剧集 | 哈迪兄弟(2020) | 导航列表
-太疯狂了 -我很抱歉
- No, this is insane. - I'm sorry,
-但是你 -对 你看起来是挺抱歉的
- but you-- - Yeah, you look really sorry.
所以你也是环的人
So, what, you're part of the Circle?
你是冲魔眼来的吗
You here for The Eye?
我不是魔眼之环的成员
I am not a part of the Circle.
我从来不是 也永远不会是
I never was, and I never will be.
我长大后 我父亲和我说了魔眼的事
Growing up, my father told me all about The Eye.
它的魔力 它的历史
Its power, its history.
总是说有多么美丽 多么重要
It was all so beautiful and important.
知道他因此被杀了
Right up until he was killed for it.
你觉得魔眼之环杀了你♥爸♥爸
You think the Circle murdered your father?
我觉得杀了你妈妈的人
I think whoever killed your mother
可能也杀了我爸爸
probably got to my father, too.
看来我们的共同点比你想的要多
Guess we have more in common than you thought.
等等 你为什么不早点告诉我
Wait, why didn't you tell me earlier?
我刚来布里奇波特时 我不知道能不能信任你
When I first came to Bridgeport, I didn't know if I could trust you.
你的外婆有没有让你加入了魔眼之环 但现在...
If your grandmother had made you part of the Circle, but now--
现在我们抓到你了 你才决定公开
Now that we caught you, you decide to open up.
你也能看出这有点巧了吧
You see how that's a little convenient.
弗兰克 我很害怕
Frank, I was scared.
你的姑姑姑父呢 他们也害怕吗
How about your aunt and uncle? Are they scared, too?
他们是保镖 是我父亲在死前给我雇的
They're bodyguards. My father hired them before he died.
你不会真的指望我相信你吧
You can't seriously expect me to believe you.
我不指望你做任何事
I don't expect you to do anything...
但是请理解我
but understand me.
是你让这一切变得这么难的
You're making that really hard to do.
我从来都不了解我爸爸 弗兰克
I never knew my father, Frank.
不像你了解你妈妈那样
Not the way you knew your mother.
我从小就被他送到了寄宿学校
He sent me to boarding school when I was a toddler.
他把我藏起来 为了保护我
He hid me away for my own protection.
但是他在我还没来得及了解他时就死了
But then he died before I could get to know him.
所以 你是来复仇的
So, you're here for revenge.
我来是因为如果我不为我父亲的回忆而战
I'm here because if I don't fight for my father's memory,
我就什么都没有了
then I have nothing left.
你觉得我外婆和卡恩女士
You think my grandmother and Ms. Khan
跟我们父母的死都有关系吗
had anything to do with our parents getting hurt?
我不确定 但是...
I can't know for sure, but...
那肯定和魔眼之环有关系
It had to be someone involved with the Circle.
想要得到魔眼的人
Someone who wanted The Eye.
你计划一个人去找他们对峙吗
And you plan on confronting them yourself?
我计划曝光他们 就像你妈妈那样
I plan on exposing them, just like your mother did.
这做起来比说说难多了
It's a lot harder to do than it looks.
那就帮助我 弗兰克
Then help me, Frank.
帮我把杀害我们父母的人绳之以法
Help me bring our parents' killers to justice.
听着 你的要求太过分了 史黛茜
Look, you're asking me for a lot, Stacy.
像我们这样失去那么多的人
When you've lost as much as we have...
有时候必须要冒很大的风险
sometimes you have to take big risks.
你怎么这么久才来
Took you long enough.
你去哪里了
Where have you been?
你打来电♥话♥的时候我正有事呢 乔
I was in the middle of something when you called, Joe.
-我也有自己的生活 -好吧
- I do have a life, you know. - Okay. Fine.
听着 忘了我之前说的话 我现在需要魔眼
Look, forget what I said earlier. I need The Eye.
在哪里
Where is it?
你确定告诉你安全吗
Are you sure it's safe to tell you?
没有人会拷打你吗
No one's, like, torturing you?
-我现在看上去像是被拷打了吗 碧芙 -没有
- Do I look like I'm being tortured, Biff? - No.
但是你为什么突然想要
But why do you want it?
我要毁掉它
I want to destroy it.
你藏在了学校里
You hid it in the school?
是的 但是一个没有人会去看的地方
Yes. But somewhere nobody will look.
-在锅炉房♥ -锅炉房♥
- In the boiler room. - Boiler room?
那叫什么安全
How is that safe?
等着瞧吧
Just wait.
看 谁会到这下面来找
See? Who's gonna look down here?
找到了
Aha. Got it.
藏东西就得这么藏
Now that's how you hide something.
你就不能找一个干净点的地方吗
You couldn't have picked a cleaner spot?
你想要干净还是安全
You want clean, or you want safe?
我们赶紧想想要怎么永远摧毁这东西吧
Let's figure out how to get rid of this thing for good.
你好 切特
Hey, Chet.
马上来 先生
Be right with you, sir.
我不用点什么
I don't need to order anything.
你没事吧
You okay?
不用
No, I'm not.
我和凯莉分手了
Callie and I broke up.
你不用问为什么吗
Don't you need to ask why?
为什么 发生了什么
Uh, why? What happened?
你
You did.
伙计们
Hey, guys.
草莓麦芽 孩子 快点
Strawberry malt, son, and hurry,
不然我就找经理投诉
or I'll complain to the manager.
今天店里请你喝汽水
How about a float on the house?
-去拿你最喜欢的吧 -太走运了
- Just go pick out your favorite soda. - Ooh! Lucky day.
-切特 我什么都没做 -我也没说你做了什么
- Chet, I didn't do anything. - I'm not saying you did.
我只是说 你出现了
I'm just saying, you happened.
我看不下去了
And I couldn't watch it anymore.
你就和她分手了
You broke up with her?
你很惊讶吗
You surprised?
不 我什么都不是
No, I'm not anything.
我是你们俩的朋友
I'm friends with both of you.
我甚至都希望你是个混♥蛋♥了
I almost want you to be a jerk about this.
根汁啤酒 为什么要换包装呢
Root beer. Why reinvent the wheel?
怎么了
What's going on?
没什么
Nothing.
说实话 我也不知道我来想说什么
Honestly, I'm not sure what I came here to say.
好吧
Okay.
快点干活
Chop, chop.
-好了 -那么
- Okay. - So.
你打算怎么摧毁这个东西
How were you planning on destroying this thing?
我曾外祖父的日记里都写了
It's in my Great-Grandpa's journal.
看
Here.
"魔眼只有在我们发现它的
"The only place The Eye can be broken or reforged
魔眼密室中才能碎裂或合体"
is the chamber of The Eye, where we discovered it."
我觉得只有在那里才能摧毁它
I think that it's the only place it can be destroyed, as well.
我想肯定在恶魔之爪那里
The way I figure it, it has to be out by Demon's Paw.
好吧 那我们怎么找到那里
Okay. So, how do we find it?
这和能量线有关系
It has something to do with ley lines.
什么线
What lines?
能量线 那是用魔法能量连起来的
Ley lines. They're connected by magical energy.
真是越来越奇怪了
This gets weirder by the minute.
顺便 这不是坏事
That's not a bad thing, by the way.
他们说魔眼密室在地下
They said that the chamber of The Eye is underground.
要是他能告诉我们怎么下去就好了
Would be nice if he told us how to get down to it.
他们是在挖矿的时候发现的 所以
Well, they found it while they were mining, so--
可能在旧矿井的废墟里
it could be in what's left of the old mines.
那里都封死了几百万年了
They were sealed, like, a million years ago.
没有人知道现在都在哪里了
Nobody even knows where they are anymore.
我的碎片在狂欢节帮了我不少忙
Well, my piece helped me at the carnival.
JB的碎片帮他赢纸牌游戏 所以...
And JB's piece helped him win at cards, so...
也许这能帮我们找到那个地方
maybe it can help us find the spot.
你刚说你想摧毁它 现在又想利用它
You're saying you want to destroy it, and now you want to use it?
你有更好的计划吗
Do you have a better plan?
这可能需要的不仅仅只有运气
This may take more than luck.
这不仅仅只是运气
It's not just luck.
这还会给你...我也不知道
It gives you, like... I don't know.
灵视
Insight.
直觉
Intuition.
那我们怎么去地下
Well, how are we gonna get underground?
用直觉下去吗
Intuition away.
也许我们去那里就知道了
Maybe we'll find the way once we get out there.
剧集 | 哈迪兄弟(2020) | 导航列表