剧集 | 金色年代 | 导航列表
Actually, I wouldn't mind switching it up a bit.
闭嘴 你这个超级小的
Shut up, you tiny, little...
口袋 男 脸
pocket...man...face...?
见鬼 真难
Damn it, that's hard.
我同意去看感恩而死 马特
That's a big thumbs-up on the Dead, Matty.
等等 巴瑞 你不是有面包车吗
Wait. Barry, don't you own a van?
可以改装成死粉巴士
We could turn it into a Dead bus.
当然 面包车巴士
Yes! ?For sure! ?A van-bus!
不 那是我们要开去看胖小子的特攻队面包车
No! That's our A-Team van we're taking to the Fat Boys!
像其他所有JTP决策一样
And, like all other JTP decisions,
我们来投票决定看什么演唱会
we're putting this concert to a vote.
谁想明天看胖小子演唱会
Who wants to see the Fat Boys tomorrow?
三票
That's three votes for Fat Boys.
你的为什么是三票
Why do you count as three?
因为不要提问
'Cause don't question it.
多少人想去看我不想看的差劲奇怪的演唱会
Now, how many of you want to go see that weird, lame thing I don't want to do?
一 二
One, two...
三
three...
四
four?
那就是感恩而死了
Grateful Dead, it is.
你们会喜欢的 JTP
You're gonna love it, JTP.
JTP
Jtp!
他们有四票
They have four votes.
我再也不能恫吓我最亲近的朋友了
I'll never get to bulldoze my closest friends again!
真是噩梦
This is a nightmare!
一周了 我妈妈的脏话问题
It had been a week, and my mom's little swearing problem
从坏变成了极坏
had gone from bad to worse.
-你又说了什么 -没什么
- What'd you say now? - ?Nothing.
-爱丽卡又要独唱吗 -不是
- What -- did Erica get another solo? - No.
亚当在文件夹上写"亚当心形妈妈"
Adam wrote "Adam hearts Mama" on his Trapper Keeper.
我没选择 他给我画了心
I had no choice. He hearts me.
他妈的 我在慢慢掏钱
Damn it! I am slowly paying
支付我不想去的巴哈马旅行
for a trip to the Bahamas that I don't want to take.
我不想这样说 但你说了"他妈的"
I hate to be that person, but you said "Damn it."
1块钱
That's a buck.
你没看出来孩子们在对你做什么吗
Don't you see ?what the kids are doing to you?
他们在利用你爱说脏话来对付你
They're using your dirty mouth against you.
那时候我妈才发现她被耍了
It was at that moment that my mom finally realized she was being played.
我的天 他们在欺诈我
Oh, my God! They're fleecing me!
是时候给他们真正的教训了
It's time I teach them a real lesson.
我一直在想 宝贝们
I've been thinking, Schmoops.
这个罐子在阻止我说脏话上非常有效
This jar has been so effective at stopping my potty mouth,
我觉得所有人都应该有个罐子
I figured ?everyone should have a jar.
我不知道你的目的是什么
I don't know what your angle is here,
但我要说 算了
but I'm gonna have to say -- Phbt! -- pass.
亲爱的 这态度可不好
Oh, sweetie, such attitude.
好在现在有这个
Luckily, now we have this.
坏态度罐
请放1块钱
Dollar, please.
坏态度罐
A "Baditude" Jar?
-哪有这种东西 -有的
- That's not a thing. ?- Oh, it is.
你每次脱口而出 就得花1块钱
Every time you lip off, it'll cost you a dollar.
这真是愚蠢极了
Well, that's incredibly stupid!
坏态度
Baditude!
现在两块了
Now it's $2.
别再表现出坏态度
Just stop giving them baditude!
我不知道怎么不表现
I don't know how not to!
这不公平 他呢
This isn't fair! What about him?
别担心 想到了
Don't worry. Got you covered.
亚当罐
亚当罐
An "Adam" Jar?
你只要说奇怪的东西 太空的
You pay up any time you say any weird stuff
机器人 太空机器人就得付钱
about space or robits or space robits.
亚当罐就是呆子罐
So the Adam jar is just a nerd jar?
-对 -太伤人了
- Yeah. - ?That's very hurtful!
这是你的机器人警♥察♥电影造成的
Hey, your robit-cop movie started this whole mess.
机械战警不是机器人
RoboCop isn't a robot.
他是半机械人
If anything, he's a cyborg,
属于仿真机器人范围
which falls ?under the umbrella of android,
就是说我放1块钱
which means I'll put in a dollar.
瞧 我们都用这些罐子来进步
See? We're all just using these jars to become better people.
最后 我会少说脏话 爱丽卡会成为一缕阳光
By the end, I'll curse less, Erica will be a ray of sunshine,
亚当会更加容易理解
and Adam will be more... accessible.
但我们没钱
But we don't have that kind of money.
除非你有办法让我们在每笔银行交易中
Unless you have some way for us to steal fractions of a penny
偷走一分钱的一部分 就像《超人3》那样
off every bank transaction, à la "Superman III."
-1块 -别说话了
- Dollar. - ?Just stop talking!
我没办法 就像《永不结束的故事》中的"空无"
I can't! I-It's like the Nothing in the "NeverEnding Story."
无法阻止
It can't be stopped!
-1块 -别说话
- Dollar. - ?Just don't speak!
我就像喝卡莉黑血的印第安纳·琼斯
I'm like Indy when he drank the black blood of the Kali.
-我忍♥不住 -1块
- I can't help myself! - Dollar.
别担心
Don't worry.
我们把我的脏话罐里的钱
We'll just take money from my swear jar
放到你们的罐子里
and put it into yours.
你们罐子里的钱
The proceeds from your jars
将用于殖民地威廉斯堡之行
will go towards a trip to Colonial Williamsburg!
你觉得你可以战胜我们吗
You think you'll beat us?
我会彻底快乐
Well, I'll be an utter delight,
亚当一点也不会呆
and Adam won't even be a little bit nerdy.
对 我会和冰行星一样酷
Yeah! I'll be as cool as the ice planet Hoth.
-5块 -别说话了
- $5. - ?Just stop talking!
于是我们被迫避免做平常的自己
And so we were forced to avoid being our usual selves.
同时 老爷子在看电视
Meanwhile, Pops was watching TV
巴瑞则强迫自己喜欢感恩而死
as Barry forced himself to like the Grateful Dead.
愚蠢的感恩而死
Stupid Grateful Dead.
我已经听了20分钟的电贝斯独奏了
I've been listening to a bass guitar solo for 20 minutes.
时间真长
That's a lot of bass.
所有人都知道歌♥不能长于10分钟
Everyone knows no song can be longer than 10 minutes
除了糖山帮乐队
unless it's The Sugar Hill Gang.
我知道什么能让你好过些 《出什么事了》
I know what'll make you feel better -- "What's Happening!!"
我跟你说了
And I told you --
马特·布莱德利想取代我
This kid Matt Bradley is trying to take my place
成为JTP至高全能的队长
as supreme and almighty leader of the JTP.
不 我是说《出什么事了》
No, I'm saying "What's Happening!!"
我要失去兄弟团了
I'm losing my posse!
你怎么还没明白
How are you not getting this?
我明白 我是说《出什么事了》
I get it! ?I mean..."What's Happening!!"
我跟你说了十遍出了什么事
I told you what's happening 10 times!
我妈喜欢说脏话
Much like my mom, who tended to swear,
老爷子则经常说这句话
this is what Pops usually said.
出什么事了
What's happening?
出什么事了
What's happening?
出什么事了
What's happening?
出什么事了
What's happening?
出什么事了
What's happening?
出什么事了
What's happening?
《出什么事了》
Oh! "What's Happening!!"
我喜欢重播中的"重读"[该角色在剧中绰号♥]
I love Rerun on these reruns.
这集很经典
This is a classic.
重读想偷录演出
Rerun tries to bootleg a show,
杜比兄弟看到重读在偷录时
and then the Doobie Brothers stop an entire concert
停下了演唱会
when they see Rerun taping them.
多谢你毁了看剧的乐趣
Thanks for ruining it.
慢着 他毁了演唱会
Wait a minute. He ruined the concert.
有了
That's it!
我要录感恩而死的演唱会 然后被抓住
I'll record the Dead concert and get caught.
这次我真的要问 出什么事了
I'm gonna really ask this time -- What's happening?
我告诉你出了什么事
I'll tell you what's happening.
我要确保JTP再也不能看感恩而死的演出了
I'm gonna make sure the JTP never see a Dead show again.
你们来了
Oh, there you are.
爱丽卡 帮个忙把洗碗机里的盘子拿出来
剧集 | 金色年代 | 导航列表