剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
Previously on "Nashville"...
《下一站歌♥后》前情提要
Are you saying that she's not gonna recognize us?
你是说 她会认不出我们吗
Do you know who the people in the hallway are?
你知道走廊里的人们是谁吗
Were you drunk last night when you asked me?
你昨晚问我的时候是不是就醉了
When I asked you what? Rayna!
我问你什么了 蕾娜
Thank you all for coming out here for Rayna.
非常感谢你们能为了蕾娜来这里
Thank you. God bless you.
谢谢你们 上帝保佑你们
No, man!
不
You get off me! You get the hell outta here!
离我远点 滚
You got a signed record deal. Rayna's gonna be just fine.
你已经签约了 蕾娜会好的
I asked Deacon if he was really my dad,
我就去问迪康是不是我的亲生爸爸
and then he got drunk and almost killed my mom.
然后他就喝醉了 差点害死我妈妈
Is your hand any better? Oh, yeah, it's great.
你的手好点没 好得很
Listen to me. You quit coming here!
听我说 你别再来了
Ladies and gentlemen, please welcome Juliette Barnes!
女士们先生们 让我们欢迎茱莉亚·巴尼斯
Thank you! Hey, y'all!
谢谢 大家好
How are you?
你好
Thank you.
谢谢
My god, you look amazing. Thank you.
你今天真美 谢谢
You look fanta Oh! I like it.
简直惊艳 我喜欢你这么说
Give you one of those.
得给你这样的称赞
Congratulations.
再次恭喜
You won C.M.A. female vocalist of the year...
赢得了乡村音乐奖年度最佳女歌♥手
Just narrowly edging me out.
夺走了我的桂冠
I thought I had that.
我以为我能获奖的
I really did. I think you should have won.
我真的这么认为 我觉得应该颁给你的
And also, this fantastic new album,
与此同时 这张全新大碟
"Inside the dream,"
《在梦中》
is doing so well.
一路畅销
I'm gonna hire you a driver.
我准备给你雇一个司机
I want you to take it easy.
你慢慢来
After four weeks in a hospital bed,
在病床上躺了四周了
I think I might walk for a while.
我觉得我还是多走动走动比较好
Thank you so much for taking care of everything.
谢谢你照顾好全家
You bet. I am so glad you're home. Me, too.
没什么 很高兴你能回家 我也是
I'm gonna be staying here
在你完全康复之前
until you're back to a hundred percent.
我都会留在这里的
Well, you don't have to do that.
你不必这么费心的
You know, I don't want this to be an inconvenience for you.
我不想这样麻烦你
My family is not an inconvenience. Mom!
照顾家人不算麻烦 妈妈
Mom, you're home. Oh, my baby girl.
妈妈 你回来了 我的宝贝女儿
I missed you so much. I missed you so much.
我好想你 我也好想你
This shot is from two weeks ago
这张照片是两周前你为我们的好朋友
when you held a vigil for our good friend Rayna Jaymes.
蕾娜·詹姆斯祝福祈祷的照片
Uh, we wish her a speedy recovery.
祝福她能尽快康复
We do.
没错
The big news, I guess,
有一个重大新闻
we heard that Rayna got out of the hospital today, is that right?
听说蕾娜今天出院了 是这样的吗
That is correct.
没错
I don't think she could wait to buy my album.
我猜她是因为等不及要买♥♥我的专辑
Right, that was the motivation.
没错 就是因为这个动机
It was. I believe it. Yes, that was the sole all right.
本来就是 我相信 就是因为这个
Well, I can't wait to buy your album,
我等不及买♥♥你的专辑了
Even though I already have a copy.
尽管我已经有一张了
That's what a fan I am. I want two.
但我就是铁杆粉 我要买♥♥两张
All right, and I understand you're gonna stick around
好了 接下来你是否
and sing a song for us? I would love to.
要为我们献歌♥一曲 很乐意
Very nice. We'll be right back.
太棒了 我们稍后见
Juliette Barnes in just a second. Stick around.
茱莉亚·巴尼斯 我们稍后再见
Do you see how Maddie iced me?
你看到麦蒂对我有多冷淡了吗
She's got a lot of questions about everything. I know.
她有很多问题想问你 我知道
I wish I had the answers.
我也希望我知道答案
Do you have the answers for yourself?
你自己的问题有答案了吗
I just remember sitting in that house
我只记得母亲去世后
after mom died and... just feeling so lost.
自己坐在房♥间里 感觉很迷茫
I can't believe I almost did that to my own daughters
我都不敢相信因为他 我险些
because of him.
让我女儿也有同样的遭遇
Are you gonna talk to him?
你要去找他聊聊吗
I don't know if I'll ever talk to him again.
我不知道自己会不会再和他说话了
13 appearances in 2 weeks. Tip of the iceberg.
两周内13场通告 冰山一角罢了
We got records to sell, man.
我们有唱片需要宣传
You know, she seems to like you.
她貌似挺喜欢你的
Hey, great show. Yeah, if your definition of "Great"
节目真棒 是吗 如果你指的是
is talking about Rayna the entire time.
不停地讨论蕾娜 那就是了
I mean, am I ever gonna be able to do an interview
能不能在采访我的时候
without having to talk about her?
不要提到她
Shut up!
闭嘴
I didn't... say anything.
我... 什么也没说
I can hear you thinking from all the way over here.
我这样就能听到你心里的想法
Hey! Look at you. You're home.
你终于回来了
You're not wearing hospital clothes. I made it.
你还没穿病号♥服 我挺过来了
I'm not dead.
我没有死
Mm. You're okay. Yeah.
你没事就好 是啊
Uh, sit down. Fill me in.
坐吧 告诉我发生了什么
Tell me what I've been missing.
把我错过的都告诉我
Uh, well-- I can't believe they sold edgehill.
我真不敢相信他们把边山给卖♥♥了
Right. Yeah. Marshall got fired... uh-huh.
是啊 马歇尔被辞退了
to the tune of $3 million.
他得到了300万违约金
Oh, fire me for $3 million, please. Yeah, right. Um...
给我300万把我也辞了吧 好吧
New guy's name is jeff fordham.
顶替他的人叫杰夫·福德汉姆
Never heard of him. Is he a creative guy?
没听说过这人 他是个有创意的人吗
No, he's the opposite.
不 恰恰相反
He's a harvard m.B.A. Bean counter. Heads are--
他是哈佛大学工商管理硕士 十分精明
Oh, man.
天呐
Heads are rollin'.
大肆裁员
He's meetin' with every single artist at the label this week.
他这周会见了每一个公♥司♥里的艺人
But we don't have to do that for you yet.
但是我们暂时还不用为你安排会见
We don't have to do that until you're ready. Yes, we do.
等你彻底恢复了再会见吧 现在就见
Yes, we do. Are you kidding me?
现在就见 你开什么玩笑
I know what happens when these guys get in there.
我知道那些人会在会议室里搞出什么名堂
We gotta get in there... stand our ground.
我们得过去 坚持我们的立场
Are you sure you're up to it?
你确定你可以去吗
I mean, should you even be talking right now?
你现在真的可以说话吗
Didn't you have an intubation?
你不用插着气管吗
You gotta protect your voice, right?
你得保护你的嗓子不是吗
Yeah, but I also gotta protect Highway 65.
没错 但是我也得保护65高速唱片公♥司♥
We worked so hard to get that goin'.
我们为之付出了那么大的努力
I gotta protect my label.
我一定要保住我自己的厂牌
Let's get Scarlett and Will, make it a family affair.
叫上斯嘉丽和威尔 就当这是家务事
Mornin'. Hey.
早上好 早
Oh, thank you. Sorry, uh...
谢谢 对不起
I didn't want to disturb you.
我本不想打扰你的
I was just dropping off the last of your small stuff.
我就是来把你最后剩下的一点东西送过来
Oh. Zoey's gonna come by the house and, uh,
佐依一会儿会过去
pick up the furniture in the carport and the couch.
把车♥库♥里的家具和沙发搬走
The couch kinda got, uh... damaged.
沙发...坏了
Like, torn, or... Torched.
是开裂了还是... 被烧了
Uh, this should cover it.
这是赔给你的钱
How are you?
你最近好吗
Fine, I guess.
还行
Jeannie's all over me to get some new songs turned in. And...
简妮天天在催我写新歌♥
the melodies are coming fine,
旋律也挺有灵感的
but I've been a little stuck with the lyrics lately.
但我最近在歌♥词方面遇到瓶颈了
I don't suppose you wanna
你看你这周有没有空
get together this week and throw some ideas around,
聚一下 一起讨论一下
maybe... knock something out?
也许...会有突破
I'm not sure it's the best idea right now.
我觉得我们最近还是不要见面了
Yeah, you're right. It's a terrible idea. No...
你说得对 确实不好 也不是...
I have to go. Um, thank you, and have a lovely day.
我得走了 谢谢你 祝你今天开心
Yeah, uh, I-I'm busy. I gotta--I gotta go, too.
我也挺忙的 我也得走了
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表