剧集 | 数字追凶(2005) | 导航列表
Uh, this seems a bit far-fetched.
这有点难以置信
Even if someone knows the serial number,
即使他们知道了序列号♥
they don't know where to find the ticket.
那他们也不知道去哪找这张彩票
There are over
这个州
20,000 retailers in the state that sell lottery tickets.
有超过两万家彩票零售店
It could be any of them.
任何一家都有可能
Besides, didn't you say
而且 你不是说
that Peterson was a landscaper?
Peterson是个庭园设计者吗
and Wilson was a truck salesman.
Wilson是个卖♥♥货车的
No way they have the math skills
他们不可能这么精通数学
to pull this off.
能算出这个
Well,I mean,They could be working with someone else.
我的意思是 他们可能还有其他同伙
Now it sounds like
如果是这样的话
we're making assumptions to fit a theory.
那这个假设还是成立的
He's got a pretty good track record.
他这方面业务水平不错
Trust me.
相信我
Hey. Got the dad?
他爸来了吗
He's in the interview room.
他在接待室
So I ran the financial records on the lottery support group.
我查了彩票支持小组的财务记录
Mm-hmm. Turns out Wilson and Peterson
看来不是只有Wilson和Peterson
Aren't the only ones who lost all their money.
两个人破产了
Two of their members are also broke.
有两个成员也破产了
Carl Graham and Raymond Brown.
Carl Graham和Raymond Brown
And they've both gone missing since the last robbery.
而且案件发生后他们都失踪了
The innocent ones don't tend to hide, right?
没犯事的人是不会躲起来的 不是吗
Wilson's lawyer's here.
Wilson的律师来了
She's demanding that the FBI
她要求我们
Stop talking to Zack.
停止向Zack问话
Officially, we have to do what she's asking.
根据规定 我们要照她说的做
Yeah, how about unofficially?
那要是不照规定呢
Well, I'm not going to tell you
我绝不会告诉你要
to put father and son in a room,
把儿子和老爸放在一间房♥间里的
but if you did,
如果你这么做了
and if a conversation took place,
而且他们讲话了
it would be spontaneous utterance.
那就是他们自己讲的
A lot of "ifs."
好多"如果"啊
What is this?
这是在干嘛
Well, he'd like to talk to his dad before we process him.
在程序开始前 他想跟老爸谈谈
We'd like some privacy.
我们想要私人空间
What's the big deal?
这算什么大事
I tried to cash in some lottery tickets.
我只是兑现彩票
Zack, what the hell were you thinking?
Zack 你到底在想什么
Scott, don't say anything.
Scott 什么都别说
He's my son. I'm going to talk to my own son.
他是我儿子 我要跟他谈谈
Dad, this is an intervention.
爸 你别来插手我的事
Stop spending money.
别再花钱了
For god's sake, this is not a joke.
看在老天的份上 这不是在开玩笑
Sure it is.
当然是
Knock, knock. Who's there?
叮咚 叮咚 是哪位
The kid whose dad blew through $15 million.
那孩子的老爸挥霍了1500万美元
It's a tough crowd.
很冷是吧
Everything I did was for us.
我做的每件事都是为了我们
We're done here.
我们结束吧
We're not done.
还没结束
The tickets we found on him
他身上找到的彩票
implicate him in a series of armed robberies.
把他跟持枪抢劫扯在了一起
Armed robberies? Nine felony counts.
持枪抢劫 九项重罪
You're going to be processed as an adult.
你会以成人的身份被起诉
I didn't even know!
我什么都不知道
Dad? Dad, I didn't even know.
老爸 老爸 我什么都不知道
He didn't rob anybody.
他没抢劫
I did.
是我♥干♥的
The tickets were mine.
彩票是我抢的
I hid them in a desk drawer,
我把它们藏在抽屉里
And my son must've found them.
我儿子肯定是在那找到的
I mean, he's, he's a smart-ass,
我的意思是 这小子很机灵
But he is not involved.
这跟他没关系
Scott, don't do anything you'll regret.
Scott 别做会后悔的事情
What do you want?
你们想怎么样
I'll talk if you drop
你们放了Zack
the charges against Zack.
我就会坦白的
I want Carl Graham, and I want Raymond Brown.
我们想抓Carl Graham和Raymond Brown
Peterson said he knew someone
Peterson说他认识一个人
Who had a way to make us our money back.
那个人有办法把我们的钱弄回来
Who? I don't know.
是谁 我不知道
None of us did.
我们什么都没做
We were each given
只是每个人都拿到了一张
a list-- which stores to rob and when.
列了哪个店什么时候去抢的清单
Ask Carl and Ray.
去问Carl和Ray
they'll tell you the same thing.
他们会给你们同样的口供
We can't find them.
除非你帮我们找到他们
Idiots.
傻帽
They wanted to keep going after Wayne got killed.
Wayne被杀之后他们还想再干下去
I told them I wouldn't do it.
我告诉他们我不会做的
I want to know the next store that's going to be hit.
告诉我下一间被抢的会是哪家店
Nobody move!
不许动
Where's the lerk?
收银员在哪里
Just hurry! Get the tickets!
快点 拿彩票
Let's go! let's go!
快走 快走
I got them!
我拿到了
FBI! Don't move!
联调局 不许动
Put your guns down!
把枪放下
You got nowhere to go! Drop it!
你们无路可去了 把枪放下
Don't shoot! don't shoot!
别开枪 别开枪
It's going down! it's going down!
放下了 放下了
It's going down!
放下了
Stay right there.
呆在那里
Mr. Raymond Brown.
Raymond Brown先生
And mr. Carl Graham.
还有你 Carl Graham先生
Graham and Brown both claim they don't know any more
Graham和Brown都声称他们知道的
Than Wilson does;
和Wilson一样多
Peterson was dealing with someone else.
Peterson还有一个同伙
Kept the rest of them in the dark.
他们都知道那人是谁
So we've got nothing. We're looking
所以我们没有进展 我们在查
into phone records, and techs are searching his computer.
他们的电♥话♥记录 电脑正在搜索
Agent Eppes.
埃普斯探员
The commission's
委员会
just informed me that
刚刚通知我
we've uncovered highly suspicious activity
这几天来我们的系统
in our software over the past few days.
有一些可疑的操作
Like what? Someone accessed
像什么 有人
information about the robbery locations,
在抢劫前获取了
before the robberies occurred.
抢劫地点的信息
What, like you were hacked? No.
什么 就像被黑客入侵了 不
This person had clearance.
这个人有许可
That totally makes sense.
这完全说得通
The tickets, the code, going after the jackpot...
彩票 编码 都是为了大奖
The facts are lining up like lottery balls
事实就像是彩票机里的球
in a drawing machine.
被串了起来
Mmm, I love the smell of probabilities in the morning.
我喜欢早晨充满希望的感觉
Well, we... we still don't know how the robbers
我们现在还不知道劫匪
plan on locating the jackpot ticket
在知道中奖彩票的序列号♥之后
once they'd exposed its serial number.
是怎么找到那张彩票的
I mean, they'd need to know where each
我是说 他们需要知道
ticket was being distributed, right?
从哪里能买♥♥到这些刮刮卡 对吗
Right, and looking at a ticket individually,
对 如果一张张的找
there's no way to do that.
就像是大海捞针
Unless...
除非
"unless" what? Well, we've been
"除非"什么 我们已经
analyzing these tickets individually.
把这些奖券作了单独分♥析♥
剧集 | 数字追凶(2005) | 导航列表