忆往昔
你好 迪恩
Hi, Dean.
盖思
Garth.
马默杜克 真够疯狂的
Oh, Marmaduke, you're crazy!
对他的好感是慢热型的
He grows on you.
我都错过什么了
What'd I miss?
你说得对 确实是慢热型的
You're right. He has grown on me.
那是人家跟我说的最中听的一句话了
That's the nicest thing anyone's ever said to me.
我不做猎人了
I don't hunt anymore.
-你退出了 -是的
- You quit? - Yeah.
是什么让你就那么退出了
What could possibly make you stop just like that?
是因为女孩吗
Was there a girl?
是 艾米利亚
Yeah. Amelia.
-好吧 你呢 -我怎么了
- All right, what about you? - What about me?
我叫本尼
I'm Benny.
看得出来你们两个有很多话要说
I can see you two have a lot to talk about.
如今
密苏里州 科尔尼
亲爱的
Hey, hon.
来得正好
Just in time.
给我拿杯冷饮 行吗
Grab me a cold one, would ya?
怎么不叫莎拉·奥尔科特给你拿
Why don't you have Sara Alcott get it for you?!
什么
What?
天呐
Oh, my god!
玛丽 救救我
Mary, help!
玛丽 你在干什么
Mary, what are you doing?!
玛丽 你在干什么
Mary, what are you doing?!
玛丽 玛丽 救救我 把...
Mary! Mary, help me! Get the --
玛丽
Aah! Mary!
玛丽 不要
Mary! No!
邪恶力量
第八季 第六集
南方风情
喂喂
Heads up.
我在警用扫描仪上听到了一桩案子
I caught wind of a case on this police scanner.
听着像是我们的活儿
Sounds like our kind of thing.
我离开还不到十分钟
I wasn't even gone 10 minutes.
好吧 那怎么了
Okay. That matters why?
我不知道 迪恩
I don't know, Dean.
比如 从普兰提斯岛回来你就没跟我说过话
How about because you haven't said a word to me since Prentiss Island?
怎么着 你就指望我坐在副驾 不说话
And now, what? You want me to shut up and ride shotgun
当什么事都没发生过吗
and act like nothing happened?
你想谈本尼的事吗
You want to talk about Benny?
-行 那就说呗 -好啊
- Fine. Let's talk. - Okay.
不如说说他是个吸血鬼
How about he's a vampire?
多亏了他我才站在这儿
He's also the reason I'm topside
而不是在炼狱里做烤肉
and not roasting on a spit in purgatory.
还想听什么
Anything else?
别弄得像我不理解你
Don't pretend I don't get it.
我知道你在下面身不由己
I know you had to do what you had to down there.
我十分怀疑你理解炼狱的任何事
I highly doubt you get anything about purgatory.
但你已经出来了 本尼却还活着
But you're out now, and Benny's still breathing.
为什么
Why?
他是我的朋友 萨姆
He's my friend, Sam.
那我的朋友艾米呢 她又怎么了
And what about my friend, Amy? She was what?
你杀她的时候可毫不含糊
'cause you sure as hell didn't have a problem ganking her.
人总是会变的 不是吗
Well, I guess people change, don't they?
我们还把狼人凯特放走了
We let that werewolf Kate go, didn't we?
因为她不一样 她...
She was different. She --
你觉得本尼也不一样
You think Benny's different?
他是不是说他不直接吸人血什么的
Did he tell you he's not drinking live blood or something?
你居然相信他
And you believe him.
行 你说得对 人是会变
Okay. You know, you're right. People do change.
没错 我找了个吸血鬼兄弟
Yeah. I got a vampire buddy,
而你把电♥话♥关了一年
and you turn your phone off for a year.
别扯到我身上
Don't turn this on me.
听着 如果本尼犯错了
Look, Benny slips up
其他猎人干掉了他 那就这样了
and some other hunter turns his lights out, so be it.
但绝不会是你 对吧
But it's not gonna be you, right?
你去不去
You coming or not?
这家伙正在车底下捣鼓
So, guy's old lady comes home
他老婆回到家里
while he's working underneath his ride,
一脚油门踩到底 削掉了他半个脑袋
puts the pedal to the metal, and takes half his head off.
就这样吗
What, that's it?
简而言之就是这样
Yeah, in a nutshell.
她说她昏过去了 什么都不记得了
She says she blacked out, doesn't remember a damn thing.
听起来像是疯了
Well, sounds like insanity.
可能吧
Maybe.
你为什么觉得这是我们的事
So, how does that make this our kind of thing?
萨姆 因为凯文不见了 行吗
Because, Sam, Kevin's in the wind, okay?
你就像个逛窑子的太监 闷闷不乐
You're sulking around like a eunuch in a whorehouse,
我忍♥不住问自己
and I can't help but ask myself,
削脑袋什么时候不是我的事了
when is decapitation not my thing?
联调局
FBI?
是啊 我们恰好就在附近
Yeah, happened to be in the neighborhood.
先是来了个德州骑警 现在又是你们
First a Texas ranger, now you guys?
德州骑警
Texas ranger?
对啊 先生 就在那边
Yes, sir. Right over there.
逗我玩儿呢
Oh, you got to be kidding me.
好啊 查克·诺里斯
Hey, Chuck Norris.
萨姆 迪恩
Sam? Dean!
忘了他多爱抱人了
Forgot he was a hugger.
-过来抱抱 -好吧 行啦
- Come here! - All right. Okay.
我们在处理公务呢
We're still -- we're still working here.
你们都不知道我有多想你们
Uh, you guys have no idea how much I missed you.
让我们单独待会儿 好吗
Um, excuse us, would you?
是 我们就过来
Yeah, we'll be right back.
德州骑警 盖思 你搞笑呢
A Texas ranger, Garth? Seriously?
这可是密苏里
We're in Missouri.
怎么了
What?
拜托 我穿着西装就像丧葬承办人
Come on. I look like a funeral director in one of those.
先前我听人说你们重出江湖了
I heard some chatter you two were back in the batter's box,
我还不信 现在我信了
but I didn't believe it till now.
稍等
Oh, uh, one sec.
厄尔 有什么情况
Yo, Earl. What you got?
一个幽灵
A revenant.
好吧 你准备一口棺材和几根银钉
Okay, uh, you'll need a casket and some silver spikes.
还有 别被咬到了
Oh, and don't get bit.
不会害你变异 但会疼死你
No, it won't turn you, but it will hurt like hell.
都找到后
Okay, so, once you got all that,
把那东西钉在棺材里 埋结实了
nail that sucker in, bury him, and throw away the key.
知道了吗
Okay?
就这样 再见
All right. Hasta.
你在干什么
What are you doing?
我的工作啊 伙计
My job, hombre.
-你的工作 -是啊
- Your "Job"? - Yeah.
你什么时候干起咨♥询♥来了
And since when is giving advice your job?
等等 你就是那个新鲍比吗
Hold up. Are you the new Bobby?
给我闭嘴
You shut your mouth.
是啊
Yes.
你也闭嘴
You shut your mouth.
真的
What?!
鲍比没了 你们俩都失踪了
Bobby was gone. You two were M.I.A.
那段时间很古怪的
It was a weird time.
总得有人来接手
Somebody had to step in and take up the slack.
好了
All right.
我们还是继续工作
Let's just get back to work,
过后再来谈这个事情 好吗
and we'll talk about this later, all right?
盖思刚刚是在指挥我们吗
Did Garth just tell us what to do?
斯科特·卢
Uh, Scott Lew.
这两位先生是联调局的人
These gentlemen here are with the FBI.
卢先生的父母就是这件...
Mr. Lew's parents were the individuals involved in this...
不幸事件的当事人
unfortunate situation.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表