剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表
Yes, ma'am.
是的 女士
Visiting day at the zoo.
动物园观光日
Don't feed the chedrools.
别喂饱那些穆♥斯♥林♥人
Ma. How was church?
妈 教堂礼拜做的怎么样?
It was fine. It was good.
不错 很好
You remember Mr Soprano?
你记得Soprano先生吧?
Corrado, please. Hello, my dear.
请叫我Corrado 你好 亲爱的
How are you today? I'd complain, but who'd listen?
今天过得怎么样? 我抱怨但谁会听?
They have me on some new medication. It makes me salivate.
他们给我用了新药害得我流口水
I'll leave you two to visit. I have some letters to answer.
你们俩聊聊 我要回几封信
He's a good boy, this one. Thank you.
他是个好孩子 谢谢你
I have this new medication they put me on. It makes me salivate.
他们给我用了新药害得我流口水
How are you feeling?
你感觉怎么样?
Fine. Maybe you can clear something up.
不错 也许你要清醒一下
Dr Mandl says you've been acting aggressively toward other patients.
Mandle医生说你敌视其他病人?
That is total fucking bullshit.
首先 那全都是屁话
Carter... Why don't you just lead off with that?
Carter 其次 你怎么不带头说说我的敌视行为?
What are you talking about?
你说什么?
Instead of pretending to give a shit how I feel.
而不是在假装很关心我的感受
Now, apparently, you are becoming a bully.
现在一眼就看出你是个愤青
Dr Mandl feels you're modelling your actions on the wrong people.
Mandle医生觉得你在模仿一个坏人
Really? Like who? You know who. That gangster.
是吗? 模仿谁? 明知故问 那个黑帮头子
You of all people should know not to believe what you read in the paper.
你们都应该知道不能相信报纸的内容
All that crap they wrote about Daddy.
不要相信那些关于爸爸的谎言
That was the Wall Street Journal.
那是"华尔街日报"
It was entirely different.
这和你完全是两码事
It's never enough, is it?
怎么做你都不会满意 不是吗?
My whole time at MlT, you told me to get out and make friends.
我在麻省理工的时候 你叫我出去玩多交朋友
Now I finally do learn to assert myself a little,
现在我终于学会 如何体现自己的价值
suddenly that's a negative.
突然间那又是个错误
Checking in. Spears.
登记 Spears先生
Sil. I'll get us settled in.
Sil 我去办手续
Hey. It's not good.
嘿 情况不妙
The Feds found a body.
联邦调查局的人找到了尸体
Skeleton. They tentatively lD'd it as the guy.
一副骸骨 他们初步辨认出是那庄家
Fuck. Try and relax.
靠 该死 别太担心
How's Paulie holding up?
Paulie怎么样了?
Jaws are holding up fine. He won't shut the fuck up.
下巴还没掉下来 那张臭嘴就是说个不停
That's too bad. What the fuck's he gotta worry about?
那太糟了 他到底担心什么?
Scenario like this, the Feds ain't interested in him, believe me.
现在这情况 FBI不会对他有兴趣
Look, I love the guy, it's just...you know how he is.
听着 我喜欢那家伙 可是
Believe me, I hear you.
你知道他的为人 我明白你的意思
What else? Let me think.
还有什么要说? 让我想想
I looked in on Carm and she's OK.
我去看过Carmela 她很好
Thanks.
好 谢谢
Call me if you hear anything.
有什么风声 就打电♥话♥给我
Use your hat!
用你的帽子!
"And hope to hear from you soon.
"期待着你的回复"
"Sincerely..." No.
"你忠诚的 " 不是
"Respectfully, Corrado Soprano."
"你谦恭的 Corrado Soprano"
Read it back.
重读一遍
"Dear Vice President Cheney,
亲爱的副总统切尼先生
"As a powerful man all too familiar with accidental gun play,
作为权倾朝野的人 走火误伤实在是稀松平常的事
"l am writing in the hope that you will intervene in my case.
我写信来希望您能够亲自审阅我的案件
"Like yourself, I was involved in an unfortunate incident
和您一样我也被卷入一宗不幸的意外
"when a gun I was handling misfired."
我手中的枪不幸走火
Head up, yo.
听好了
I'd lay off the card games awhile. Fuck's the matter?
我若是你 就会让赌局停一阵子 有什么问题?
The professor snitched you out to Dr Mandl.
教授向Mandle医生打你的小报告
What do you do with those, Jameel?
你拿那些照片来干什么 Jameel?
Autographed pictures of the man who capped Tony Soprano?
枪伤Tony Soprano的人的亲笔签名照片?
Them motherfuckers go right on eBay.
他妈的可以直接上ebay卖♥♥了
Come on, now, sign.
快点 签名
That was our deal.
那是我们的协议
You wanna keep getting them sodas?
你想继续卖♥♥汽水给那些人吗?
Sick fucking world.
这个疯狂的世界
For you.
给你的
I got one for Cristina and Gia too.
我给Cristina和Gia也带了一个
Thanks.
谢谢
Where's the DVD?
DVD呢?
That never occurred to me.
我真的不记得了
I'll have Sil FedEx you one.
我会让Sil给你寄一盒
Long as you're here.
欢迎你来 干杯
Before the girls get here, remember that
听着 在美女们来这儿之前
Cuban guy I was telling you about? He knocks over trucks.
记得我向你提过一个古巴人? 他专门抢货车
Last load was American Standard.
上一车是美标洁具
Sinks, toilets, tubs...
水池 厕所 浴缸
No shit? All right,
真的?
let's talk. I'll give you his number, you call him.
好吧 我们谈谈 我给你他的号♥码 你打电♥话♥给他
Now, check this out.
现在 看看这个
You're not gonna believe what I found when we were moving into the new house.
你肯定不会相信 我们在搬进新家时发现了什么
Holy fucking shit.
真♥他♥妈♥的不可思议
Mickey Pinto took that in 1963.
Mickey Pinto在1963年拍的
Look at that hair.
看看那发型
Handsome fucking guy.
帅呆了 是吧
That wristband, the leather thing,
那表带 皮衣
I remember getting one just like it,
记得以前我也想买♥♥一件
me and all my friends.
我和我所有的朋友
Wanted to be a tough guy just like him.
都想成为像他那样的硬汉
That big one, that's your Uncle Junior
大的那张 是你叔叔Junior
and your old man in front of Satriale's.
和你♥爸♥爸两人站在Satriale肉店门前
There he is.
看看他
It's the Biarritz. We were just talking about that.
就是那辆理想国渡 我们刚刚还提起过
I'm gonna have my daughter scan them into the computer
我打算让我的女儿
so I can get a couple of copies for you.
把它们扫瞄到电脑里 那样我就能给你们印一份
That's my wife. I gotta take this.
是我的老婆 我要接这个电♥话♥
No, stay. It's all right, come on.
不 别别 没关系的
I gotta empty my bag anyway.
呃 我还要去倒尿袋
Hey, honey sweetie, how's everything?
嘿 亲爱的 一切安好?
Gia says hi, guys. Hello, Gia.
Gia问你们好 你好 Gia!
He pisses in a bag now? Jesus Christ,
他还要插尿袋?
fucking kill me now.
天啊 杀了我算了
Hello. Junior, it's Pat.
你好 Junior 我是Pat
You put any thought to our plan?
你对我们的计划有什么想法?
What plan?
什么计划?
The dentist, you know, like we said.
牙医 记起了吗 我们说过的
Who is this? It's Pat.
你是谁? 我是Pat!
The dentist, remember? You were gonna make an appointment.
牙医 记得吗? 你要去预约个时间
You sneak me off, where would I lam it?
你把我偷偷带走
A safe house, I don't know.
我藏在哪儿? 呃 一个安全的地方 说不准
The time's not right.
时机还没到
I'm being watched. Call back later.
我正被监视 过会儿再打来
Cos I'm headed back to Sarasota soon...
过会儿我要回佛罗里达州了
Back in the day, '70s, fucking '80s,
在过去 70年代 80年代
you didn't make a move in North Jersey
没他罩着
without this one up your ass.
你在北泽西就别想混了
I wasn't even born yet.
我那时还没生下来呢
Please. Wanna talk about stand-up guys?
想要谈谈什么是真男人?
Sorry, Beans.
对不起 豆子
Carlo, can we get some more champagne, please?
嗨 Carlo 能再给我们点儿香槟吗?
Remember that yokel at the feast
嗨 记得宴会上的那个乡下人吗
mouthing off to your cousin?
对着你堂兄破口大骂?
This maniac threw a vat of hot oil
这疯子拿起一桶炸面饼圈的热油
right from the zeppole stand on this prick.
就向那混♥蛋♥泼过去
Oh, my God.
哦 天哪
Little powdered sugar, he would have been done.
再加点糖霜就完工了
And, Tone, remember when we all rented
还有 Tony 记得我们一起租的
that house down the shore?
那间海边的房♥子?
With the bedbugs. Summer of '78.
满屋都是臭虫那间? 七八年的夏天
Place up the beach,
就在海滩边上
剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表