庭把这一切
but I'd give it all up just like that
都抛弃掉
for a family.
不好意思 我们不让孩子进入
I'm sorry. We don't allow children.
播放古典乐
Play classical.
取消 放欢快的流行乐
Cancel. Happy pop.
下午好啊 伙计们
Afternoon, kids.
- 拉维 - 嗨! 吉米!
- Ravi. - Hey! Jimmy!
别再把新来的锁在冰柜里了
Stop locking the new guy in the freezer.
你迟到了!
You're late for work!
吉米 尝尝这份无谷蛋白面条
Jimmy, try this: Gluten-free pappardelle.
不错嘛 拉维 很好吃 秘方是什么?
Mmm. Ravi, delicious. What's the secret?
谷蛋白啊 成吨♥的谷蛋白啊
Gluten. Tons of gluten.
基本上除了谷蛋白就没别的了
It's basically nothing but gluten.
- 您好 - 嗨 小伙子 我们打烊了
- Hi. - Hey. Kid, we're closed.
我叫杰拉德
Uh, my name's Gerald.
我有些... 重要的事情要告诉你
I have... something pretty important to tell you.
额 抱歉
Uh, sorry.
什么事?
Yes?
孩子 集中注意力
Kid, hey, focus.
抱歉
Sorry. Um...
我妈妈叫萨拉·金斯利
My mom is Sara Kingsley.
你们在1989年约会过一段时间
You dated for a while in 1989.
她在你当时工作的餐馆当厨师
She was a cook at a restaurant you worked at.
照这张照片的那个晚上
Oh, on the night that photo was taken,
她带你去了硬摇滚乐队的演唱会
she took you to a Jane's Addiction show,
但是你们早早离开了
but you guys left early
因为你拒绝在俱乐部那种环境里便便
because you refused to go number two at the club.
- 是你的风格 - 妥妥的
- Sounds like you. - Definitely.
你们其实没有什么共同点 不过你们倒是
You didn't have much in common, but what you did have
进行了很多次无保护措施的爱爱
was a whole bunch of unprotected sex.
- 是你的风格 - 妥妥的
- Sounds like you. - Definitely.
在你们分手之后 我妈妈发现
After you guys broke up, my mom discovered
她怀上了我
she was pregnant with me.
我是你儿子
I'm your son.
哦 另外呢
Oh, one more thing.
这是伊蒂 你的孙女
This is Edie, your granddaughter.
不了个是吧?
How the hell?
我成爷爷了...
I'm a grandfath...
我成爷爷...
I'm a grandf...
我连一根灰头发都还没长呢
I've never even had a gray hair.
我是说 没错 我是经常说我想有个家庭 但那是真心话吗?
I mean, sure, I have always wanted a family, but have I?
还是说那只是我用来搭讪女孩子的套话?
Or was that just some line I've been using to pick up girls?
顺便提一句 这句话用来搭讪非常妙
It's a great line, by the way.
所以当这个怪家伙和这个婴儿出现
So when this weird kid and this baby show up
并用最真实的方式来问我想不想要一个家庭的时候
and ask me in the realest possible way do I want a family,
说实话 我的答案是...
well, my answer, very honestly, is...
老子不知道啊!
I have no idea.
- 听起来你还需要些时间消化一下 - 是啊
- Sounds like you need some time to process this. - Yeah.
不好意思 我...我现在有点压力山大
I'm sorry. I'm-I'm a little stressed out right now.
预留座位的人数下降了15%
Reservations are down 15%.
也许我这么直接
It was probably a mistake,
闯入你的生活是个错误
me just popping in on you like this.
我... 我还是走吧
I'm-I'm gonna go.
好吧 实在是... 这样吧
Yeah, that's... You know what?
让我... 让我给你张我的名片
Let me just... let me just give you my card,
你把你的手♥机♥号♥发给我
and you text me your number, and then
然后我们等大家都平静一点以后
we'll get together when things calm down
再聚一块聊聊 这样可以吗?
a little bit. Is that okay?
好
Yeah.
好的
Yeah.
这是个漂亮的宝宝
It's a beautiful baby.
谢谢
Thanks.
这是个漂亮的...名片
It's a beautiful... business card.
怎么了? 都这么看着我♥干♥什么?
What? What's that look for?
我还能怎么做 扔给他一副棒球手套
What was I supposed to do, throw him a baseball mitt,
跟他玩还是跟他一起唱
have a catch and sing
"摇篮里的猫"(复古歌♥曲)啊?
"Cat's in the Cradle" With him?
我说的对吗 维克多?
Am I right, Victor?
白人维克多?
White Victor?
不对吗?
No?
等等! 等等!
Wait! Wait!
事情不应该这样发展
That wasn't how it was supposed to go.
各位 我经常说我人生中
Everyone, what's the one thing that I've always said
最缺少的是什么?
was missing from my life?
一条能直接从海滩去酒吧的亚麻裤?
A linen pant that goes from the beach to the bar?
说的对 我还在找合适的
Yes, and the search continues.
并不是 我缺少一个家庭
No, I meant a family.
一个家
A family.
各位 让我们欢迎杰拉德
Everyone, I'd like you to meet Gerald
和他的女儿
and his daughter.
你成爷爷了?
You're a grandpa?
我能抱抱她吗?
Can I hold it?
当然可以
Sure.
这可不好玩哈
Not funny.
抱歉 抱歉
Sorry. Sorry.
这真是...
It's...
吉米!
Jimmy!
我们有了个儿子?
We have a son?
- 我... - 别别别
- I... - No, no, no, no, no.
你不用说话
No. You don't get to talk.
就静静地听我说就行了
I'm doing all the talking now. I'm talking.
- 该我说 - 好吧 挺公平 你说吧
- My turn. - Okay. That's fair. Talk.
你有什么要为自己辩护的吗?
What do you have to say for yourself?
首先 我可从来没拦着他见你
First off, I never kept him from meeting you.
只要他想...
All he had to do was ask...
是吗 好吧 那你也该告诉我我有个儿子在满世界晃荡啊
Yeah, well, you should've told me I had a son walking around.
万一我要是个基佬 在酒吧里遇见他怎么破?
What if I were gay and I met him in a bar?
这就是你脑子里在想的吗?
That's where your head goes?
- 你哪根筋搭错了? - 我哪根筋搭错了?
- What's wrong with you? - What's wrong with me?
我现在站在
I'm standing on a porch
- 东巴木吉城的门廊下面... - 这是帕萨迪纳
- in East Bumpkinville... - Pasadena.
- 哦 这儿是帕萨迪纳吗? - 是的
- Oh, this is Pasadena? - Yes.
跟一个我26年没见的女人
Talking to a woman that I haven't seen in 26 years
谈论一个我并不知道他存在的儿子
about a son that I didn't know I had.
剧集 | 喜当爷(2015) | 导航列表