Okay.
明白了
Kayla, call me back.
凯拉 给我回电♥话♥
Call me back, Kayla.
回电♥话♥ 凯拉
Come inside.
进来
Oh, thank God, you're all right.
谢天谢地你没事
I contacted an American lawyer I know
我联♥系♥了一位我认识的美国律师
who's an expert at international law.
他是国际法方面的专家
He's agreed to meet us in two hours.
他答应两个小时内见我们
This is such a terrible situation.
虽然目前情况很糟糕
Yet I've never felt so happy.
但我却从未如此高兴过
I feel the same.
我也一样
Mr. Bauer, we did our best.
鲍尔先生 我们尽力了
He didn't make it.
他没撑过去
I know you did. Thanks.
我知道你尽力了 谢谢
We swept the area, sir. It's clear.
我们搜查了整个区域 长官 没人了
No hostiles. No trace of the nuclear rods.
没有敌人和浓缩铀棒的踪迹
Copy that.
明白
CTU, this is Bauer.
反恐组 我是鲍尔
We lost him. Farhad's dead.
法哈德死了
Damn it.
该死
I still think we've got another play.
我认为我们还有别招可用
Whoever shot Farhad couldn't confirm that he was killed.
对法哈德开枪的人无法确定他是否死了
We came up on him too fast.
我们从半路杀出来
They don't know how badly he was wounded.
他们不知道他伤得有多么严重
So what are you proposing, Jack?
那么你有何高见 杰克
I'm saying that we use Farhad as dead bait.
我的意思是用法哈德作为诱饵
Leak it to the press that we've got him in custody,
给媒体放话说我们抓获了他
and he survived.
而且他还活着
We're transporting him to a local hospital
我们正把他送往当地一家医院
where authorities are going to question him.
当局会在那里对他进行审问
They'll have to make a move on him.
他们不得不再次对他下手
He knows too much.
他知道的太多了
Sounds like a Hail Mary.
像是死马当活马医了
Right now it's the only play we've got.
这是我们目前唯一的救命稻草了
But if they make a move on Farhad, which I think they will,
如果不出我所料 他们对法哈德下手
we'll be waiting for them.
我们就可以守株待兔
Mr. Hastings, you said you wanted me in
黑斯廷斯 你说过在事情完全平息前
till this was resolved. This is it.
你要我全力以赴 这就是证明
We have Hassan's intelligence files.
我们拿到了哈桑情报人员的文件
We can scan and cross-reference with facial recognition software.
我们可以用面部识别系统进行扫描和交叉比对
Maybe spot the terrorists before they attack.
说不定能在袭击之前找到这些恐♥怖♥分♥子♥
All right, Jack.
好吧 杰克
It's not exactly standard procedure
这也许并不是很标准的程序
ferrying a dead man's body across the city,
拉着个死人满城转悠
but I'm willing to give it a shot.
不过我愿意一试
We'll figure out a hospital route
我们这边会安排一条前往医院的路线
and put a press statement together.
同时整理好一份对媒体的声明
You get ready on your end.
你那边也做好准备
Okay, thank you.
好的 谢谢
Get that body ready for transport.
准备好把尸体抬上车运走
Owen, assemble your men.
欧文 把你的人集结起来
Briefing in less than five. Yes, sir.
五分钟之内做简报 是 长官
Aerial one is in position over the route, sir.
空中一号♥已到达指定路线上空 长官
Sniper teams have checked in. They're all in place.
狙击手小队已报到 全部就位
Come on, hurry up.
赶快 抓紧时间
Let's go.
走
It's over, Dana.
一切都结束了 丹娜
Let's get the other body
我们去处理另一具尸体
and get cleaned up before we head back to CTU.
在返回反恐组之前把这些处理干净
Cole, what about us?
科尔 我们之间的事怎么办
I don't know.
我不知道
We have just received word from New York Counterterrorist Headquarters
我台刚从纽约反恐组总部获悉
that Farhad Hassan-- brother of
卡米斯坦伊♥斯♥兰♥共和国总统
Islamic Republic of Kamistan President Omar Hassan--
奥马·哈桑的弟弟 法哈德·哈桑
has been found alive.
目前还活着
We're told that Farhad Hassan contacted CTU
据称法哈德·哈桑较早前曾联络过反恐组
a short while ago and agreed to turn him over to authorities.
表示同意向当局自首
Farhad is alive.
法哈德还活着
What?
什么
CTU responded immediately,
反恐组马上做出回应
but when they arrived, they found him shot.
但当他们到达时却发现他遭到了枪击
No word yet on how Farhad Hassan sustained these gunshot injuries,
声明中尚未提及他是如何受的枪伤
but we do know that he is expected to survive,
但我们确知他将会幸存下来
and he's being transported
他正在高度戒备的状态下
to St. Julian's Hospital under heightened security
被送往圣朱利安医院
where he will be questioned by authorities.
当局将在那里对他进行审问
This is impossible.
这不可能
Farhad Hassan has been on the run since early this evening...
法哈德在今晚早些时候一直在逃...
I shot him twice.
我打中他两枪
But you didn't make sure he was dead.
但是你没有确认他死了
I told you I didn't have time!
我说过了 当时没时间了
I'll make this right. I'll go back.
我自己的烂摊子自己来收拾
You're too conspicuous.
你太招摇了
Farhad will be heavily protected.
法哈德会受到严密保护
But if Farhad talks,
但如果法哈德招供了
the authorities could find us before we can build the weapon.
当局就会在我们改造好武器之前找到我们
You think we don't know the implications?
你以为我们就不知道那意味着什么吗
We're sending Marcos.
我们派马科斯过去
His mother's American.
他母亲是美国人
They won't suspect him.
他们不会怀疑他
He's in the truck with the rods.
他在卡车里看守浓缩铀棒
Hello?
喂
Mom, it's me.
妈妈 是我
Marcos?
马科斯吗
Yes. Listen, I can't talk for long.
嗯 听好 我不能讲太长时间
What is it? Are you okay?
怎么了 你还好吗
I'm fine, Mom.
我很好 妈妈
I need you to do something for me.
我需要你为我做些事情
It's very important.
事关重大
Okay.
好的
Okay. What is it?
什么事情
I need you to get up right now and leave the city.
我要你马上起床并且离开这座城市
Go to Aunt Shelley's. Aunt Shelley's?!
到雪莱阿姨那里去 雪莱阿姨那里
Just do it for me, okay?
就当为了我 好吗
Don't ask me why.
别问我为什么
Leave right now.
马上走
Marcos,
马科斯
this is crazy...
这太离谱了
I'm not gonna leave the apartment in the middle of the night for no reason.
我不会大半夜无缘无故地离开自己家
There's a reason; I just can't tell you what it is right now.
并非无缘无故 只是现在还不能告诉你
Please, Mom, do this for me.
求你了 妈妈 就当为了我
Where are you?
你在哪
Don't worry about me.
别为我担心
Well, I'm not going anywhere unless I know you're all right.
我要是不确定你的安危我就哪也不去
I'll meet you at Aunt Shelley's,
我会去雪莱阿姨那里找你
and I'll explain everything.
到时候我会告诉你一切
Go, Mom, now.
快走 妈妈 马上
Okay, I'm leaving.
好吧 我这就走
I have to go. I love you.
我得挂了 我爱你
Are you ready, my friend?
准备好了吗 哥们
Yes.
准备好了
Good.
很好
It's time.
是时候了
You need to keep him looking alive the entire way.
一路上你要让他看起来像还活着
You're all clear on what you need to do? Yes, sir.
都清楚自己的任务了吗 是的 长官
Jack, it's Hastings. Go ahead.
杰克 我是黑斯廷斯 请讲
We've coordinated with news outlets.
我已经跟新闻机构协调好了
They put out the false report of Farhad's arrest
他们把法哈德被逮捕
and transport to the hospital for questioning.
并被送往医院接受审问的假消息发出去了
The hook has been baited.
只等大鱼上钩了
剧集 | 24小时(2001) | 导航列表