剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表
我只是想确保你没事
I just wanted to make sure you were okay.
我知道你有多讨厌被人嘘
I know how much you hate being booed.
拜托 我经历过更糟糕的
Oh, please, I've been booed way worse.
我感觉我欠你个道歉
I feel like I owe you an apology.
因为输了吗
What? For losing?
不 是因为我为了让你回来做的那些愚蠢的计划
No, for all the dumb schemes I tried to win you back.
我觉得我很喜欢你当我女友这个点子
I think I liked the idea of you being my girlfriend
以至于我一开始失去你 我
so much that once I started to lose you, I...
我就失去了自己
I lost myself.
你去打篮球
It did seem like kind of a stretch
的确有点太费劲
that you were a basketball star.
我也许还很棒呢
Hey, I may still be great.
我真的从没碰过球
I literally never touched the ball.
你现在要去哪里
So, where are you gonna go now?
如果你昨天问我
Well, if you asked me that yesterday,
我会说 看你想去哪里
I would've said, "Wherever you wanna go."
但现在我觉得我得搞懂雷
But now I think I need to figure out Ray...
靠自己一个人
by myself.
不错
Good for you.
回头见 雷
I'll see you, Ray.
回头见 泰勒
See ya, Taylor.
好吧
Okay.
雷
Ray!
我回来了 我很平静
Hey. I'm back, and I'm at peace.
真好 你们被赶走了
Great. You guys got evicted,
我们得去电影节偷东西吃
and we have to steal food from a film festival.
平静好无聊
Yeah, peace was boring.
电影节小矮个 我们来吃你的虾了
Oi, little festival man. We've come for your shrimp.
斜坡在哪里
Where's the ramp?
没有斜坡啊
Oh, uh, I don't think there is a ramp.
那就说说电梯在哪 但现在我们想要虾尾
Then an elevator, but now we want lobster tail.
这么多
This much.
电梯没法用了 抱歉 你们是谁
Elevator's out. I'm sorry. Who are you?
这是我儿子JJ·迪梅奥
This is my son, JJ DiMeo.
他进了你们的决赛
He is a finalist in your competition.
你是JJ·迪梅奥吗 我爱你的电影
You're JJ DiMeo? I loved your film!
天啊 我是凯文
Oh, God! Um, I'm Kevin.
我是管事的 我不知道你坐着轮椅
I run this thing. I had no idea that you're in a wheelchair.
不然我会做好准备的 没人跟我说
I would've set something up. Nobody told me.
你就喜欢他的电影吗
You -- You just liked his film?
你不知道他是残疾吗
You had no idea he was disabled?
是啊
Yeah.
那她写的信呢
"What about the L-E -- letter she sent?"
什么信
What letter?
这通常不可原谅的监督
Well, this normally unforgivable oversight
来得正是时候
has come at just the right moment.
谢谢你 谢谢
Thank you. Thank you.
肯定有办法让你进去
There's got to be a way to get you in.
感谢各位...
hank you all for...
天啊 他们在宣布你那类了
Oh, God. They're announcing your category.
跟我来
Come on. Follow me.
我花了很长时间写那封信
I mean, I did spend a long time on that letter.
他们绝对不知道你坐轮椅
They certainly didn't know you were in a wheelchair.
等等 你指望我儿子用垃圾斜坡吗
Wait, you expect my son to use a garbage ramp?!
太棒了
That's fantastic!
下一个分类
Our next category
是最佳短片
is "Best Short Film."
提名者有
And the nominees are...
太窄了
It's too narrow.
他过不去
He's not gonna fit through.
抬他起来
Pick him up!
像是沙发吗
Like a couch?
别抱怨了 抓住那一头
Stop complaining. Grab the ends.
获得凯文奖的是
And the Kevvy goes to...
JJ·迪梅奥的《走廊》
"The Hall" By JJ DiMeo.
他获奖了
He won!!
太亮了
Ack! Too bright!
我拿了我能端走的所有食物
Hey! I-I-I got all the food I could carry!
不 我们不吃了
Oh, no! We're not doing that anymore.
帮忙抱着孩子上舞台
Help throw the boy on the stage!
有台阶呢
There's steps.
我们现在很投入了
We're committed to this now.
-裙子很美 -是吧
- Nice dress. - Isn't it?
那不可能
Yeah, that's not gonna happen!
难以置信我们的儿子是得奖的导演
I can't believe our son is an award-winning director.
一切都解决了
It all worked out.
对吧 孩子们
Right, kids?
还行吧
I mean, it's okay.
但这不是计划吧
This isn't the plan, though, right?
星星挺美的
The stars are nice.
流星
Oh shooting star!
不 是光
No. Light.
肯尼斯 你在这里干什么呢
Kenneth, what the bloody hell are you doing here?
抱歉 我不请自入了
Sorry, I let myself in.
明天的计划是什么
Hey, what's the plan for tomorrow?
我们会想到的
We'll figure it out.
我们总是如此
Oh we always do.
你还好吧
You're good, JJ?
他挺好的
Oh yeah, he's good.
深切地怀念格里高利·希尔维里
剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表