剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
出厂时是6♥4♥0KB 但可以扩展到768KB
It comes with 6♥4♥0 kilobytes, but it's expandable up to 768.
怎么样
Well?
你有简历吗
Do you even have a résumé?
没有 但我有张能让你惊呆的成绩单
No, but I have a report card that'll knock your socks off.
处理器速度是多少
And what's the processor speed?
处理器用的是因特尔8286芯片 所以是10兆赫
It has the Intel 8286, so ten megahertz.
抱歉 谢尔顿
Sorry, Sheldon.
公♥司♥规定不能雇用小孩子
I think it's against company policy to hire little kids.
但人们总说我像个老头一样
But people say I'm like an old man all the time.
我也这么说啊 但还是不行
Hey, I'm one of 'em, but the answer's still no.
当人们想知道
When people wonder
睿侠为何最终会倒闭时
why Radio Shack eventually went out of business,
你们可以指向这一刻
you can point to this moment.
姥姥
Meemaw?
姥姥
Meemaw?
看起来好帅气呀
Hey! Looking sharp.
你不是想给我推销一套刀具吧
You're not gonna try to sell me a set of knives, are you?
-不是 -我是在开玩笑
- No. - It's a joke.
因为你穿西装好像推销员
'Cause of the suit.
好吧
Okay.
我申请哈佛需要钱
I need money for my Harvard application,
想问问有没有我可以做的工作
and was wondering if there are any jobs I could do.
我的院子需要除除草
Hmm. My yard could use a little weeding.
我不太喜欢户外工作
I'm not terribly fond of outdoor work.
再说 那只花♥园♥侏儒雕像好吓人
Plus, that garden gnome terrifies me.
欧内斯托是会有这效果
Ernesto has that effect on people.
这份工作有多少酬劳
How much does the job pay?
我想想 每小时一美元怎么样
Well, let me think. How about a dollar an hour?
-每小时五美元怎么样 -每小时五毛怎么样
- How about five dollars an hour? - How about 50 cents an hour?
等等 刚才发生了什么
Wait a minute. What just happened?
-这样吧 我付你一美元 -谢谢
- I'll tell you what. I'll give you a dollar. - Thank you.
你不是觉得我无法独♥立♥完成任何事吗
You know how you think I can't do anything for myself?
我是这么想
I do think that, yes.
我有样东西要给你看
Well, I have something I'd like to show you.
你干家务了吗
You did some chores?
你自己来看
Come see for yourself.
我不知道我是否准备好再来一次心脏病发
I don't know if I'm ready for another heart attack,
不过好吧
but here we go.
让你一饱眼福
Feast your eyes.
都是你自己收拾的吗
You did all this?
没错
I did.
你把东西都塞进衣柜里了 对吧
You shoved everything in the closet, didn't you?
去看看啊
Take a look.
我很佩服
I'm impressed.
你应该佩服
You should be.
也许你还有得救
There may be hope for you yet.
我认为那表现了我的足智多谋
I thought that showed ingenuity.
好了 开工了
Okay, here you go.
我给你拿了铲子和桶 还有手套
I got you a shovel and a bucket and some gloves.
你检查过手套里有没蜘蛛了吗
Did you check the gloves for spiders?
我第一天当姥姥吗
Is this my first day as Meemaw?
不是吗
It's not?
不 现在是猎鸭时节
No. It's duck-hunting season.
先生 那纯属捏造
That, sir, is an in-mitigated fabrication!
-现在是兔子季节 -是鸭子季节
- It's wabbit season! - Duck season.
别又来了
Not again.
怎么了 宝贝
What's wrong, baby?
我想听鸭子季节和兔子季节的事
I'm trying to hear about duck season and wabbit season,
但他们一直在讨论龙♥卷♥风♥
but they keep talking about this stupid tornado.
国家气象局对以下各县
The National Weather Service has issued a tornado watch
发布了龙♥卷♥风♥警报 安吉利那...
for the following counties: Angelina...
谢利 进行得怎么样了
Hey, Shelly, how's it going over there?
我讨厌死这活儿了
I hate everything about this.
你得跟我回家
You need to come home with me.
不 我在干活
No. I'm working.
有龙♥卷♥风♥警报 我们走吧
There is a tornado watch. Let's go!
得了吧 玛丽 这两个月来
Oh, come on, Mary. We've had a watch
我们天天都有警报 什么都没发生
every day for two months; nothing ever happens.
我想你只是担心
I think you're just worried
我在赚递交大学申请的钱
I'm earning the money to send in my college application.
我担心外面不安全 走吧
I am worried it is not safe out here. Let's go!
我可以担心自己的安危 谢谢
I can worry about my own safety, thank you.
我不管你是否认为自己是大人
I don't care if you think you're an adult.
我是你妈 你得照我说的做
I'm your mother, and you will do as I say.
这可不妙
Well, that ain't good.
这下你相信了吧
You believe me now?
妈妈
Mom?
-我好害怕 -不会有事的
- I'm scared! - It's gonna be okay.
小乔治
Georgie!
-帮我把这个摆在窗户前面 -来了
- Help me get this in front of the window. - On it.
-这是我的床吗 -是的
- Is this my bed? - Yeah.
我铺了一小时才铺好的
Aw, it took me an hour to make it.
你还好吧 小饼饼
You okay, Moonpie?
我没事
I'm all right.
-我不好 太吓人了 -我们不会有事的
- I'm not. This is scary. - We're gonna be fine.
几分钟后风就过了
This'll blow through in a few minutes.
我要尿尿
I need to pee.
能忍♥住吗 宝贝
Can you hold it, baby?
等会就知道了
We'll find out.
我现在有事了
I'm not all right anymore!
大家开电筒
Flashlights, guys!
万一龙♥卷♥风♥击中我们 我们全死了怎么办
What if it hits us and we all die?
不会击中我们的 我倒有可能暴打你
It's not gonna hit us! I might hit you.
但我会先抱住你
But first, I'm gonna hold you.
奉耶稣之名 我在这所房♥子和我家人周围
In the name of Jesus, I place a hedge of protection
布下保护罩
around this house and my family.
我奉耶稣之名 命令这场暴风跳过我们家
I command this storm to skip over our home in Jesus' name.
我奉耶稣之名 祈祷这个房♥间里的人都平安
I wish peace to every single person in this room
并声明 我们都不会
and declare that not one of us will get hurt
在这场暴风中受伤
in this storm, in Jesus' name!
更用力祈祷
Pray harder!
好的
Okay.
好消息是 我们社区大部分地方都未受波及
The good news was most of our neighborhood was spared.
坏消息是 我母亲认为
The bad news: my mother thought
这有她的功劳
she had something to do with it.
你的房♥子看起来没事
Looks like your house is okay.
你只是担心我可能得搬过来跟你们住
You were just worried I might have to come live with you.
我想你要说的不是"担心"是"害怕"
Oh, I think the word you're looking for is "terrified."
我过去看看吧
Hmm. Better go check on it.
我陪你一起去
I'll come with you.
小心点
Be careful.
妈妈
Mom?
什么 宝贝
Yeah, baby?
你不会相信我刚才撒的尿有多大泡
You would not believe the pee I just took.
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表