剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
No, it's the biggest crowd I've ever played for.
这是我参加过人数最多的一次演出了
Mm-hmm. Well, a stadium crowd can be tough.
体育场的观众可不好对付
You only get one chance to make a good first impression.
只有一次机会留下完美的第一印象
Well, uh, since Rayna signed me,
是蕾娜签下了我
it's her impression I care most about.
她的反应才是我最关心的
Well, considering that Rayna failed to buy out highway 65
考虑到蕾娜没能买♥♥断"65高速"
and your contract... technically, you answer to me.
以及你的合约 理论上我是你老板
Personally, I feel that artists
在我看来 艺人们需要
deserve to know where they stand.
清楚地明白自己的立场
But we can talk about all this stuff later.
不过我们可以晚点再谈
Now get out there and you have some fun, all right?
现在只管登台表演好好享受吧
Jeff Fordham. Rayna Jaymes.
杰夫·福德汉姆 蕾娜·詹姆斯
What a treat. Did you come out to see Scarlett's show?
受宠若惊啊 你来看斯嘉丽的演出吗
I came out early just to catch it.
我提早来就是怕错过
Well, she's gonna kill it.
她一定会轰动全场
You ready to head on out? Mm-hmm.
你准备好上台了吗
All right. We will see you later.
好的 我们一会儿见
Surprised to see you here.
没想到会在这儿看到你
Thought you'd be tied up at home.
还以为你在家脱不了身呢
Bet you did.
就知道你会这么想
Who's psyched to see
今晚就要见到卢克·维勒
Luke Wheeler tonight?!
大家激不激动
All right, let's go show the world how amazing you are.
好 就让世界看看你有多棒吧
Now before I bring out the Wheeler,
在我请出维勒之前
Oh, honey, you are shaking like a leaf!
亲爱的 你浑身发抖啊
You okay? Yeah, I'm just nervous, is all. Um, I'm okay.
你还好吗 紧张而已 我没事
All right, well, I'd be
好吧 如果你有事的话
surprised if you weren't.
就真的吓我一跳了
Just... take a deep breath.
深呼吸
For Highway 65 recording artist...
65号♥高速的唱片歌♥手...
Miss Scarlett O'Connor!
斯嘉丽·欧康纳小姐
Whoo! Make me proud!
让我为你自豪吧
Hey, Tampa!
坦帕的朋友 你们好
I'm Scarlett.
我是斯嘉丽
I wish you hadn't brought in the lawyers.
我真希望你没让律师插手进来
You should have just kept that between us.
你应该让我们内部解决
Oh, we're past that point.
我们已经过了那个阶段了
You guaranteed me a buyout...
你承诺给我买♥♥断合同...
and unfortunately, you failed to deliver.
令人失望的是 你没有兑现
I've got a message for you, baby
我有话要跟你说 宝贝
I don't like your artist out there.
我可不喜欢你家的那位歌♥手
Okay, I can't hear any vocals in my monitors.
我的监听耳机完全听不到任何声音
I need you to bring down the bass.
我需要你降低贝斯的声音
Get it together!
打起精神来
Go home!
回家吧
Baby, catch me
宝贝 请抓紧我
If you can
如果你可以
Get off the stage! Hey! Don't do that.
滚下台吧 别这么说
I'm lost. Where are we?
我跟丢了 唱到哪了
My ears aren't workin'. Help me out here.
我的耳机坏了 帮帮我
Could you--do you have a mic I could take?
你能 能给我一支麦克风吗
No, you need to turn around.
不 你得回到舞台上
If you don't get back on the stage now,
如果你现在不重回舞台
you never will again. Come on. II can't. I can't.
就再也回不去了 来吧 我不行
Let's go. Let's go.
我们走 我们走
Hey, Tampa!
坦帕的朋友 你们好
I'm so happy to see you.
见到你们真高兴
Listen.
听着
I love a rowdy crowd. I really do.
我很爱热闹的人群 我真的很爱
And I love y'all so much,
我也非常爱你们大家
but I don't like booin' too much.
但我不喜欢被喝倒彩
I think that's kinda rude.
我觉得那有点粗鲁
I've always thought of you as family.
我一直把你们当做家人
I always will. So you gotta trust me on something.
我永远都会 所以你们得相信我
This young girl you have right in front of you
你们面前的这位年轻的女孩
is one of the most talented artists I have seen
是我这么长时间以来
come out in a very long time.
见过的最有才华的歌♥手之一
And it's not just me who believes so.
不光我一个人这么觉得
Luke Wheeler thinks so, too.
卢克·维勒也这么认为
Let's put our hands together
鼓起掌来吧
and give her a nice, warm welcome.
给她一个友好而热烈的欢迎
This is Scarlett O'Connor,
她是斯嘉丽·欧康纳
and she is gonna play for you, Tampa.
她将会为你们演唱 坦帕的朋友们
You can do this. You can.
你能做到的 你可以的
All right, you go get 'em.
好了 征服他们
I've got a message for you, baby
我有话要跟你说 宝贝
'cause you ain't done nothing for me lately
因为最近你没为我做任何事
If you wanna be my man
如果你想当我的男人
Come on, baby
来吧 宝贝
Catch me if you can
如果你可以请抓紧我
It was supposed to be...
原本只是...
a onetime thing and no strings attached.
一夜风流 无需承诺牵绊
And then he started pursuing me
可之后他开始追求我
and confiding in me and...
向我吐露心声...
being there for me.
帮助我
And actually got me to believe
让我开始相信
that he might have cared.
他也许真的在乎我
And then he sends his wife over to proposition me.
可接着他又派他老婆过来找我求欢
What?
什么
Oh, yeah.
没错
Apparently they're into threesomes,
很明显他们热衷于三人行
and I was the flavor of the month.
我只是一时的玩物而已
Yeah, I had a similar experience
我也曾有过类似的经历
being someone's toy. You did?
被人当做玩物 真的吗
Yeah. Well, I mean, not a threesome,
没错 当然不是三人行
but... I had what you might call a...
但我想 大概是大家所谓的
sugar mama, I guess.
"干妈"
A manager seduced me with the whole idea of fame and fortune.
一个经纪人用名利勾引我跟她上♥床♥
You can see how that panned out.
结果如何你想必清楚
And she conned me into thinking
她哄骗我
how special I was to her,
让我以为自己对她有多特别
but I was definitely just one of many.
但我绝对只是她众多情人中的一个
Nah, the difference is she signed you for a reason.
不 区别在于她签你是有原因的
She saw you as a big star.
她看到了你成为巨星的潜质
I seriously doubt that she saw you as a throwaway.
我可不信她把你当成了随手可扔的玩物
Yeah, well...
好吧...
Let me tell you somethin'--
我跟你说...
you're no throwaway.
你也不是随手可扔的玩物
And you don't have to keep letting
你不必继续忍♥受
the Wentworths of the world treat you like garbage.
温沃思夫妇待你如垃圾般的玩弄
You gotta stop giving these people all your power.
你不能任由他们为所欲为
Hey, h-hold up, Scarlett, Scarlett--
等等 斯嘉丽 斯嘉丽...
No, Gunnar, please, not now.
不 加纳 求你了 现在不是时候
Look, I just-- I just wanted to say,
我只 我只想说
I thought you did Stop it! Leave me alone!
我觉得你... 别说了 让我静静
...a great job. Gunnar, Luke's lookin' for you.
做得很好 加纳 卢克找你呢
Uh, yeah, I'll just be a-a second.
好 我马上去
I thought you might want this.
我猜你可能想要这个
They hated me.
他们不喜欢我
Baby, they don't even know you, all right,
亲爱的 他们都不了解你
'cause they never even
因为他们连个机会
gave you a chance They threw things at me.
都没给你 他们拿东西扔我
Listen to me If Rayna hadn't have gone out there
听我说... 如果蕾娜当时没出场
This is a Luke Wheeler audience.
这些人是卢克·维勒的粉丝
If you're not singing about beer or trucks,
只要你唱的歌♥没提到啤酒和卡车
then they don't want to hear about it.
他们就不会想听
All right? It's not you. It's them.
懂吗 这不是你的问题 是他们的问题
But I let her down.
但我让她失望了
You did not let her down, but I let you down.
你没有让她失望 只是... 我让你失望了
No, you--you didn't let anybody down, all right.
你没让任何人失望 知道吗
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表