剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
You flew... all the way out here just to see that.
你千里迢迢飞来就看到这个
I'm here for you and that's what I'm doing right now.
我是来支持你的 就像现在这样
Rayna is right. You are a great singer.
蕾娜说得对 你是个很棒的歌♥手
You're a great performer.
你是个很棒的表演者
I know what you're trying to do. Please, stop.
我知道你在安慰我 求你别这样了
Just... I know you're trying to help me.
别...我知道你是想帮我
I love you so much, but if you could just...
我非常爱你 可请你...
Leave me alone a minute.
让我一个人静一静
Please. Please.
求你了 求你了
All right.
好吧
Still try to keep you here
还想把你留下来
Well, is that just your pride?
你只是傲娇对不对
Every day without you, baby
没有你的每一天
Is like a roller coaster ride
心情就像在坐过山车
The verse is good,
整体旋律不错
but the chorus isn't strong enough.
不过副歌♥部分不够强
All right, uh, I'll keep workin' on it.
好的 我再改改
Do that, 'cause when you don't come up
好好改 要是你写的歌♥
with something 40,000 people can sing back at you,
没让台下的四万观众跟你合唱起来
they gonna sing something else--
他们就会自己唱别的歌♥去了
A song called, "Boo! Get off the stage."
歌♥名叫"滚 下台"
Well, Scarlett didn't deserve that.
斯嘉丽不该被那样对待的
Man, she's talented. So...
她很有天赋的 所以...
So was her uncle Deacon.
她叔叔迪康也是
Not everybody makes it, son...
不是每个人都能成功的 孩子
As hit performers or songwriters.
成功当上大明星 或是作曲家
Let's go!
走吧
Go away!
走开
Oh, please, could you...
拜托 不是让你...
Hey, girl.
姑娘
I'm sorry.
抱歉
You don't have to apologize to me.
你不用对我道歉
I messed up so bad out there.
我刚才全唱砸了
Oh, honey, shoot.
亲爱的 别这样
The only time that you'll ever mess up
世界上只有一件差劲的事
is if you don't get up, dust yourself off,
就是摔倒之后不爬起来 拍净灰尘
and go right back on.
重回正轨
You only get one chance to impress a stadium crowd.
我只有这一次机会惊艳四座
Who told you that line of crap?
谁告诉你这句瞎话的
Shoot, if that was true, I wouldn't have a career, man.
这要是真的 那我压根就出不了名
I got booed so many times,
我被嘘过太多次了
I had people yell, "Show me your boobs" so much,
满场都在喊 "把胸露出来"
you would have thought it was a hit damn song.
不知道的还以为那是首热门歌♥曲呢
But here's the deal-- you gotta be tougher.
不过重要的是 你得更坚强一点才行
Listen, I wasn't kidding when I said
我说过你是个很棒的艺人
you're a great artist.
我是认真的
You are.
你真的很棒
But with that comes a responsibility.
但这也给你加重了责任
You got a voice you gotta put out there.
你有责任把你的好声音展现出来
You have a gift that you gotta give, you know?
有天赋 就要展现出来 懂吗
You can't let anybody stop you from doing that.
不要被其他人阻挠
Did you try to buy out 65 from Edgehill?
你是不是想从边山唱片买♥♥断65号♥高速
I'm--yeah, I'm trying.
我... 对 我在努力
But that shouldn't be any concern of yours.
但这不是你该费心的事
Jeff Fordham told me that it means
杰夫·福德汉姆告诉我 这样的话
I don't answer to you anymore. I answer to him.
我就不再是你的人了 他才是我老板
No, that's not true.
不是这样的
What I'm trying to do
我是在努力
is get us out from under his thumb.
让我们都摆脱他的控制
You and I are partners.
你和我是搭档
I don't like that man. I don't like him either.
我不喜欢那个人 我也不喜欢
He's a bully.
他是个恶棍
And the thing about bullies
恶棍们都有个共通点
is they secretly want to be stopped.
就是他们内心都希望自己被阻止
So we can't let him stop us.
所以我们不能被他阻止住
Wheels up, Tampa, florida!
出发吧 佛罗里达州的坦帕
Y'all better buckle in,
你们最好系上安全带
'cause we're about to tear this sucker down to studs!
因为我们马上就要嗨得天翻地覆啦
Here we go!
来喽
Hey, Jeff. You got a minute?
杰夫 有空吗
Yeah, yeah, I was just off to enjoy Luke's show--
有啊 我正要去看卢克的表演呢
It's bound to go smoother than Scarlett's.
估计能比斯嘉丽的顺利点
Yeah, don't you ever tell my artist
你以后不许再跟我的歌♥手说
that she answers to you.
她得听你的
Hey, I only told her the truth.
我只是说了实话而已
She's under our contract, and so are you,
她跟我签了约 你也是
though you've been in breach since day one.
虽然你从第一天起就一直在违约
You poached one of my artists, you sabotage another one,
你挖走了我的一个艺人 又背后中伤另一个
You seize my masters. What is your endgame here?
还抢了我的母带 你怎样才肯罢休
Profit. Of course.
利润 是啊
Every day that I don't release a Rayna Jaymes record,
蕾娜·詹姆斯的唱片一天不发行
I lose more and more of it.
我就要少赚一天的钱
You don't have a Rayna Jaymes record.
我的唱片不由你说了算
The record is not ready,
专辑还没做好
and it is not yours to release. Well, I'm not willing to wait
也轮不到你去发布 我等不及了
while you tinker with it to perfection.
没时间让你为了追求完美而修修补补了
We have a window of time to capitalize on your heat
我们要把握你的那场车祸而造成的轰动
since your accident, and that time is now.
去大赚一笔 这就是最好的时机
With my marketing campaign,
通过我的营销策略
I'm confident
我有信心
we will sell millions. What are you even talking about?!
咱们可以捞个几百万 你在说什么啊
Okay?
你懂吗
I'm gonna show you some of the key art.
给你看看我们做的样图
I came up with the concept myself.
是我亲自设计的呢
浴火重生
蕾娜·詹姆斯
You love it, right?
喜欢吧
Over my dead body am I gonna let them
他想要发布我的专辑
put out an album with a marketing campaign
还企图利用我差点没命的经历去做宣传
that is based around my dead body. Yeah, well,
就算我死了 他也休想得逞 好吧
we're fighting it tooth and nail, Ray.
我们也在拼命抗♥议♥了 小蕾
But from what I understand,
但据我所知
Jeff is under a lot of pressure to deliver a big quarter.
杰夫想要交出喜人的季度报表 压力很大
You know what? He just wants to look good
知道不 他只是想
in front of his corporation.
在公♥司♥出风头罢了
I swear, I should have just let them arrest me.
我发誓 我当初真该让他们直接逮捕我
Okay, well, as your manager, I beg to differ.
作为你的经纪人 我劝你还是别这样
Let me call you right back, okay, Buck?
我再打给你 好吗 巴奇
Thanks.
多谢了
Sounds, uh, serious there.
听着像出大事了
Label nightmare.
新厂牌的事不顺
Oh, yeah, that new guy?
又是那个新老板
Yeah, I wanted to Listen, I wanted to ta
是啊 我想... 我想...
Oh, go ahead. No, you go.
你先说吧 你先说
I just wanted to say that you were great last night.
我就是想告诉你 昨晚你表现得很棒
And it was really special to be there
你和麦迪见面
with you and Maddie. It was great having her there.
真的意义重大 能跟她相处 我很高兴
It was great... having you there.
我很高兴你也在场
I mean, I'm glad you called. Thank you.
谢谢你叫我去 谢谢
Yeah.
没事
Look, I just--
听着 我...
I wanted to talk about Scarlett, all right?
我想跟你谈谈斯嘉丽 好吗
I just--I don't think she's ready for all this.
我觉得 她还没准备好
I appreciate all you've done for her,
你为她做的一切 我非常感激
and you saved her up there.
你上台 为她救场
But this is just gonna keep happening.
但类似的事还会发生
These Wheeler fans-- they're gonna eat her alive
这些维勒的粉丝会把她生吞活剥的
every single night, and...
每晚都会如此
I just don't think she should be on the tour.
我真的觉得 她不适合参加这次巡演
I couldn't disagree with you more.
你说的我都同意
You know, she's-- listen, she had one misstep,
她是犯了个小错
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表