剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
真的?当然不是。
Am I? Yeah, she doesn't.
意外的是她开的不是这车
No, she doesn't have one of those, weirdly.
她没有车,却是一家汽车俱乐部的会员
She doesn't own a car but she is a member of a car club.
道奇挑战者俱乐部?
Is it the Dodge Charger Owners' Club?
可惜不是。他们有赛道日吗?
Weirdly, James, it isn't.Do they do track days?
事实是,这些大佬
The thing is, right, all these leaders,
每人都有一辆烂车,每人
every single one of them has a rubbish car, every single one.
我知道原因
And I know why.
他们想伪装成普通人
It's cos they all want to be seen as a man, or a woman, of the people.
是,但开辆好车
Yeah, but, yeah, but you can be seen as a man,
也能伪装成普通人
or a woman, of the people, but still drive an interesting car.
没错,嘉年华ST就是部好车。
Yeah, you could have a Fiesta ST. That's a nice car.
有人会给开福特嘉年华的政客投票吗?
Would we vote for somebody who had a Ford Fiesta ST?
我会,毫不犹豫
I would, immediately.
什么?
What?
你不会。为啥
You wouldn't. Why not?
你投谁,对急救车感兴趣的政客?
What would you vote for, someone who's interested in the NHS?
不,对F1感兴趣的政客
No, somebody's who's interested in Formula 1.
不考虑政♥治♥立场,你投给
You'd vote for someone, irrespective of policies,
爱好F1的政客?没错
if they were interested in Formula 1? Yes.
看到了吗,卡梅伦和米利班德先生?
Are you watching this, Mr Cameron and Miliband and Clegg?
这能得到大量选票
This is what's going to win a massive audience.
还有谁希望投票给爱好F1的政客?
Who here would vote for someone who was interested in Formula 1?
是的!看吧,全部英国民众希望
Yes! There you go, 100% of the British people want you to be
你们关注F1!
interested in Formula 1!
呃,好的,今早我开大众高尔夫GTi来的
Uh, now, I came down here this morning in a Volkswagen Golf GTi.
本周我测评它,一部好车
It's what I'm using this week, absolutely fabulous car.
是,虽不及嘉年华ST,但也不错
Yeah, very good, not as good as the Fiesta ST, but it is good.
除了一点。有个问题
It is, except for one thing. It's got a really annoying thing on it.
有人知道这车会冒出一些环保提示吧?
Has anyone got a Golf at the moment with its eco tips?
很烦吧?
How annoying are they?
当你开得好好的
You're driving along and every now and again it'll just flash up
屏幕突然显示
a little message on the dashboard, it goes,
“为啥不关窗?会更流线”
"Why not wind your window up? Be more aerodynamic."
我想呼吸新鲜空气啊
Cos I want to get some fresh air.
“为啥不升一挡?这会更...”
"Why not change up a gear? It'll be more..."
“为啥,为啥不给我闭嘴!”我真想爆粗口
"Why not, why not shut up!" is what you want to say to it all the time.
简直让你...抓狂!
It drives you... I'd go mad with it!
如果我是大众的软件工程师
If I worked at VW, in their software department thing,
我会在上面做点长♥期♥小手脚
I'd put some messages in there but with a time thing,
在我退休前都不会被人察觉
so that it didn't appear until after I'd retired, really.
就像开车时显示
You'd be driving along, and it would say,
“为啥不关窗,为啥不开慢点?为啥不升挡?”
"Why not wind the window up. Why not slow down a bit? Why not change up?"
接着突然显示
Then it would suddenly just say,
“为啥不把你头给煮了?”
"Why don't you go and boil your head?"
但只显示一次
But it would only say it once,
你不确定是不是幻觉
so you wouldn't be sure if you'd actually seen it.
之后某天
And then another time you'd be driving,
比如三年后。你独自驾车,它又显示
it might be three years later. You'd be driving along, and it would say,
“关上窗,升挡”
"Wind your window up, change gear."
突然蹦出一句“你在浪费生命”
Then it would suddenly go, "You've wasted your life."
只显示一次
But you'd only see that once, you see.
估计能把车主吓尿!
That would really freak drivers out!
或许突然显示
It could suddenly just say,
“你老婆和隔壁老王有一腿”
"Your wife's had an affair with the bloke next door."
你和经销商说“它是这么显示的!”
And you'd get to the dealer and say, "It said that!"
对方说“不可能”
And he'd say, "No, it didn't, it can't have said that."
这事还没完
It didn't, it can't have done.
如果这样,这问题会困扰大众
But the thing is, though, it would take Volkswagen
好多年
a long time to work out.
然后你会接到高层电♥话♥
Then they would have to call you up and say,
“梅,来我办公室一趟”
"Mr May, step into my office."
那时我早退休了。我正对着一个
Ah, but I've retired. I'm dribbling in an old folks' home
高尔夫老车主哈哈大笑
laughing at people who bought VW Golfs.
好吧,这还有条新闻...
Now, I have one more piece of...
在场诸位会很乐意知道
I think, ladies and gentlemen, you're going to enjoy this.
布里斯托尔市长
The mayor of Bristol, OK,
他最近宣布动用
he announced fairly recently that he was going to allocate
230万镑税金(22117490人♥民♥币)
£2.3 million of public money
在布里斯托尔全市
which will be spent on 13,000 signs
安置13000块限速标志
saying that there will a 20mph speed limit across the whole of Bristol.
这位市长
This is the mayor.
最近超速被逮住了
He's just been caught speeding.
我觉得大家此时要克制自己的表情
I think we should all take a moment to compose our faces appropriately.
摆出一副很失望的样子
Yeah. I'm going to go for serious and disapproving.
噢,不!怎么会...?喔...
Oh, no! How did...? Oh...
后来,他赞扬逮他的
He actually said, afterwards, he commends Avon and Somerset police
埃文、萨默塞特郡警♥察♥执法严格
for being so vigilant in catching him.
我猜收到罚单时肯定不这么想
I bet he didn't say that when the letter came through the post box.
好的,继续
Right, let's move on.
去年,迈凯轮推出了惊人的P1
Now, last year McLaren gave us the astonishing P1,
保时捷也发布了独树一帜的918
and Porsche gave us the equally fantastic 918.
但大家知道还有辆混合动力超跑没出现
But we've always known that there is another hybrid supercar coming.
今天,就是揭开面纱的时刻
Well, it's not coming any more.
它来了,正是各位期待已久的
It's here, it's the one you've all been waiting for,
本次由我测试
and I have been driving it
法拉利之 - LaFerrari!
The Ferrari, the Ferrari!
迈凯轮、保时捷确信他们打造了世界最美车型
McLaren and Porsche may believe they've created good-looking cars
P1和918
in the P1 and the 918.
但我认为他们得重新拿起画笔
But I think they need to get their pencil cases out again,
因为这辆才是超级跑车应有的样子
because THIS is what a supercar should look like.
这也是超级跑车应有的声浪!
And THIS is what a supercar should sound like!
不是可怜的V8也不像娇小的涡轮
No miserable V8s or puny little turbochargers
这就是法拉利终极之作!
THAT is Ferrari's Greatest Hit!
V型12气缸的完美律动
The sound of 12 cylinders properly arranged in a V.
感谢你们!(意语)
Molte grazie!
再说价格
And then there's the price.
LaFerrari也力压两对手
LaFerrari has the other two licked there, as well.
保时捷918,6♥4♥6000英镑(6209933人♥民♥币)
The Porsche 918, £6♥4♥6,000.
迈凯轮P1,866000英镑(8324771人♥民♥币)
The McLaren P1, £866,000.
LaFerrari?
The LaFerrari?
100万英镑!(9612900人♥民♥币)
A million pounds!
真这价!
That's a proper price!
不是胡说!
No muckin' about!
还有很多
And there's more.
那两货曾经大讲
Pinky and Perky have been at great pains to explain
P1和918如何出色
just how clever the McLaren and the Porsche are.
这辆同样厉害
Well, this is also very clever.
整车由不只一种
It's built from not one,
而是四种碳纤维制♥造♥
but four different types of carbon fibre
极其轻量化
to keep it as light as possible.
事实上它比保时捷和迈凯轮都轻
In fact, it's lighter than the Porsche OR the McLaren.
由于座椅固定
The driver's seat is fixed,
所以方向盘和踏板都能调节
and, instead, it's the wheel and pedals that move.
也就表明你用不到机械座椅
This means you don't need a seat mechanism,
于是坐姿更低,车身更低
which means the driver can sit lower, the roof can be lower,
整车重心就...
and that drops the centre of gravity...
极利过弯
to the benefit of cornering.
再说引擎
Then, we come to the engine.
和迈凯轮、保时捷一样,LaFerrari是辆混合动力车
Like the McLaren and the Porsche, LaFerrari is a hybrid
由汽油机和电动机共同驱动
it has a petrol engine AND an electric motor to drive the wheels.
但...鉴于另两台车能纯电驱动
BUT... whereas the other two can be driven on electric power alone,
就像丰田普锐斯,LaFerrari不然,法拉利表示
like a Toyota Prius, the Ferrari can't, because, Ferrari say,
“我们对纯电驱没兴趣”
"We are not interested in electric cars."
所以电动单元原理
Instead, the battery and electric motor combination
就像F1动能回收系统
works a bit like the kinetic energy recovery system in an F1 car.
简而言之,它能收集如
In very simple terms, it captures energy that's normally wasted
刹车损失能量,当你需要时再释放
during braking, for example - and keeps it for when you need it.
电机和汽油机
The electric motor, the petrol engine
一直保持工作
they're all working together, all of the time.
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表