剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
be hitting the road with somebody for 50 dates,
我想知道他们有没有和我一样把巡演当回事
I want to know that they're taking it as seriously as I am.
你觉得我没把巡演当回事吗
Wait -- you don't think I'm taking all this seriously?
斯嘉丽 我期待这次巡演比你还要久
Scarlett, this has been my dream longer than it's been yours.
我明白这是个多难得的机会
I know ??what an opportunity this is.
如果你为我们俩考虑不想把事情搞砸
If you don't want to mess it up for both of us,
你最好确保当艾琳在身边时
you make sure you can concentrate on the music
你还能专注于音乐
while Erin is around.
科特
Colt!
车到了 我们走吧
Car's here. Let's go.
我不太想去了
Yeah, I think ??I'm gonna sit this one out.
我不想吵架
I don't want an argument.
我不想看到你对你的歌♥迷撒谎
And I don't want ??to watch you lie to your fans
就像你对莱拉撒谎一样
like you did to Layla.
我没对她撒谎
I didn't lie to her.
你没有把真♥相♥告诉她
You didn't tell her the truth.
儿子 这件事我们已经谈过了
Son, we already talked about this.
在我们知道到底发生了什么之前
Until we know what happened --
我们很清楚发生了什么 我都看见了
We know exactly what happened! I saw it!
那是在你喝得大醉酩酊时看见的
Yeah, after you'd had a hell of a lot to drink!
至于警方记录 茱莉亚说她不在场
And for the record, Juliette says she wasn't there.
所以你宁愿相信她也不相信我吗
So you're gonna take her word over mine?
既然你不相信我
Why -- why do you even want me to go to this stupid concert
为什么你要让我参加这愚蠢的演唱会
if you don't believe me?
因为这样你就不用一个人呆在这里
'Cause you're not staying here alone.
所以你既不相信我也不信任我是吗
So you don't believe me and you don't trust me?
你的酗酒成性让我没有理由相信你
You getting drunk ??doesn't give me much reason to!
所以除非你希望手♥机♥被没收
So unless you want to lose your phone,
失去驾驶资格
your driving privileges,
或者在十八岁之前被禁足
and any chance of seeing the outside of this house until you're 18,
不然你就赶紧给我上车
get in the damn car!
我还以为你会忙得没时间看我的演出
I thought you were gonna be too busy to come watch me play.
亲爱的 晚上我恐怕不能去了
I don't think ??I can come tonight, babe.
没关系 反正演出以后多得是
Well, that's all right. I mean, plenty of other nights.
我觉得我没办法走进那个酒吧
I-I don't think I'm gonna be able to go into that bar.
你在说什么
What are you talking about?
迪康 你有酗酒的毛病
Deacon, you're an alcoholic,
而你毕生都在和它抗争
and you've been fighting this disease your whole life.
亲爱的 听我说
Baby, listen to me.
我逝去的姐姐给了我她的肝脏
My sister died giving me her liver.
你难道真的认为我还会再沾一滴酒吗
Do you honestly think I'm ever gonna drink another drop again?
我不会的
Because I am not, okay?
你知道这样不能解决问题
You know that's not the way it works.
这是个循序渐进的过程
It's one day at a time.
蕾娜 我很清楚我在做什么
Can't you just have ??a little bit of faith in me here
你就不能对我有一点信心吗
that I know what I'm doing, Rayna?
我当然对你有信心
Of course I have faith in you.
我这么做是为了纪念贝弗丽
This is me doing something to honor Beverly,
眼下在这个以她命名的酒吧里
and right now, there's a bar with her name on it,
有一大堆的人正等着我登场表演
and it's full of people just waiting for me to show up and to play,
所以不管我们吵了什么 我现在该走了
so whatever we do, I got to go right now.
我还是穿那件红裙子开场吧
You know what? I'm gonna start with the red one.
我受不了这令人压抑的黑色
I'm sick of all this depressing black.
你好 我没想到在这里见到你
Hey. I didn't expect to see you here.
是卢克告诉我
Yeah, Luke told me
今晚开场前有一场悼念杰夫的活动
that there was a tribute before the show for Jeff,
所以我想我应该来一下
so I just figured I'd...come for it.
来和那些同样为他感到悲伤的人在一起
You know, be with other people who feel as lost.
是吧 我得换个新经纪人了
Tell me about it. ??I got to get a new manager.
抱歉 我忘了你们俩有过一段情
I'm sorry. I forgot you two had a little something going on.
你还好吗
Are you okay?
不好 呃
No. Um...
我在想你能否帮我一个忙
Look, I was just wondering if you could do me a favor
帮我联♥系♥杰夫的家人
And reach out to Jeff's family for me.
我想知道我能否参加他的葬礼
I want to find out ??if I can attend his funeral.
你为什么要我去做这件事
You need me to do that? Why?
你是他最大的客户
You were his biggest client.
我的意思是 你是大明星
I mean, you're the big star.
他们一定知道你对他的重要性的
They'd have to know who you were to him.
他的家人不愿意承认我
They won't acknowledge me.
好了 我会帮你的
Okay, I'm gonna do you a favor...
但我不会联♥系♥他的家人
and not contact his family,
因为这对你没有一点好处
Because it's not gonna do you any good.
杰夫已经走了 再也不会回来了
Okay, Jeff's gone, he's not coming back,
所以你放下他最好的方法就是
and the best way for you to get over him
假装你俩什么事都没发生过
is to just pretend that the two of you never happened.
怎么了
What?
我提的可是个好建议
That was great advice.
裙子很美
That's pretty.
诺尔让设计师送来了几套巡演服装
Noel had the stylist send over a few things for the tour.
这是要干什么
What are those?
要向你道歉
An apology.
为昨晚对你的巡演表现过于敏感而道歉
For being overly sensitive about the tour last night.
-你不需要道歉的 -不 我需要
- You don't have to say anything about that. - ??I do. I do.
因为我真心希望我们能撑下去
Because I really want to make this work.
我看了下我们俩的日程表
I took a look at both of our schedules,
如果我们好好利用下我的累计飞行里数
and if we get really creative with my frequent flyer miles,
我们俩分开的最长时间也就十天而已
the longest that we'll have to go without seeing each other is 10 days.
异地恋我们也能坚持
We are gonna crush long distance.
没错
Yeah.
既然我还在这 你今晚还想和我共进晚餐吗
While I'm still here, you want to try dinner again --tonight?
我喜欢这个主意
I would love that. ??
斯嘉丽剪短了头发 变得有些疯狂了
So, Scarlett cut her hair and turned into a crazy person.
你说什么
What?
她还指责我不重视这次的巡演
And to accuse me ??of not caring about this tour?
我是说
I mean...
她为什么这么说
Why would she say something like that?
因为她觉得如果艾琳担任调音师
Well, because she thinks that I'll get distracted
会分散我的注意力
if Erin runs sound for us.
艾琳 那个刚跟你呆了三个晚上
Erin -- your "one-night stand
的一♥夜♥情♥人艾琳吗
who you've just spent the last three nights with" Erin?
是啊 但是我们的交往很随意
Yeah. But it's -- it's casual.
我以为你已经说了不搞这种随意呢
Oh. I think we've established that you don't do casual.
先是斯嘉丽 然后是佐伊
First Scarlett, then Zoey.
你到底为什么非要把你女朋友
I mean, why on earth would you bring your girlfriend
跟你的事业混在一起
on the road ??in a professional capacity?
因为我们需要一个调音师
Because we need a sound engineer,
而且她又不是我女朋友
and she is not my girlfriend.
为什么所有人都觉得这是什么大事
Why -- why is everybody making this such a big deal?
因为你就是这样
Because you are.
加纳 你冲进来
Gunnar, ??you come slamming in here
好像你的天塌了一样
like the worst thing in the world just happened to you.
但你知道吗 并不是这样的
Well, guess what. It hasn't.
又不是你男朋友刚跳楼了
It's not like your boyfriend just jumped off a building
或者你老婆抛弃你和你的孩子了
or your wife abandoned you and your child
或者那个你为之放弃生活的人把你甩了
or the guy you blew up your whole life for just dumped you.
什么
What?
你和凯文分手了
You and Kevin broke up?
不会吧 我才看到你们因为卢克·维勒
No, I just -- I just saw you guys high-fiving
用了你们写的歌♥在那高兴击掌呢
over your co-write getting cut by Luke Wheeler.
在让一个人完全走进你的人生之前
Before you go pulling somebody into every part of your life,
稍稍想一下
just think a little bit about
你们结束了之后是什么感觉
how it's gonna feel when it's over.
我不知道你到底怎么做到的
I don't know ??how in the hell you did it.
已经好久没有来这么多人过了
Been a long time since we had this many people in here.
-可能从没有过 -我就叫了几个朋友
- Maybe never. ??Yeah, well, ??i just asked some friends
叫他们发推特宣传了一下
to tweet about it, you know?
咱们也得跟上时代啊 兄弟
We got to keep up ??with the times, brother.
可不能落伍了
We can't fall behind.
你想让我把蕾娜安排到这里
Hey, you want me to put Rayna down here
还是带她去后台
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表