你要带我们去哪
Where are you taking us again?
还有什么会出错
What could possibly go wrong?
嘿 Tomo
Hey, Tomo.
别这样 是我
Don't be like that. It's me.
Arkady
Arkady?
是你吗
Is that you?
- 哦 兄弟 - 我的朋友
- Oh! Oh, man. - My friend.
哦 我都认不出你了
Oh, I don't even recognize you.
你看上去棒极了
You look fantastic.
双胞胎怎么样
How are twins?
哦 刚上学前班
Oh, just started preschool.
太疯狂了
It's crazy.
太疯狂了
Crazy.
Tomo 这两位是我的朋友
Tomo, these are my friends.
- 朋友们 这是 Tomo - 嗨 Tomo
- Friends, Tomo. - Hi, Tomo.
恭喜有一对双胞胎
Congrats on the twins.
我们能进去吗
Can we go inside?
他们知道规则吗
They know the house rules?
那还有什么乐趣
What fun is that?
来吧
Come on.
Vladlena
Vladlena.
你看起来和以前一样漂亮
You look as beautiful as ever.
我喜欢你做的头发
I love what you have done to your hair.
这是我的朋友
These are my friends.
他们会问你几个问题
They would like to ask you some questions.
可能会让人不太舒服
Probably uncomfortable ones,
关于你的弟弟 Abram
about your little brother, Abram.
你知道买♥♥进吧
You know the buy-in.
当然
Of course.
- 谢谢 其实我们 - 别 再等下
- Oh, yeah. Thank you. Actually we're... - No! Hold it down.
- 好吧 - 行吧
- All right. - All right.
那成
Fair enough.
这味道有点 不咋样啊
Wow, that is... not good.
我可不喜欢被人从身后靠近 Callen探员
I don't like being snuck up on, Agent Callen.
Mosley知道你在这儿么
Mosley know you're here?
不知道
Not exactly.
Sam怎么样
How's Sam?
他你放心吧 而且他还有我
He's a pro. And he's got me.
但Leigha Winters刚跟他说了个在尼加拉瓜的会议
But Leigha Winters just told him about a meeting in Nicaragua.
在尼加拉瓜的什么会议
What's in Nicaragua?
我不清楚
I don't know.
你去查查吧
You should get on that.
Mosley教你的
Mosley teach you that?
教我啥
Teach me what?
弃牌
Fold.
过牌
Check.
2,500.
跟注
Call.
女士优先
Ladies first.
一对儿
Two pair.
同花顺
Straight flush.
吼吼吼
Ooooooh!
我有赌博毛病
I have a gambling problem.
还有更糟糕的 走吧
There are worse things. Go.
大金链子挂我在脖子上怎么样 Arkady
How does that look on me, Arkady?
好看不
Look good?
所以你们想了解我弟
So, you want to know about my little brother.
是啊
That's right.
在他小时候我曾想把那个小东西送人
I tried to give the little snot away when he was a baby.
到现在还憎恨自己
Still kicking myself,
当时为什么没送
didn't make it happen.
这么说你们关系不近
So you guys aren't close, then.
你知道么 上一次有人来打听我弟弟
You know, last time someone asked questions about my brother,
Abram发现之后找到他
Abram find out, and then he find him,
给他在强酸里泡了个澡
and then he gave a man a very nice bath in acid.
- 嗯 - 多谢
- Mm. - Well, thank you
给我们这么个骇人听闻的提醒
for that truly terrifying heads-up.
但既然我们已经来了
But, you know, while we're here.
就想问问你弟弟跟尼加拉瓜有什么联♥系♥么
So does your brother have any connections with Nicaragua?
我弟弟非常喜爱马匹
My brother's obsessed with ponies.
像个小孩子一样
Like a little boy.
他买♥♥了匹小母马
He buys a filly,
然后需要个地方来养马
and then he needs a place to keep a filly...
是的
Right.
所以他在尼加拉瓜买♥♥了个度假村
...so he buys a resort in Nicaragua.
为什么在尼加拉瓜
Why Nicaragua?
为了练习西语
To practice his Spanish.
开个玩笑
I kid.
他在尼加拉瓜买♥♥有两个原因
He buy in Nicaragua for two reasons.
首先 为了那匹小母马
One, his filly.
第二 他在那里可以招摇做事没有人管
Two, because he can get away with whatever he wants there.
杀个人埋个尸都无所谓
Bury bodies in the sand, if he feels like.
我们认为我们朋友要在尼加拉瓜跟你弟见面
We think our friend is meeting your brother in Nicaragua.
跟马匹有关系吗
Is it about a pony?
没有
No.
那就节哀顺变吧
Then it's unfortunate for your friend.
我实话告诉你
You're creative, Sokolov.
你挺有创意的啊 Sokolov
I'll give you that.
G Hidoko
G, Hidoko.
我知道Nelson和Sokolov有什么勾搭了
I know what Nelson was doing for Sokolov.
镜像交易
Mirror trading.
银行一直在用Sokolov的卢布
The bank's been buying shares of Russian stocks
在俄♥国♥股市买♥♥股票
with Sokolov's rubles,
然后很快再将同样的股份以同样的价钱
then seconds later, selling the same shares
用美金卖♥♥出去
at the same price for dollars.
他在用银行的货币通换来洗钱
He's laundering his money through the bank's equity desk.
他们今早又为他干了一票镜面交易
They made another mirror trade for him this morning.
这一定就是Mountebank的意思了
That must be what Mountebank means.
现在我们需要查出
Now we just need to figure out
Sokolov拿这些钱做什么了
what Sokolov's using the money for.
你发现什么了 Nell
What do you got, Nell?
你的推测是正确的
So, you were right.
Dexter Hughes的信♥用♥卡♥
The new Dexter Hughes credit card was just authorized
刚在圣莫尼卡大道上使用过
at the same bar on Santa Monica Boulevard.
他人现在应该就在那里
The guy's probably there now.
拿上枪 在那儿碰头
Grab your gun. Meet me there.
干掉他 Tomo 干掉他
Crush him, Tomo, crush him.
加把劲
Come on, come on.
干掉他 Tomo
Crush him, Tomo.
加把劲啊Tomo
Come on, Tomo!
干掉他
Crush him.
加把劲
Come on!
我是世界冠军
I am the champion of the world.
真的吗
Really?
你知道规则的
You know the deal.
你说真话 你就能拿回项链
You keep your word, you get your necklace back.
你还想知道什么
What else do you want to know?
你弟是怎么和Philip Nelson搭上伙的
How did your brother start working with Phillip Nelson?
我弟弟知道Phillip的丑事
My brother had dirt on Phillip.
重磅的那种
Thick, juicy dirt.
但然后Philip开始拒绝Abram
But then Phillip start say no to Abram,
所以就再见了您呐 Philip
so, do svidaniya, Phillip.
但银行依旧在为他做事
But the bank is still doing work for him.
那当然了
Well, of course.
他掌握了那个女人的一堆大丑事
He got thick, juicy dirt on the lady.
谁 Leigha Winters吗
Who, Leigha Winters?
嗯哼
Mm-hmm.
好
All right.
做得好
Well done.
相信我 我弟弟可不是火箭专家
Trust me, my brother is not rocket scientist.
好了 Deeks
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表