剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表
They're interested in purchasing the property.
他们想收♥购♥那房♥子的所有权
Jamba Juice...
JAMBA果汁...
wants to put a store in around here?
想在这附近开个店?
Well you must have noticed the area's on an upswing.
恩 你应该注意到了这个地区地价在上涨
You know the old glove factory across the park
你知道 那个老手套厂穿过公园
over by the cathedral beautiful renovation.
上空是大教堂 很漂亮的创新设计
I just bought a loft there myself.
我也刚刚在那买♥♥了一个阁楼
Person like yourself's a wonderful addition to the neighborhood.
象你这样的美人 对本区可是个很好的风景
Jamba Juice is willing to pay $175 a square foot.
JAMBA果汁愿意支付每平方英尺175美元
Public records show the building at 1,800 square feet.
公共记录表明那楼占地1,800平方英尺
So that makes a purchase price of $315,000.
所以收♥购♥价为31万5千美元
You ever buy eggs from Caputo?
你有没有从CAPUTO家禽店买♥♥过鸡蛋?
Frankly I'm not wild about the smell in there.
坦白说 我不喜欢闻那里的味道
Let me tell ya his eggs taste 10 times better
但我告诉你 他的鸡蛋味道...
than any of the ones you get in the supermarket.
可是比你在任何超级市场买♥♥的都要好吃10倍
Chickens too.
鸡肉也是一样
Businesses relocate all the time.
做生意总是会经常变换的啊
No this would be a real loss for the neighborhood.
不 这样做对本区真的是个损失
Don't you live out in North Caldwell?
你不是住在北考德维尔吗?
Yeah my family made the trek up Guinea Gulch.
是的 我的家庭从几内亚大峡谷长途跋涉而来
Bloomfield Avenue.
来到BLOOMFIELD大街
But my roots here go way back.
但是我的根在这里 常回来看看的
My grandfather came from Avellino like most of the people around here
我的祖父就像这里大部分人一样来自AVELLINO
and I grew up right over there. My father was an early community leader.
我就在这里长大 我父亲是个早期社区领导人
Mm-hmm.
恩
How about you? Where're you from?
你呢? 你从哪来?
Upstate New York.
纽约偏僻的北部
Binghamton. How'd you wind up here?
BINGHAMTON城 那你怎么会来到这里的?
My parents have a catering business
我父母有个饮食业的生意
something to leave to the kids right?
就是子承父业的那种
Only I didn't see myself making Salisbury steak for the next 30 years.
只有我不想在将来的30年里就煎煎肉饼肉排什么的
So I left home at 17.
所以我17岁那年离开家了
Rebellious. Just a low tolerance for boredom.
反叛性格 只是不能容忍♥厌倦情绪
So... interested not interested?
那么有没有兴趣卖♥♥?
I'm interested.
我有兴趣
But as far as the property's concerned
但是就卖♥♥掉所有权来说
175 a square foot's a little low.
175美元一♥平♥方英尺低了点
And...
还有...
I don't wanna sell out from under the guy.
我卖♥♥了的话那个家伙就苦难重重了
Good morning Vince.
早上好 VINCE
The usual?
和往常一样?
Been dreaming of those johnnycakes.
一直都期待那些JOHNNY蛋糕
Can't beat Jim's johnnycakes.
这里的JOHNNY蛋糕比不上JIM那的
I saw you at the fire last night.
昨晚我在火场那见到你了
You got balls my friend.
你真有种 我的朋友
You don't get paid for that right?
你那么干没有酬劳的 是吗?
We're all volunteers.
我们都是志愿者
Back where I come from you join the fire department
说回来 你加入消防队
to steal shit from people's bedrooms.
是为了到别人卧室顺手牵羊吧?
How's the book coming? It's fucking slow today.
你的书怎么样了? 今天写的真♥他♥妈♥的慢
Writer's block huh?
没有灵感了 是吧?
Let's just say I like eating a lot more than writing.
说说吃的吧 相比写作我更加喜欢这个
And you don't help any.
你又帮不上忙
Everything you make is fucking delicious.
你就能做点好吃的
You know...
你知道吗...
I don't know how you do it.
我不知道你怎么写书的
I can't even write a letter.
我连封信也写不来
I saw Graziano fight Sugar Ray in 1952.
我目睹过1952年的GRAZIANO对抗SUGAR RAY
I took a train to Chicago.
我坐往芝加哥的火车去的
Maybe you should interview me.
也许你该来采访下我
Maybe I will.
也许我会的吧
I thought you were writing a book about Rocky Marciano.
我原来以为你在写关于ROCKY MARCIANO的书呢
Well you can't talk about one without the other.
恩 要把两者联♥系♥起来
Marciano
MARCIANO吗?
now that was a tragic death.
死得可真惨啊
Now what was the year he fought Joe Louis...'49?
他与JOE LOUIS的那场对抗是不是在... 49年?
Yeah.
是啊
Actually I think it was '51.
事实上 我想是51年吧
When you told me you were writing a book
你当时告诉我你在写书时
I looked him up on the Internet.
我上互联网查了下他的资料
I don't know where my fucking head is today.
我不知道今天我该死的灵感哪去了
Maybe you're working too hard.
也许你太卖♥♥力了吧
Yeah.
是吗
It must be lonely sometimes being a writer.
作为一个作家 有时可能很孤独吧
You get used to it.
但你得习惯啊
Hey Dad I left my science project in the back.
嗨 爸爸 我把我的科技模型忘在里面了
Don't lose my glue gun.
别把我的喷胶枪弄丢了啊
Hey Mrs. Conte. Come sta'?
嗨 CONTE女士 你好吗?
How's the hip? Hey Anthony. I need your help.
你那椅子坐的舒服么? 嗨 ANTHONY 我需要你的帮助
What? Those nigger fucking whores
怎么了? 那些该死的黑鬼妓♥女♥
they play that music so loud.
他们的音乐放得太响了
Now that's not nice. Those are Puerto Ricans Mrs. Conte.
虽然这样不好 但是他们是波多黎各人 CONTE女士
I ask 'em nice to turn it down.
我叫他们行行好关低点
They tell me to go fuck myself.
她们竟然让我去死
I'll see what I can do. Thanks.
我来看看我能帮什么忙啊 谢谢
Hey how's Junior? Tell him I said hello. Yeah.
嗨 JUNIOR好吗? 代我向他问好 好的
You know I been meaning to ask you
你知道的 我一直都在问你
chicken or the egg? You wanna weigh in?
鸡肉还是鸡蛋? 你要称称吗?
That same stupid joke huh?
还是那个愚蠢的玩笑吗?
How are you? Good good.
你好吗? 很好
So how's business? Mezzo mezz'?
生意怎么样?
Believe it or not better than ever. Glad to hear it.
信不信随你 史无前例地好 很高兴听你这么说
I'll have to raise your rent.
我要提高房♥租了
See when you hold your knife with your blade
看到没有 你拿刀时把刀刃对着你的敌人
facing your opponent you got a lot better control.
那样更好控制一点
Plus you protect the forearm.
还有 这样你保护了你的前臂
No if you got the tip pointing at him you get more distance.
不不不 如果你把刀尖对准他 那样你就更加有威胁
You could swipe his abdomen and fucking gut him.
你就能给他腹部来一下 然后把他肠子掏出来
See that's stupid. Look how your range of motion is limited.
那太愚蠢了 看看你的动作范围多么有限
It's so easy for him to step back grab your fucking arm
他很容易就能后退避开 然后抓住你的该死的手臂
take your knife away. Could someone please check us out?
夺走你的刀 有人给我结下帐吗?
Yo Hernan.
喂 HERNAN吗?
Sure what time?
可以 什么时候?
Cool.
很好
No problem. I can cover tonight.
没问题 今晚包在我身上
I'm totally fucking minted. Later.
我可是他妈的赚钱机器啊 稍后见
Yeah?
喂?
I'm at work. What do you think?
我在工作 你说呢?
He stepped on a nail?
他踩到钉子了?
Fuck.
见鬼
How far did it go in?
钉子插♥进♥去多深?
Fuck! Would you mind?
他妈的! 能不能快点?
I better call you back. Bye.
我晚点给你打回去 再见
That was Hernan?
刚刚是HERNAN?
He was such a dick in high school.
他在高中的时候真是一个混♥蛋♥
Well he was a senior. What do you expect?
唉 他是学长 你还想怎么样?
They always shit on the underclassmen.
他们老是欺负一 二年级的
The kid spends
我孩子...
every night in some fucking club in New York
每天晚上都泡在纽约该死的俱乐部里面
sleeps till noon puts in a couple hours at Blockbuster
然后睡到中午 最后到BLOCKBUSTER店里呆上几个小时
and that's it.
一天就这样过了
And since my injury like I told you
自从我受伤后 就像我和你说的
I've been more you know...
你知道 我变得更加可以接受了
accepting. Be grateful for what you got.
满足于现状
But maybe that's wrong. Maybe I should be on the kid.
但是也许我这么做是错误的 也许我该对我孩子严格一点
My dad would have kicked my lazy ass out of the house.
如果是我爸爸的话 也许早就给我一脚让我滚出屋子去了
Really?
是吗?
It's the chopping off of the guy's finger right?
也许手指都被砍掉了 不是吗?
I never should have told you 'cause that's all you fixate on with him.
也许我不该告诉你 因为你脑子里面会就此给他定型的
Can you empathize with AJ at that age?
如果你那个年纪的话 你会体谅A.J.吗?
剧集 | 黑道家族(1999) | 导航列表