剧集 | 哈迪兄弟(2020) | 导航列表
那我们俩的这个新学期都不能再棒了 对吗
So we are both having the best start to school ever, huh?
是啊
Yeah.
坚持住
Um, and hang in there.
因为布里奇波特还是有很多不错的人
'Cause there's a lot of really nice people here in Bridgeport.
-以后你就知道了 -谢谢
- You'll see. - Thanks.
听着 我要去上课了
Listen, I've got to get to class.
但是你愿意和我一起走一段吗
But do you want to walk with me?
我有事情要做
Uh, I have something I need to do,
但是我 我待会儿来找你
but I'll, I'll catch you later?
好 没问题
Yeah. Yeah, for sure.
-好 -好
- Okay. - Okay.
好
Okay.
我讨厌这个小镇
I hate this town.
讨厌 讨厌 讨厌
I hate it, I hate it, I hate it...
我讨厌这里
I hate it.
格洛丽亚·伊斯塔布鲁克和...助手
Gloria Estabrook and... associate.
一笔慷慨的捐款
A nice, generous donation.
很慷慨
Very generous.
好
Okay.
乔 你不想参加阴谋论俱乐部会吗
Joe, did you not want to come to the Conspiracy Theory Club meeting?
哈基姆会带布丁杯
Hakeem's bringing pudding cups.
费尔 你的人生就是阴谋论
Phil, your entire life is a conspiracy theory.
你到底参加了多少俱乐部
And how many clubs are you in?
我的兴趣无限
My interests know no bounds.
看得出来 我要走了
Clearly. Look, man, I gotta go.
-去哪里 -我要和警♥察♥说说我的阴谋论
- Where? - I gotta tell the cops about my own conspiracy theory.
伙计 你掉了你的...
Hey, man. You, you dropped your...
你掉了你的对讲机
You dropped your walkie.
乔伊
Hey, Joey.
这不是你回家的路
This isn't your way home.
你不会是想去警♥察♥局举报我的吧
You weren't going to the police station to turn me in, were you?
如果我是呢
What if I was?
那我猜我会有点失望
Guess I'd be a little bit disappointed.
我以为我们都说好了的
I thought we had an understanding.
但没关系 因为计划有变
But that's okay, 'cause plans have changed.
-什么 -我了解到一些事
- What? - I learned something.
一些能让我拿到钱
Something that's gonna get me paid,
还能离开这个浑水镇的事
and out of this backwater town.
-我没有你想要的东西 -但你有
- I don't have what you're looking for. - But you do.
你知道在哪里
You know where it is.
我们去兜兜风 乔伊
We're going for a ride, Joey.
我不再是你的共犯了
I'm not your accomplice anymore.
的确不是 你是我的筹码
No, you're not. You're my leverage.
碧芙
Biff.
碧芙 收到吗 有情况
Biff, you there? We have a situation.
有情况
We have a situation.
我们要干什么
What are we doing?
我们现在不能直接开到前门去
Well, can't exactly drive up to the front door now, can we?
谁的前门
Whose front door?
说出来就不惊喜了...对你和对他们来说都是
Well, that would ruin the surprise... for you and for them.
我的对讲机呢
Where's my walkie?
等等 你觉得我带你来是要杀了你吗
Wait, do you think that I brought you out here to kill you?
也许
Maybe.
认真的吗
Seriously?
乔伊 我不是杀人犯
Joey, I'm not a killer.
-永远不会吗 -不会 我从来没有杀过人
- Ever? - No! I've never killed anyone.
永远不会 你真的觉得我会杀了你...
Ever. You actually thought I was gonna kill you...
-你刚刚绑♥架♥了我 -我没有绑♥架♥你
- You did just abduct me. - I, I didn't abduct anyone.
这不是绑♥架♥ 好吗
This wasn't an abduction, okay?
没事的 我保证
It's gonna be fine, I promise.
我不会告诉你那块碎片在哪里
I'm not gonna tell you where the piece is.
你不用告诉我 但是
You don't have to tell me. But...
你要告诉他们 好吗 因为如果你告诉他们
You have to tell them, okay? 'Cause if you tell them,
我就能拿到钱
then I can get paid,
你就能得到关于你妈妈的线索
and you can get some information on your mom, okay?
你要带我去见科林局长吗
Are you taking me to Chief Collig?
科林 我为什么要带你去见科林局长
Collig? Why would I be taking you to Chief Collig?
是他在工厂拿走了雕像
He was the one at the factory who picked up the idol.
真的吗
Really?
你真是一个不错的小警探
You're a pretty good detective.
尽管你以为我会把你的尸体塞进树里
Even if you thought I was gonna stash your body in a hollow tree.
不要再说你会怎么做了
Please don't talk about how you'd do it.
走吧
Come on.
库伯 迪亚茨 伊斯塔布鲁克
Cooper... Diaz... Estabrook.
妈妈的所有文章
A list of all Mom's articles.
Three-sixty.
伊斯塔布鲁克 卡恩 纳博科夫
"Estabrooks, Khans, Nabokovs:
《布里奇波特的秘密操控者》
Secret Controllers of Bridgeport."
Three-sixty, three-sixty, three-sixty.
-外婆 -你好 弗兰克
- Grandma? - Hello, Frank.
我现在要见我外婆
I need to see my grandmother right now.
她在接电♥话♥
She's on a call.
没关系 我等她 去找她
That's fine. I'll wait. Go get her.
我会告诉她你来过了 你可以离开了
I'll let her know you came by. Time to go now.
-乔 -你来这里干什么
- Joe? - What are you doing here?
有人贸然闯入你家的感觉是不大好吧
Not so fun when somebody crashes your place, is it?
我是来要钱的 去找你雇主来
I'm here for my money. Go get your employer.
请赶紧离开
You need to leave.
不 你说如果把碎片给你 就给我钱
No, no. You said if I brought you the piece, I'd get paid.
这孩子知道碎片在哪里
This kid knows where it is.
放了他 JB
Let him go, JB.
没事的 弗兰克 他来有他自己的原因
It's fine, Frank. He's here for his own reasons.
-你在说什么 -这孩子想要答案
- What are you talking about? - The kid wants answers.
对吧 乔
Right, Joe?
他好像觉得雇我的人
Seems to think that whoever hired me
和杀死他妈妈的人有关系
had something to do with killing his mom.
所以那只能找上你 还有你老大了
So, I figure that leads back to you, and your boss.
所以 叫格洛丽亚·伊斯塔布鲁克来
So, get Gloria Estabrook.
剧集 | 哈迪兄弟(2020) | 导航列表