剧集 | 地球百子 | 导航列表
芬 等等 别过去 她搞得定
Hey, Finn, wait. No. She's got this.
不要
No.
雷文 快离开那里
Raven get out of there now!
把枪准备好
Line up the shot.
雷文
Raven!
快 快
Come on. Come on.
-炸♥弹♥准备好了吗 -好了
- Is the bomb ready? - Yeah.
开枪 贾斯珀 开枪 开枪
Shoot,Jasper! Shoot! Shoot!
该死 该死
Oh, damn it. Damn it.
你那也叫射击吗
You call that shooting?
蒙蒂 上一次只是侥幸打中
Monty? Last time was a fluke.
-我当时是害怕了 -那又怎样
- I panicked. - So what?
你照样打中了不是吗
You still made the shot, right?
打中两次
Twice.
-有几发子弹 -三发
- How many rounds? - 3.
你能行的
You got this.
该死
Damn it.
来
Come on.
你没听见我说吗 你能行的
Did you not hear me say you got this?
他们成功了
They did it.
我成了死神 世界的毁灭者
I am become death, destroyer of worlds.
奥本海默的名言
It's Oppenheimer,
他制♥造♥了第一颗...
The man who built the first...
我知道奥本海默是谁
I know who Oppenheimer is.
我们必须阻止他们攻击
We had to stop the attack.
听着 有很多事你根本不清楚
Look. There is so much you don't understand.
那些山地人会来把我们全杀了
The mountain men, they'll come, and they'll kill us all.
我们要趁还有机会的时候逃出去
We have to get out of here while we still got the chance.
山地人
The mountain men?
你是指你册子里的那些人吗
You mean, the drawings in your book?
是的
Yeah.
我们赶紧走吧
Now let's go.
天黑之前还有很多路要走
We got a lot of ground to cover before dark.
我不会和你走的
I'm not going with you.
你会死在这里的
You'll die here.
也许吧
Maybe.
为什么要这样
Why?
你刚也说过了 他们是我的同胞
You just said it. They're my people.
对不起
I'm sorry.
再见 林肯
Good-bye, Lincoln.
快看 是他们 把门打开
There! It's them! Open the gate.
别像我一样飘飘然了
Don't let it get to your head.
好样的
Yes!
她开始好转了
She's getting stronger.
你救了我的命
You saved my life.
如果你不去安炸♥弹♥的话 也不会需要我救你
Wouldn't have had to if you didn't take the bomb.
-你犹豫了 -什么
- You hesitated. - What?
当贝拉米问谁去安炸♥弹♥的时候
When Bellamy asked who was gonna take it,
你犹豫了
you hesitated.
正常人在面对这种
It's what people do when they're considering
可能会被炸飞的问题都会犹豫 对吧
something that might blow them up, right?
克拉克晕倒的时候你可没犹豫
You didn't hesitate when Clarke was falling.
你知道她感染了病毒
You knew she had the virus,
但你还是抱住了她
but you caught her, anyway.
-雷文 -你没犹豫
- Raven... - You didn't hesitate.
雷文 我爱你
Raven, I love you.
可这不是我想要的爱
Not the way that I want to be loved.
你对克拉克的爱不是这样
Not the way that you love Clarke.
我们之间结束了 芬
It's over, Finn.
在墙外待着你都不带枪
You're outside of the wall without a gun.
14个坟墓
14 graves.
我们得谈谈墨菲的事
We need to talk about Murphy.
关于桥的事他没骗我们
He was right about the bridge.
等着看吧
We'll see.
奥克塔维亚说山地人被惹怒了
Octavia says the mountain men are pissed,
虽然我不懂什么意思
whatever that means.
意思是我们需要尽可能多的战士
I'd say it means we need as many soldiers as we can get.
什么意思 我们现在要用赦免权了吗
So, what, we have pardon power now?
当管理者并不容易
It's hard running things.
14个
14.
这才叫过去了
Bygones.
剧集 | 地球百子 | 导航列表