亚当要做整容手术吗
or do you know why Adam would have had plastic surgery?
不知道
No.
他只说回来时他的模样会不一样
No, he just said he would look different when he came back.
但他答应只要我们安全了
But he promised to tell me everything
-就把真♥相♥一五一十的告诉我 -好吧
- as soon as we were safe. - Okay,
你就这么一句不问 跟着他走吗
and you were just gonna... go with him, no questions asked?
如果你的心爱之人
If the person you loved had to move
搬到很远的地方 你会怎么办
halfway across the world, what would you do?
-你怎么想 -放缆船上一定发生了什么
- What do you think? - I think something must have happened
把他吓慌了神
on that cable ship that set this guy off.
去一探究竟吧
Let's go find out what it was.
太平洋公海 凯♥旋♥号♥放缆船
先生们
Gentlemen.
我是科瑞·桑普森
I'm Cory Sampson.
-欢迎来到凯♥旋♥号♥ -谢谢
- Welcome to the Triumph. - Thank you.
我对亚当·雷恩斯了解不多
Not much I can tell you about Adam Raines.
他在这儿工作还不到一年
He only been working here shy a year.
少有言谈 从不来往 任劳任怨
Quiet guy. Kept to himself. Hard worker.
如果坚持下去定能干出番事业
Could've made it a career if he'd stuck around.
-没有投诉吗 -未曾错过换班
- No complaints? - Never missed a shift
直到今早的例行任务
till he went on the milk run this morning.
既然你们来了 就说明他惹上麻烦了是不
I assume, since you're here, he's in some kind of trouble?
亚当·雷恩斯死了 先生
Adam Raines is dead, sir.
听到这个消息我很遗憾
Sorry to hear that.
你并没有感到惊讶
Though you don't seem very surprised.
像这样的船
Ships like this,
一直在海上漂泊
hardly in port, always at sea...
总能吸引那些惹上麻烦的人
They've been known to attract the occasional drifter.
是啊 海上还真是藏身的好地方
Yeah, middle of nowhere, good place to hide.
这种情况我也一般不上报
Not the type to file notice.
有人离开 我就当他们继续逃亡了
When one takes off, I just assume they start running again.
好的 最近船上发生了什么事故
All right, uh, any mishaps on the rig recently,
可能促使亚当开溜吗
perhaps one that would have sent Adam running?
这里事情不断
Incidents happen all the time out here.
这艘船又不是游轮
This isn't exactly a cruise ship.
也许他跟某人
Also, maybe he got into a beef
发生了冲突 那人跟他下了船
with somebody who followed him off the rig.
今天早上还有人没回来吗
Anybody else not come back this morning?
其他人都到了
Everyone else is accounted for.
有没有船员名单之类的东西
All right, listen, you got a crew list or something
让我们查查谁和亚当同时离开的
that would show us the people that left the same time Adam did?
当然有 在我办公室
Sure thing. List is in my office.
亚当五天前上的岸
Adam left on shore leave five days ago.
看来比利·墨菲最后一刻也上了直升机
It looks like Billy murphy hopped on that chopper last minute.
-比利·墨菲是谁 -亚当的室友
- Who's Billy Murphy? - Adam's roommate.
波士顿的痞子 几周前来的
Punk from Boston, got here a few weeks ago.
我们得和他谈谈
All right, we need to talk with him.
-这是在干嘛 -事实证明
- What's this? - Well, it turns out
亚当·雷恩斯也不是死者的真名
Adam Raines isn't our vic's real name,
所以我用面部识别
so I'm looking through facial recognition
寻找匹配对象
to see if I can get a match.
房♥间搜寻的怎么样了
Any luck searching the house?
什么都没有 没有照片
Place was cleaned out-- no pictures,
没有个人物品 连冰箱也是空的
no personal items, even the fridge was empty.
看来死者不愿留下蛛丝马迹
Our vic didn't want to leave a trail.
看来找到了
Looks like we got a hit.
美国法警
U.S. Marshals?
身份保密
Identity's classified.
这家伙是谁
Who is this guy?
稍等
Give me a second.
喂 洛瑞 有什么发现
Hey, Lori, what do you got?
我刚与美国法警办公室的
Well, I just got off the phone
朋友通完电♥话♥
with a friend at the U.S. Marshal's Office.
死者名叫吉米·希恩
Our vic's name was Jimmy Sheehan.
谁是吉米·希恩
Who's Jimmy Sheehan?
据法警称
Well, according to the Marshals,
他是证人保护计划的一员
he's a proud member of the Witness Protection Program.
希恩是波士顿的汽修工
Sheehan was an auto mechanic from Boston,
米奇·奥哈拉杀人案
and one of three witnesses
三位目击证人之一
to a murder committed by Mickey O'Hara.
也就是幸运米奇·奥哈拉
Yeah. Also known as "Lucky" Mickey O'Hara
波士顿爱尔兰黑帮一份子
of the Boston Irish Mob.
L街帮的头儿 三年前
Head of the L Street Crew, O'Hara was convicted
奥哈拉因为在南波士顿
of killing a man on Castle Island
古堡岛杀人被定罪
in South Boston three years ago.
希恩的证词把奥哈拉送进了监狱
Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away,
审判后 三位证人被安排进入
and after the trial, the three witnesses
联邦证人保护计划行动组 然后转移到亚利桑那
were put into WitSec and then moved to Arizona.
让我猜猜 证人保护计划
Okay, well, let me guess-- the Witness Protection
保护性并不强
did not prove to be very protective.
是的 一年内其他两名证人就死了
No. The other two men were dead within a year.
那之后 希恩脱离了计划
After that, Sheehan left the system
直到他在这重新出现 用了...
until he resurfaced here under the name...
亚当·雷恩斯这个假名
Adam Raines.
干得好 伙计们
Good work, guys.
希恩和他的室友都来自波士顿
So, Sheehan and his roommate, they're both from Boston.
或许墨菲就是被派来找希恩的
Maybe Murphy was sent out here to find Sheehan.
可能是报复暗♥杀♥
Could be a retaliation hit.
显然 打包很匆忙啊
Apparently, somebody packed in a hurry.
下船有几种方式
How many ways off this ship?
只有你们来的那一种
Only way off is the way you came on.
那是墨菲
That's Murphy.
上去 快
Get up there! Move!
比利·墨菲
Billy Murphy.
别过来 否则就切断他的喉咙
Back off, or I cut his throat!
别激动
Calm down.
我只想和你谈谈
I just want to talk, that's all.
我什么都不说
I'm not talking to anybody.
赶紧退后
Now, back the hell up.
听着
Okay, listen,
我不会动
I'm not moving.
我只想和你聊聊
I just want to talk to you.
好吗 简单聊聊
Okay? Just have a conversation.
-放开这家伙 -老兄 不可能
- Let the guy go. - Not gonna happen, brother.
别做傻事 好吗
Don't do anything stupid, okay?
来 来
Right here, huh? Right here.
老兄 现在可以聊聊了吧
How about now, brother, can we talk now?
起来 走
Get up, let's go.
好的 拜托
Okay, please.
求你 求你相信我
Please, please, please, trust me,
告诉我们吉米·希恩的事
this is gonna be a whole lot easier
我们彼此都省事
if you just tell us about Jimmy Sheehan.
这里还是你们的管辖范围吗
Aren't we outside your jurisdiction?
这家伙真聪明
He's not the smartest guy, is he?
墨菲 你说的对
Yeah, you're right, Murphy,
这里是公海
these are international waters, okay?
也就是说我们受船只所属国的法律约束
Which means we're bound to the laws of the flag
丹尼尔 这艘船挂的哪国国旗
that the ship flies, which is what, Daniel, again?
中国的
Chinese.
好的 中国国旗
Oh, yeah, it's Chinese.
太棒了 那意味着
Okay, that's good, because that means
我们现在不是执法人员了
that out here we're not actually members of law enforcement.
懂吗 也就意味着
All right? Which also means we're not bound
我们不用受愚蠢的法律程序制约了
by silly little rules like, I don't know, due process,
如果你执意来点颜色
so that's fine with me if
-我无所谓 -不不
- that's the way you want to go. - No, no,
-这不是办法 -为什么不是
- that's not the way... please. - Why not?
-周围没人 -那样不行
- Nobody's around. - That's not the way.
相信我 那样太低劣了
Please trust me, that's an ugly way.
我想我们可以彼此帮助
We can help each other, I believe.
-帮助 -嗯 帮助
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表