剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
"That scarlett thing" could have gotten her thrown off the label.
那件事让她险些被公♥司♥弃用
Hey, I've apologized over and over again.
我已经道无数次歉了
Look, this is gonna be a long tour.
这次巡演很漫长
Sure would be a lot more fun if we were at least a little friendly.
如果你友好些 一定会有趣的多
Reckless, so, baby, I
很疯狂 所以宝贝我
Well, let's start with dinner.
那从晚餐开始吧
I'll take what I can get.
那就说定了
There you are. Great show tonight,
你来了 今晚的演出很棒
Both of y'all. Thank you.
你们俩都是 谢谢
Who's this handsome fella?
这位帅哥是谁
Sorry.This is Craig Hale.
抱歉 这位是克莱格·哈尔
Craig, this is Layla Grant and Will Lexington--
克莱格 这是莱拉·格兰特和威尔·莱星顿
Two of the brightest stars in the Edgehill universe.
边山公♥司♥的两位明日之星
Pleased to meet you. Hey, you, too.
很高兴见到你 我也是
Brent's told me a lot about you.
布伦特和我说了不少你的事情
I'm helpless
我很无助
You guys wanna join us for dinner?
和我们共进晚餐
Uh, no, thanks. We already got plans, but, uh,
不 谢谢 我们有计划了 不过
it was nice meeting you. Yeah, you, too.
很高兴见到你 我也是
Bye. Bye, guys.
再见 再见 伙计们
Hypnotizing
令人着迷
Ah, thank you, Houston! I love y'all.
谢谢休斯顿 我爱你们
God bless you!
上帝保佑你们
The press seats were practically empty.
媒体席基本都空着
How am I supposed to generate buzz
如果媒体都不来听演唱会
when nobody from the media's at my concert?
我要怎么制♥造♥新闻
They left after Layla's set.
莱拉一唱完他们就走了
Delmont instigated it.
德尔蒙特唆使的
I couldn't stop them.
我没能阻止他们
Son of a bitch!
狗♥娘♥养♥的
Man, santa's thumbs must be burning from typing so much.
打这么多字 圣诞老人的拇指一定磨坏了吧
"Leaving after Layla's set.
"莱拉的发布会结束后就走了
Can't be topped, so why not beat the traffic?"
反正也不会更精彩 何不避开交通高峰呢"
"Did anyone stay for Juliette Barnes' set?
"还有人在等着茱莉亚·巴尼斯唱吗
If so, why?"
如果有的话 何必呢"
"Wouldn't wanna be Juliette Barnes last night,
"昨晚的茱莉亚·巴尼斯真不幸
having to take the stage after sly, sexy Layla Grant."
居然要在可爱性感的莱拉·格兰特之后表演"
Hey. Can you put that thing away?
能把它放到一边吗
Have some breakfast.
吃点早餐
This is your fault, you know that?
这都是你的错 你知道吗
You were the one who told me to blow him off,
是你让我不必向他低头
And now I'm remembering why you give santa what he wants.
现在我才知道要满足圣诞老人的一切要求
Okay, stop.
好了 别说了
Who is Santa?
圣诞老人是谁
And why are we calling him that?
为什么要这么叫他
Bobby Delmont at Kcut,
Kcut电台的鲍比·德尔蒙特
and people in the business call him "Santa claus"
圈内人都叫他"圣诞老人"
because young girls have to sit on his lap
因为年轻女孩只有坐在他腿上讨好
to get airplay.
作品才能被播
You're kidding me.
你开玩笑吧
You say that you know how this works?
你还说你知道这一行的法则
You don't.
你不知道
You have no idea what it's like being a girl in this business.
你根本不知道女孩在这一行要怎么生存
Everybody else holds the cards--
谁都能操控局面
the labels, the managers, the programmers.
唱片公♥司♥ 经纪人 节目主持人
and you just have to play nice and beg,
而你只能笑脸相求
and if you're pretty, sometimes you're asked to do more.
如果你长得漂亮 有时付出的还更多
so you just smile and pretend
你得微笑着
that you don't hate everybody who's using you.
假装你不憎恨每一个利用你的人
That... that is how it works, Charlie.
这 这才是这一行的法则 查理
That is my life.
这就是我的生活
Look, I just want you to know,
我只是想告诉你
Jeff, I'm not trying to jerk you around here.
杰夫 我不是要耍你
Good, 'cause I don't like to be jerked around.
很好 因为我也不喜欢被耍
So what's the problem?
所以你的问题是什么
Well, the--the truth is, I was, um, saving the song
实 实际上 我 想保留这首歌♥
to, uh, release it myself.
给 我自己发行
I'm a--I'm a singer, and I'm not looking for a handout
我 我是个歌♥手 我也不是在乞求施舍
or anything like that, but if you like what you hear,
或者其他什么 不过如果你喜欢这歌♥
maybe we can--we can work something out.
也许我们能 我们能一起合作
Like what, exactly?
比如说什么
Uh... I was thinking like a--like a record deal
我想的是比如 比如一张唱片合约
or maybe you can use your influence
或者你利用自己的影响力
to help get me on a tour. I could, uh...
让我加入巡回表演 我可以
I could be I could be the
我可以 我可以
opening-opening-opening act for Juliette.
为茱莉亚开开场之类的
I'm just looking for a break. So...
我只是想找个机会 所以
If you can help in any way, uh...
如果你能帮到我
the song's yours.
这歌♥就是你的了
Wow. You look beautiful.
你真美
Thank you.
谢谢
Listen, honey,
宝贝
I-I know this is all going way too fast for you.
我知道这一切对你来说太快了
Maybe you think that I don't care about your feelings.
也许你会觉得我不在乎你的感受
But believe me, I do.
但请相信我 我很在乎
I care very much about you.
我很关心你
But I care about Peggy, too.
但我也很关心佩吉
Can you please just give her a chance?
你能给她一次机会吗
I can try.
我尽量
Let me help you with that.
我帮你戴吧
There.
就这样
You were my first girl. You know that.
你是我第一个女儿 你知道的
You will always be my first girl.
你永远都是最重要的女儿
Come here.
过来
Yeah, I bought this place a few years back
几年前我离婚后
after my divorce.
买♥♥了这个地方
700 acres, about 3 times more than I wanted.
七百英亩 比我想象的大三倍
But this spot right here-- this is why I bought the place.
不过这个位置 是我买♥♥这块地的原因
I can see why.
我能看出来
Oh, this is beautiful.
太美了
Yeah, it is, isn't it?
确实很美 对吧
Sometimes I can't believe I get to live here.
有时候我自己都不相信我能住在这里
Luckiest bastard on the planet.
世界上最幸运的混♥蛋♥
Well, I think you and I both know this doesn't have
我想你和我都知道这不仅是
very much to do with luck.
运气的事
So that's your house right there. Yeah.
那就是你的房♥子吗 对
Now what's that over there?
那边是什么
Uh, stables. Well, one of 'em.
马厩 其中一个
I got a large one set a ways back.
在回去的路上还有一排更大的
All right, I'm starting to get the impression
好吧 我开始觉得
you like horses.
你喜欢马了
What can I say? Grew up in Kentucky.
还能怎么说呢 肯塔基州长大的人
Horses are my passion.
马是我的热情所在
You know, it was actually a horse that, uh,
知道吗 其实是因为一匹马
got me signed with Edgehill?
我才和边山签合约的
Yep, Jeff Fordham sent over the grandson of a Derby winner.
杰夫·福德汉姆送了一匹德比马赛冠军的孙子来
Couldn't say no to that.
实在难以拒绝
Yeah, that Jeff Fordham--
这个杰夫·福德汉姆
he really knows how to get what he wants.
他确实知道怎么得到自己想要的
What, you don't like Jeff?
怎么 你不喜欢杰夫吗
I don't like anybody right now.
我现在谁都不喜欢
Ha ha. Why not?
为什么
Oh. It's just...
只是
kind of a strange day.
今天比较奇怪
My ex-husband is getting remarried today.
我的前夫今天再婚
Probably right about now, actually.
很可能就是现在
Seriously? Yeah.
真的吗 是啊
Whew. Man.
老天
Same thing happened to me last year.
我去年也经历了同样的事
Oh, yeah? Yeah.
是吗 是
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表