你还好吗*
*What's the matter?
你最近还好吗*
*What's the matter with you lately?
你还好吗*
*What's the matter?
你最近还好吗*
*What's the matter with you lately?
你的爱一直不能让我满足*
*Oh, your love is never good enough.
你的爱已经不能打动我的心*
*Oh, your love is lost on me?
其他地方都没问题
Rest of the place is clear.
嗯 这家伙身上没有任何证件
Yeah. Uh...no I.D. on this one.
也不清楚墙上是谁的血
And no clue who is painted on the walls.
看来不管发生了什么 咱们错过了
Well, whatever happened, looks like we missed it.
是的 真好
Yeah. Great.
等下
Wait a second.
什么玩意儿
What the hell?
本不该是这样的结局
邪恶力量
第八季 第四集
咬 殇
本不该是这样的结局
喂 大导演
Hey, Christopher Nolan.
-怎么了 -镜头盖没开
- Yeah? - Lens cap.
见鬼 该死的
Oh, crap. Damn.
干得好 天才
Strong work, genius.
老兄 我不知道该拍什么内容
Dude, I have no idea what to make this movie about.
我可是视听俱乐部主席
And I'm, like -- I'm A/V club president,
所以 必须得拍好
so, you know, it's got to be good.
来 给我
Here. Give me that.
我来告诉你拍什么
I'll tell you what you're gonna make it about.
你来拍 好啊
You're gonna make it? Okay.
在这个表里不一的世界
In a world where nothing is what it seems...
一个年轻帅气勇敢的纯爷们
...one brave, shockingly handsome, virile young man
和他那忠诚
and his faithful,
-但却学习无能的机器人男仆 -少来
- learning-disabled, robotic manservant... - Oh, no.
必须与一波又一波机器蠢蛋作战
...must battle through waves of cybernetic asshats
以给女性带来性解放...
in order to sexually liberate the women of --
行了 给我 给我
Okay. Give me that. Give me that.
拜托
Oh, please.
我打赌她们中至少有一个愿意拿你来
I bet at least one of these girls would let you partake
练习跟男生玩暧昧
in their awkward-guy experimental phase.
什么 这些女孩儿
What? These girls?
得了吧 不是废物
Yep. Okay. Hashtag fails.
就是怪咖
Homeschooled.
还有没出柜的拉拉
Secretly in love with her roommates.
听乡村音乐的小女生
Listens to country music.
老兄 老兄 12点方向那个金发妞儿
Oh, dude, dude. 12:00, blonde.
-正点 -等等 她是不是 糟了
- Yeah. - Wait. Is she -- oh, crap, crap.
-老兄 拿着 快拿着 -我不想拿
- Dude, take it, take it. Just take it. - I don't want to take it.
刚刚你们在拍我吗
Were you just filming me?
没有啊 我才不会
No. Uh, I wouldn't do that.
你们的装了新固件吗
Does it have the new firmware?
嗯 有的 有的
Uh, yes. Yes, it does.
运行怎么样
How's it handle?
你来试试
You tell me.
你们的设置完全不对
Well, your settings are way off.
我喜欢这种色彩
Oh, I-I like the way the colors --
你大概不会关心的
You probably don't care about that.
那你刚刚不是在打量我吗
Yeah, so, you weren't checking me out?
我确实喜欢注重隐私的美女
Well, I do have a thing for beautiful women who respect their privacy.
抱歉 我净说傻话
Uh, dick move on my part. I'm sorry.
没关系
Don't be.
我喜欢有超赞摄像机的男生
I have a thing for guys with cool cameras.
不不不 这电影是很不错
No, no, no. Look, it's a great movie,
只是比起来 我更喜欢《去年在马里昂巴德》
but of the two, I-I prefer "Last year at Marienbad."
你知道吗
You know?
是啊 很经典
Yeah. It's a classic.
是啊 你觉得镜头怎样
Yeah. How do you like that lens?
不错啊 轻多了
It's good. Yeah, yeah. It's lighter for sure.
挺好
It's good.
你知道吧 迈克尔对摄像机一窍不通
You know, uh, Michael knows nothing about cameras, right?
知道 但我在教他
Yeah. But, uh, I'm teaching him.
教谁
Teaching who?
我的男友
Oh, my boyfriend.
他高大帅气
He's, uh, big, tall, and handsome.
听起来很招人啊
Mm. Sounds delish.
是啊 你们应该见一面
Yeah, you should totally meet him.
是吗
Yeah?
让我想想 五年以后
Let's see. Five years from now?
希望能够通过律师资格考试 做个律师
Hopefully passed the bar exam, practicing law.
不去大公♥司♥干 而是...
Nothing corporate, something, uh...
环保事业之类的
Something green, you know?
做环保 很好啊
Green is good.
嬉皮士
Hippie.
嬉皮士反对大企业 倡导和平 亲近自然
你闭嘴
Oh, shut up.
天呐
Oh, geez.
或许去HBO工作
Uh, maybe, like, working for HBO
或者像迈克尔·摩尔那样
or -- or, like, Michael Moore.
迈克尔·摩尔 美国著名纪录片导演 创作方向多为社会时事题材
那样不错
That'd be cool.
你更嬉皮
Double hippie.
随便啦
Whatever.
我要乘船在海上航行
I will be on a boat in the middle of the ocean
我美丽的女友也会伴我左右
with my beautiful girl by my side.
你个傻瓜
Aww...sap.
你也可以一起来
And you can come, too.
好啊 真会说话
Nice. See what you just did there?
...的展示
...display of that,
下次我们先把手举起来
let's make sure we put our hand up first next time.
好了 机灵鬼们 拿出笔来
All right, brains, let's get our pens and pencils out.
该记笔记了
It's time for notes.
我们来看看被戏谑地称为猪仔的小朋友
So, let's turn our attention to our cruelly nicknamed friend Piggy.
他用他的眼镜生火 做日晷
He uses his glasses to create fire, the sun dial.
《蝇王》[诺贝尔文学奖获得者威廉·高丁寓言体小说]
一年级英语文学
他还很理性
He's also rational.
他在小岛上运用了理性的思考
He inhabits rational thought on the island.
我错过什么了
What'd I miss?
一堂鲁德斯基教授完美的课罢了
Just another pitch-perfect lecture from Professor Ludensky.
是啊
Yeah.
你知道赛门其实代表了耶稣吗
Do you know Simon was a Christ figure?
赛门 猪仔 雷尔夫都是《蝇王》中的人物
知道
Yeah.
不知道
No.
你都拍下来了吧
Please tell me you taped it.
拜托 谁最爱你
Come on. Who loves you?
我怎么离得开你
Aww. I wish I could quit you.
你就逗我吧
Yeah, right. Yeah.
看着点儿 傻♥逼♥
Oh, hey. Watch it, asshat!
你刚刚叫我什么
What'd you call me?
行了 走吧 我想去看看
Come on. Let's move. I want to see it.
走吧
Let's go.
可恶
Oh, man.
你能拍点这个吗 我电影用
Hey, can you shoot some of this for my movie?
-合法吗 -谁管呢
- Is that legal? - Who cares?
情况不妙啊
Yeah, that's not good.
有人在校园里被杀吗
Someone got murdered on campus?
你们俩的公♥寓♥离这儿很近啊
You guys live two blocks from here.
瞧啊 警界双雄
Look, look, look. Starsky and Hutch.
妙女神探
Rizzoli and Isles.
我是罗斯特工 这位是哈德森特工
Special agent Rose, and this is special agent Hudson.
你们怎么会来
What the hell are you guys doing here?
工作 能不能说说怎么回事
Our jobs. You want to tell us what's going on?
听你的 老大
Whatever you say, boss.
住楼上的女人打电♥话♥
Got a call from a woman that lives upstairs.
说她听到了打斗声
said, uh, she heard an attack,
下楼就看见邻居死在这里
came down, found her neighbor here.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表