Hells, no. Yeah! Me, neither, dog.
当然没有了 哈哈 我也没有 兄弟
Apparently I'm the only one here with women problems.
显然我是这里唯一被有关妹子的问题困扰的人
Listen, Perry, shockingly,
听着 Perry 这可能会让你很惊讶
I'm not really looking to make the permanent move
告诉你 我可没有想永远住在
to your little bachelor cave over there at Swingers Towers.
你那全职浪子塔上的单身笼子里
What happens is you made a kind gesture and I made the mistake
你很友好 但是我错了
of thinking you could actually follow through with it. Do you get it?
我以为你会坚持到底 明白吗
You don't get it, do you Turk?
你就不明白 对吗
We've only been together for a year and a half.
我们在一起才一年半了
The romance can't be gone yet.
浪漫情怀不会这么快就消失殆尽
Does this make any sense to you?
难道这对你来说一点意义都没有吗
Cos it doesn't to me.
因为对我来说不是这样的
One minute we're clicking,
前一分钟我们还缠缠绵绵
and the next you're running for your life. What's going on?
下一分钟你却逃跑了 到底怎么了
I know we seem insensitive, but in the crunch time,
我知道我们很迟钝 但是关键时刻
most guys are smart enough to say the right thing.
大部分人都能做出正确的回答
Baby, you have got to chill.
宝贝 你冷静点
I'm sorry. Crazy person says what?
不好意思 疯言疯语说什么呢
What? Thatta girl.
什么 真乖
Sometimes the worst thing a guy can say is nothing at all.
有时候最糟的就是 无言以对
You know what? Forget it.
算了算了 当我没说
Dr Reid.
Reid医生
I have no reading material for my daily, post-lunch...
今天我没有每日饭后读物读
well, let's just call it "Reading session."
嗯 就叫它"阅读时光"吧
I need your research proposal
我想看你的研究报告
or a Vanity Fair, if you have one.
如果你有<名利场>也可以
If I could just get a little more time on that...
如果能再给我一点时间
I'm sorry, sweetheart. I'm fresh out of special treatment today.
抱歉啊亲爱的 我今天的特殊待遇名额用完了
I used it all trying not to
我都用在那个
stare at that albino doctor down in radiology.
放射科的白化病医生身上了
Don't let him get to you.
别被他影响了
Just keep saying positive things to yourself.
你自己要有积极的心态
It's too much. I'm just one person.
太过分了 我只是一个人
Thatta girl.
乖女孩儿
Sometimes I just get so jealous of Turk.
有时候我都嫉妒Turk
We're residents now and we're so swamped,
我们都是住院医生 忙的要死
and he just never seems to show it.
但是他从来不表现出来
I guess that's because you've gotta pick up the slack
我想是因为他累了的时候
when he doesn't have the energy.
你总能帮他收拾残局吧
Yeah, you would think so.
也可以这么说
Aren't you gonna get that? Nah, it's just Todd.
你不接电♥话♥吗 不了 肯定是Todd
He's called four times to ask if I want to move into his pants.
他打了4次了 问我想不想搬到他裤子里
You never expect a cliche to be an actual conversation starter.
一次对话总是由一些陈词滥调开始的
Women, huh? Tell me about it.
女人 是吧 跟我说说吧
It's like they're from another planet.
她们像是从外星来的
OK, I'm going to engage you two in a conversation.
好吧 我要加入你们的谈话
You will speak of it to no one.
你谁都不能告诉
Agreed? OK.
好吗 好
It has gotten to the point where I started to go back
这得从我那些旧情
in my head over all my old relationships.
开始说起了
Don't get me wrong, it's not like I'm going to sit here and...
别误会 我不是要坐这
count up all the women I've ever slept with.
跟你细数我睡过的女人
Twelve. Nine.
12个 9个
Eighteen. But not one of them never really understood me.
18个 不过她们没人真的懂我
I know the feel man, I consider myself a really romantic guy
我懂你 我认为我很浪漫
who's just a little stressed out.
只是压力有点大
I thought one person who'd understand would be Carla.
我以为Carla会懂我
The weird thing is that I'm actually trying this time.
奇怪我是我这次有在努力
I just wonder if I'm what she really wants.
我只是想知道我是不是她想要的那个人
I just wonder
我只想知道
if I'll ever be able to make it work out with anyone.
是否真的有人能让我的感情开花结果
My peep's on the fritz.
我的小♥弟♥弟♥出问题了
Dude!
我天
Poor Newbie. No.
可怜的孩儿 不不不
I'm talking about you guys. You guys are like my peeps,
我是在说你们 你们就像我的兄弟
you're my dogs, and you're on the fritz,
我的朋友 然后你们遇到问题了
so that's where I get "Peeps", "Fritz" Came from.
所以我才说"小♥弟♥弟♥" "出问题"这样的
God love you, Newbie.
上帝爱你 菜鸟
Thank you for giving me some perspective.
谢谢你给我的自信
There's your stupid dollar.
还你的臭钱
And by the way, your new nickname is Pee Pee La Fritz.
还有 你的新外号♥就叫 弟弟有问题啦
Enjoy.
不客气
Hey. Is this where you're sleeping tonight?
嗨 你今晚就睡这儿吗
Yeah. So? It's cosy. Hospital adjacent.
是啊 怎么了 这里舒适 还毗邻医院
Elliot, come on, this is crazy.
Elliot 拜托 你疯了吧
You're living out of a van, like a hobo or...
你住在货车里 像个乞丐 还是
Jewel. Her poetry changed my life.
Jewel 她的诗改变了我的生活
I know you wanna show everyone you can stand on your own two feet,
我知道你想跟所有人证明 你自己能行
but you don't have to prove anything to me.
但是你不用向我证明什么
Come on, come stay with me and Turk.
好啦 来跟我和Turk住吧
What'd you page me to the roof for?
把我叫到房♥顶上来干什么
Well, I was thinking that you work so hard,
我想你工作那么辛苦
and that if I want surprise and romance that
如果我想要惊喜和浪漫
maybe it's my turn to be the one who brings it.
也许该轮到我制♥造♥了
So I brought us a couple of salads.
我带了点沙拉
That's great. A box of 36 hot wings.
太棒了 还有一盒辣翅
Now, that's what I'm talking 'bout.
哈哈 就是这样没错
And some blue-cheese dressing.
还有点蓝皮乳酪
I love this woman!
我爱这个女人
I guess, in the end,
我想 最后
the monster's always gonna be there.
野兽会一直在那
The trick is to not let it beat you.
秘诀就是 别让它击败你
Curly fries?
炸薯圈呢
And sometimes that means letting a friend help you out.
有时候它也意味着 接受朋友的帮助
Thanks again, JD. Don't sweat it.
JD 真的谢谢了 别弄湿了
Well, have a good night. You too.
睡个好觉 你也是
As for me, I just have to hope that my problem
至于我嘛 我就希望我的问题
will eventually work itself out.
能迎刃而解咯
Merry Christmas.
圣诞快乐
This is exactly what I wanted.
正合我意
剧集 | 实习医生风云(2001) | 导航列表