剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
Ladies and gentlemen,I think you'll all agree
太棒了。感谢威尔·史密斯和玛格特·罗比!
this has been an absolute joy.Will Smith and Margot Robbie!
好的,我们要转换到一个悲伤的话题
Right,now we must move on to some very sad news.
陆虎卫士就要停产了
The Land Rover Defender is going out of production
制片人认为这事值得一说
and our producers thought that that
meant it deserved a fitting obituary
于是我们找了个笨蛋和一片沙滩来说这事
and all we needed for that was a beach and a rural simpleton.
很少人知道这样一个事实
It's a little known fact that several
of mankind's greatest inventions
有些伟大的发明始于沙滩涂鸦
have started out as drawings in the sand on a beach.
劳斯莱斯创始人之一亨利·莱斯
Henry Royce of Rolls-Royce fame
在家乡沙滩勾勒出梅林引擎
made his first sketch of the Merlin engine
就是威震二战的喷火战机和兰开斯特轰炸机
the incredible motor that powered the Spitfire and the Lancaster
使用的引擎
in the sand at his local beach.
诺曼·伍德兰德,我也没听说过此人
Norman Woodland,no,I'd never heard of him either
在迈阿密沙滩上画出了
was in Miami when he revolutionised shopping
世界上第一条条形码
by drawing the first barcode in the sand.
1947年,安格尔西岛红码头湾
And,in 1947,here at Red Wharf Bay in Anglesey
相同的传奇始于陆虎
it was the same story for the Land Rover.
一个叫莫里斯·威尔克斯的人画出了雏形
The sketch was done by a chap called Maurice Wilks
他也是罗孚汽车的技术总监
who was the Technical Director for Rover cars.
那时他用轻型装甲车在自家农场代步
At the time,he used an old Bren gun
carrier to get around on his farm
直到一天,他和邻居的威利斯吉普做了交换
until,one day,he swapped it for his neighbour's old Willys Jeep
之后灵感乍现“等等,我们能造辆类似的车”
and soon thought"Hang on.We can make something like this."
于是他用沙子画出草图
So,he sketched out his creation in the sand
数月后,原型车问世
and a first prototype was quickly
built over the following few months.
可惜,车有些问题
Sadly,though,there was a bit of an issue.
莫里斯认为中置方向盘的设计
You see,Maurice thought putting the steering wheel in the middle
在销往左舵或右舵规则国家时
would mean they could sell it to right and left-hand drive countries
能避免重新调整的麻烦
without having to re-engineer it.
但后来他们意识到
But then they realised that,amongst other things
在车上打手势很困难
that was going to make hand signals rather tricky.
于是原型车回炉重造
So,it was back to the drawing board.
首次失败过了十个月
And,a mere ten months after that shaky start
第一辆陆虎诞生了
the first Land Rover was born.
就是这种军绿色
It came in this green
因为当时陆虎仅有的车漆
because the only paint Land Rover could lay their hands on
是军方喷火战机使用的余料
was surplus army leftovers they used for Spitfires.
车身为铝材打造,并非出于本意
The body was aluminium, not for clever engineering reasons
而是由于当年钢产量有限
but because steel was in short supply.
如果有啥冷门车...
If ever there was an underdog...
非它莫属
it was this.
当时没人预料到
Nobody back then could have predicted
这款冷门车后来有多么辉煌
what a phenomenon the underdog would turn out to be.
军方订购了数千辆
The military bought it by the thousand
从陆军医疗队到皇家空军随处可见
and it was used by everyone from the Medical Corps to the SAS
而民用版本,更加多样
while in civilian life,it was the very definition of versatile.
陆虎履带车
You could have a Land Rover tank
陆虎轨道车
a Land Rover train
陆虎皮带车
a Land Rover conveyer belt
铲雪车
a snowplough
消防车
a fire engine
以及神奇的...
and,rather annoyingly...
陆虎气垫车
a Land Rover hovervan.
探险家若想探险
If explorers wanted to explore
冒险者若想征服未知大♥陆♥...
adventurers wanted to conquer terrain that was unconquerable...
陆虎是不二之选
they turned to one of these.
从英国到新加坡
It was the first production vehicle
它是首款远销1800英里的量产车
to travel 18,000 miles from England to Singapore.
第一辆横渡白令海峡的车
The first to cross the Bering Strait.
雷纳夫·法因斯用它
And the machine of choice for Ranulph Fiennes
完成了自己的环球探险
on his epic trans-global expedition.
实际上,它是第一款
In fact,at one time
被世界60%发展中国家使用的车辆
the first car ever seen by 60% of the
developing world was a Land Rover.
因此,它的制♥造♥历史长达67年
And,on top of that,it's been in production for 67 years.
67年
67 years.
单看这数字就足以证明它的伟大
Production run alone makes this thing one of the greats.
对比其他车型,甲壳虫,生产了57年
Look at the other icons Beetle,I'd say 57 years.
不靠谱的2CV,42年
2CV,that was a real fly-by-night - 42 years.
我如此喜爱这车,以至于13年前
So great is my love for this machine that when,13 years ago
当Top Gear在观众中发起一项
we ran a Top Gear competition asking viewers to vote for
最伟大汽车调查时
the greatest car of all time
我毫不犹豫选了陆虎
I championed the Land Rover.
公众态度也如此
And the public clearly agreed.
因为它赢了
Because it won.
当时我试驾了初代车
I drove a Series 1 in that film.
那车又旧又破
It was old and tatty and worn.
但我完全爱上了那车,于是买♥♥下了它
But I fell so completely in love with it that I actually bought it
作为收藏
so I could restore it.
依然记得13年前把它买♥♥回家时
I'll never forget the day I brought it home 13 years ago
它停在这院子里像个被遗弃的孤儿
it stood in this very yard like a lost orphan.
于是我把它弄进车房♥
So I took it into the workshop,stripped it down
拆开零件铺满地面
and laid it all out on the floor so I could begin that long
决心重塑其往日辉煌
loving process of restoring it to its former glory.
就在这里
And here it is.
好吧,我...
Yeah,I mean...
过去太忙
I have been REALLY busy.
所以它...
And-and the thing is it's...
所幸零件不难找,因为陆虎经常出故障
good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot
你懂的
so you never know.
不必担心
Can't be too sentimental about these things.
由于它是史上最伟大车型
But because it is the greatest car ever made
我要为它制定一个完美欢送仪式作为补偿
I must now try to make amends by giving it a fitting sendoff.
这是个好开端
And this is the perfect starting point.
电视曾播过无数陆虎广♥告♥
There are many great Land Rover TV adverts
你现在看到的是其中最著名之一
but what you're watching now is the most famous of them all.
片中它用绞盘把自己拉上一座陡峭水坝
This is the one where it winches itself up a vast,steep dam.
若工作迟到
Next time you're late for work
记住没任何障碍
it's worth remembering that nothing
没任何障碍能阻挡陆虎的脚步
but nothing gets in the way of a Land Rover.
事实是...
Now,the thing is...
那条激动人心的广♥告♥
that advert,as exciting as it looked,was
恐怕是...恕我直言
I'm afraid the result of...shall we say
影视技巧
the magic of television
那辆陆虎其实没把自己拉上去
because the Land Rover didn't winch itself up.
它的绞盘仅仅把车身拉出水面
The winch on the front bumper pulled it the first few feet
几英尺
out of the water
而剩余的画面
but then it was actually hauled the rest of the way up
是水坝上隐藏绞盘完成的
by a much bigger winch hidden at the top of the dam.
所以估计各位猜到接下来我要干啥了
So I think you can probably see what's coming next.
作为向陆虎献礼
As our tribute to the Land Rover Defender
我们要真实重现那段影片
we are going to redo that stunt properly.
噢...老天
Oh...God.
我攀爬的目标是威尔士Claerwen大坝
The dam I'll be climbing is Claerwen in Wales.
它宽1200英尺(365米)
It's 1,200 feet wide and
但我恐惧的是高度,200英尺(61米)
more worryingly for me,200 feet high.
更糟的是
To make things worse
我驾驶的陆虎已高龄6♥4♥
the Land Rover I'll be using is 6♥4♥ years old.
所以为达前人未尽之事
So,in order to do what they never managed in the TV advert
我们做了点小改装
we've added some bits.
当年拍那段广♥告♥时,还没有
When they made that advert there wasn't a winch around big enough
能把它拉到坝顶的车载绞盘
to take on board all the cable you need to go up a big dam.
所以我们 - 不是杰瑞米和我,其他人
So we - well,not Jeremy and me,somebody else
制♥造♥了这大家伙
has built this ginormous one.
接着是引擎问题
Then there's the matter of the engine.
攀爬时,整车近乎垂直
You see,when this thing starts to go up the dam it will go vertical
这种状态会使引擎熄火
and at that point the engine at the front will cut out.
而我们需要引擎为绞盘提供动力
Problem,because we need the engine to power the winch.
解决方案
Solution.
加装第二台引擎
a second engine just for the winch.
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表