剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
那是一台八十年代的德产轿车
a big old saloon made in Germany in the '80s.
他们把车运过来后仅仅测试了几天
So they shipped one out here and it lasted a couple of days
车直接断成两半了
and then it split in half.
断成两半了
Split in half!
澳北就是这么残酷
That's how brutal the outback is.
这台车有电控气门
This car has electronic valve control,
电控变速箱和电控差速器
electronic gearbox control, an electronic differential.
一切都是电子化的
Everything is electronic.
甚至有一个传感器
It actually has a sensor in the engine that adjusts
能让发动机在无论高温还是极寒
all the settings,so that no matter how hot it is or how cold it is,
都可以输出575匹马力
you always get 575 horsepower.
经历过这种满是尘土
And I'm expecting it to work here in this dust and this heat
炙热颠簸的路途
and with these vibrations...
再去做农活 我觉得它能扛住
and then go farming.
我的日产车极客范十足
My Nissan is an absolute nerd-fest.
给你举几个简单的例子
I'm going to give you a few examples.
它在一座完全气密的工厂里组装
It's built in a hermetically sealed factory,
因此发动机和变速箱里绝不会有灰尘
so that no dust can get into the engine or the gearbox.
轮胎里充的是氮气
The tyres are filled with nitrogen,
因为它比空气更稳定
because it's more stable than atmospheric air.
引擎被稍微向前倾斜着安装
The engine is canted slightly forwards under the bonnet,
因此当强力加速的时候
so that when it tenses up under acceleration,
引擎能处于最高效的水平位置
it all forms a nice, straight, efficient line.
这台车是由日产的顶尖工程师
I mean, it's been built by the cream
of Japanese automotive engineers
生产组装
at Nissan.
这是对可靠性的有效保证
That's a pretty good guarantee.
可他们如果在看 是否也会犯嘀咕 你确定吗
But I bet even they, watching this,
would think, "Are we sure?"
这车有30个发动机控制单元 好比30台笔记本在工作
This has 30 ECUs in it.That's 30 laptops buzzing away all over.
电线足足两英里长
It's got two miles of wiring in it,
有很多还是超高速复杂精密的
a lot of which is super-fast, super-sophisticated
光纤电线
super-delicate fibre optics.
可这里到处都是尘土
I mean, this dust is going to get everywhere.
而复杂精密的电子设备可不喜欢尘土
And delicate,modern,sophisticated electronics do not like dust.
哈蒙德在啰嗦尘土的时候
'As Hammond was rabbiting on about dust,
我和詹姆斯却因谁的车更快
'I decided to have a debate with James
而争论了起来
'about which of our cars was the fastest.'
你知道你那台日产快的变♥态♥ 是吧
You know the Datsun you're driving is unbelievably fast,yes?
没错
Yes.
起步的瞬间 就能秒杀你
Off the line, this will leave it for dead.
M6会让你看不见尾灯的
The M6 will cream you.
不 起步一瞬间绝对不可能 你知道不可能
No, not off the line it won't.You know that's nonsense.
为了证明他错了 我决定来场直线加速赛
'To prove him wrong, I decided to have a drag race
地点就在澳北的某个
'on one of the many World War II airfields that litter
废旧的二战机场
'this part of northern Australia.'
这车太恐怖了
It is absolutely blistering, this thing.
0到96KM/h加速只要2.8秒
0-60, 2.8 seconds.
2.8秒啊
2.8!
哈蒙德 带你的样板豪♥宅♥也来参加下比赛如何
Hammond,would you like to come and amuse us with your stately home
就当是来娱乐观众的
in a drag race?
好吧好吧 如果我非得去的话
Yes, all right, if I must.
估计他在豪♥宅♥的塔顶里关久了 都神经了
He's probably got a demented relation
living in a tower in there somewhere.
我们很快就找到了一个机场
'It didn't take long to find an airfield.
开上起跑线后 我也只好听天由命了
'And we lined up on the runway with me resigned to my fate.'
我有一台四升双涡轮V8引擎
I have a four-litre twin-turbo V8
521马力
making 521 bhp.
但是吧 我觉得要跪
But I think...I may struggle here.
他们的车有弹射起步 马力更大 车更轻
They've got launch control,more power and they're lighter.
现在我得想法子激活弹射起步
It's come up here what I have to do to engage the launch control.
恩 关闭动态稳定控制系统
So, "deactivate dynamic stability control.
进入顺序换挡模式 第三♥级♥换挡程序
"Select sequential mode with drive programme three."
这样换挡就更干脆了
That sharpens up the gear changes.
着车时 用左脚轻踩刹车
"With the engine running,depress the brake with the left foot."
妥了
Done that.
前推档把并保持
"Push the selector lever forwards and hold.
仪表盘上应该出现一个旗子标志
"A flag symbol appears in the instrument cluster."
没有啊
It doesn't.
再来一遍 进入...
I'll start again. Into...
这是过程很简单的
It will be a fairly simple process,
不过有点难为大猩猩了
but it will be beyond the mind of the average ape.
也许我该把空调关上
Maybe the air conditioning has to be off.
试试 还是不行
Let's try that. No.
在日产里 要简单多了
'Things were much simpler in the Nissan.'
好 火力全开
Right. On, on, on.
三盏红灯
Red, red, red.
调到手动模式 脚踩刹车 完事
Manual mode first. Left foot on the brake.
这个流程♥真♥烦人
This is a tiresome formality.
观众们抱歉 又浪费你们时间了
I'm sorry to waste your time, viewers.
世界上没有比GT-R起步更快的车了
Nothing in the world moves off the line more quickly
这是一条公理
than a Nissan GT-R.That's just one of those facts.
也许日产神教的圣经里会这么写
It's probably in the Bible somewhere.
宾利的设置也不麻烦
Right,not a lot to do in the Bentley before we do this.
降低车身 妥
Lower the ride height. Done.
调硬悬挂
Firm up the suspension.
切换运动模式
Let's have that on "sport".
行了 就绪
And that's it. I'm ready to go.
半小时后 杰里米也准备好了
'And, after about half an hour,so was Jeremy.'
好了 可以出发了
OK, we're good to go, we're good to go.
三 二 一
Three, two, one.
啊 完了完了 打滑了
Oh,it's gone,it's gone,it's gone, it's gone.
那宝马完全不知抓地力是何物了
BMW scrabbling about for traction all over the shop.
证明完毕
Should prove the point.
哇哦!
Wow!
这个弹射起步根本没用
This launch control doesn't work.
刚出发不到两米就傲娇了 “老子不干了”
It does about five feet and it goes,
"Oh, I can't be bothered."
看来 詹姆斯
'As it seems, had James.'
你为啥停下来?
Why did you stop?
我赢了
I won.
什么意思 你赢了? 终点线在那呢
What do you mean, you won? The flags are down there.
不 你说的是谁起步快谁赢 我赢了啊
No, you said which is the quickest off the mark. Mine was.
-不 你没有 -是的 -不 -它动如脱兔
No,you weren't.It was.It wasn't.It went like a scalded rabbit.
-我知道 但是我起步比你快 -才没有
I know,but I was off the mark quicker.You weren't.
弹射起步哪家强
Nothing is quicker off the mark than this car.
-去看看摄像机的结果? -好啊
Do you want to check the camera? Yes.
-好吧 我去看看 -看就看
Well,I'll check the camera.All right,we'll check the camera.
我们看了起跑录像
'We went to check the camera.'
过来看
You watch this, OK?
好的 出发
Right, and go. Go.
-天 我们的反应真慢 -一般般
God,we haven't got very good reactions,have we?Not very good.
-天啊 好废柴 -不会吧
My God, we are useless. That can't...
-那... -是啊 谢谢你 -你是第一啊
That's...Yes,thank you, thank you.Yeah,you were first.
什么?
What?
天啊 看看宝马 我怎么会是最后?
Oh, God, look at the BMW. Why am I last?
所以结果是
Right, we've established...
日产直接领先了16米
I think the Nissan just wins it over 16 metres,
而后是宾利
followed by the Bentley.
宝马 可怜的第三了 -对
The BMW, a rather poor third. Yes.
因此我决定再进行另一场 詹姆斯要开到终点
'I therefore decided we should have another drag race,
而这次我要自己掌控
'in which James would go all the way and I'd go old school.'
手动换挡
I'm doing manual gear changes.
手动起步 不开牵引控制
Manual start. No traction control.
人车合一
Me and the machine.
在这么热的天气下比赛直线加速
This is a serious test, actually,of these cars,
对这些车都是一场严峻的考验
drag racing them in this heat.
42摄氏度
107 degrees Fahrenheit.
三 二 一
Three, two, one.
上啊 宾利 加油
Come on, Bentley, come on, come on!
紧跟日产
I am hard on the heels of the Nissan.
哦天啊 我要超他车了
Oh, my God, I'm overtaking it!
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表