Your mama said that you knew Pastor Frank?
怎么了?
Yeah?
对,他听起来是个好人
Yeah, he sounds like he was a real good man.
不少人告诉我们,他待人友善
A lot of people are telling us that he was very good to people.
乐于助人
That he loved to help people.
陪在人身边
That he was there.
你觉得说得对吗?
That sound like him to you?
对啊
Yeah.
是吗?
Yeah?
他…他人不错
He's... he was real nice.
嗯
Hm.
我们不和你撒谎…
Well, we ain't gonna lie to you, Demar...
我们不知道是谁做的
we don't know who did this.
不了解动机
We don't know why.
这说不清楚,是不是?
It doesn't make that much sense, does it?
是吧?
Right?
所以我们需要你的说明
And that's why we need help.
我们需要你帮助我们
We need your help, man.
我没看到枪击他的人
I didn't see who shot him.
好吧
Okay.
但是我和法兰克牧师在一起 在葬礼之前…
But I was with Pastor Frank well before the funeral...
另一个被枪击的人也在
The other guy that got shot was there too.
另一个?
The other guy?
柏德历斯艾伦?
Patrice Allen?
对
Yeah.
他和一个人吵了一架
He got in a fight with someone.
大喊大叫
They were shouting.
那个大个子要他“当心背后”
And the big guy told him to "watch his back."
大个子
The big guy.
好,德玛,跟我说说那个大个子
Okay. Demar, tell us more about the big guy.
厄尼里德
Ernie Reed,
G园领主的话事人
shot-caller for the G-Park Lords.
是G园帮派的精英 莱特位子的两位潜在接♥班♥人之一
One of two potential heirs for Wright's spot in the Universal Elite.
另外一个…就是柏德历斯艾伦
The other being... Patrice Allen.
德玛说他看到里德和艾伦 在葬礼之前争吵
Demar said he saw Reed and Allen arguing before the funeral.
场面很激烈,里德大喊“当心背后” 然后就离开了
Things got hot, Reed shouted, "Watch your back," and then he left.
你觉得里德杀回来了?
We think Reed circled back?
或者雇人行凶
Or he hired someone to.
里德知道,没有了艾伦 接♥班♥人就是他了
Well, without Allen, Reed knows that he's next in line.
(接♥班♥人)
所以也许他们在葬礼之前争吵
So, maybe they had a shouting match before the funeral,
里德发了火,受够了现状,回家
Reed gets aggravated, he's had enough, he goes home,
拿枪,绕回来,除掉艾伦
picks up his piece, circles back, takes out Allen.
那好,我们有线上争斗?威胁的证据吗?
Okay. We got online beef? Proof of threats?
没有,G园帮派的情报里没有
No. Nothing from Gang intel.
他在斯泰特维尔监狱蹲了四年 没有留下书面记录
He did four years in Stateville, he would not leave a paper-trail.
他不会出现这种疏漏
He's smarter than that.
巡警在贝德福德公园发现了 被遗弃的杜兰戈休旅车
Patrol found the abandoned Durango outside Bedford Park.
有弹壳吗?
We got shell casings?
没有…车内被清空,还被焚烧了
No, no, it was stripped and torched.
没有车辆识别码,没有牌照
There's no "VIN." No plates,
所以没有证据能指向里德…
So, nothing tying it to Reed...
里德那边是个不错的方向 但是仅此而已
Well, Reed is a good theory, but that's all he is.
都是间接证据
It's all circumstantial.
嗯哼
Mm-hmm.
听着,我们需要证明里德或他的枪手 在教堂外出现
Look, we need to put Reed or his shooter, outside that church.
所以继续寻访街区 调取监视影像…行动起来
So, keep working the block, the footage... Let's go.
好
Mm-hmm.
有发现吗?
Anything?
没有一个角度能看到车辆
Not a single angle that sees inside the vehicle.
你有发现吗?
You got anything?
还没
Nothing yet.
-亚当?-什么事?
-Adam? -Hmm?
你对奇云的爸爸有什么了解?
What do you know about Kev's dad?
他爸?
His dad?
对
Yeah.
不多
I mean, not much.
他不怎么谈起他
You know he doesn't really talk about him.
我知道在奇云小时候
I know he went to prison
他就进监狱了 几年后奇云的母亲就去世了
when Kev was a kid then his Mom died a few years later.
所以才落得由他抚养佐敦和凡妮莎
That's why he ended up raising Jordan and Vinessa.
但是你知道这一点,怎么了?
But you know that. What's going on?
我之后再告诉你…我保证
I'll let you know... promise.
好
Okay.
怎么了?
Hey. What's up?
为什么神神秘秘的?
Why are we meeting cloak and dagger?
我在监视影像上找到东西了
I found something in the footage.
找到了?你找到什么东西?
Found something. Something... something like what?
我知道你不想要和他有瓜葛
I know you didn't want to get into it with him,
但是你♥爸♥是目击证人
but your dad's a witness.
你想怎么处理?
How do you want to handle?
他出狱多久了?
How long's he been out?
根据惩教部的记录,两星期
According to "I.D.O.C."two weeks.
他一直住在英格伍德的中途之家
He's been at a halfway house in Englewood.
你知道他跟G园帮派的联♥系♥吗?
Do you know the connect?
不知道,我不知道他为什么 出现在那家教堂
No. I have no idea why he was at that church.
他没有牵扯毒品或者帮派
He wasn't involved in drugs or gangs.
你确定吗?
You sure about that?
我记忆中没有
Not that I remember.
这样啊
Huh.
你知道,我从来没有打听过你父亲的事
You know, I never asked you about your dad
因为你从不和我提他
'cause you've never mentioned him to me.
这件事很难启齿,沙展
Well, it's hard to say what to mention, Sarge.
我12岁起他就不在了
He was around till I was twelve,
他是个好父亲
he was a real good dad.
然后他做了我不理解的错事…
And then he made some mistakes I'll never understand...
嗯
Hm.
他一直在监狱 我没再和他说过话或见面
He's been inside and I haven't spoke to him or seen him since.
你知道,不一定要你来处理
You know, it doesn't have to be you.
可以让其他人…
I mean, someone else...
队里其他人来处理这件事
someone else from the team can take this.
如果你愿意,我可以和他谈谈
Hell, I'll go talk to him if you want.
不,我来处理,我可以的
Uh-uh. No, I'll take it. I got it.
好吧
Okay.
好
Okay.
-奇云?-什么事?
-Kev? -Huh?
对了
Right.
你知道,必须是完整的供述
You know it's gotta be a full statement.
必须没有问题
Gotta be clean.
队里会发现的
Teams gonna find out.
应该说他们会知道的
Oh, no, they'll know.
-我会告诉他们 -嗯
-I'm gonna tell them. -Mm.
好的
All right.
(禁止喧哗)
(禁止大声播放音乐)
(禁止赌博)
奇云?
Kevin?
我刚刚出来
I just got out.
对不起有点乱
Sorry for the mess.
你是怎么找到我的?
How'd you find me?
我是警♥察♥
I'm police.
我听说了
I heard that.
是,我就是为这件事来的
Yeah. That's actually why I'm here.
为了调查
For the job.
我需要问问你 你今天早晨去了什么地方?
I need to ask you some questions about where you were this morning?
我想你已经知道了
I'm guessing you already know.
所以你是怎么认识死者的?
Right. So, how do you know the deceased?
朋友的朋友,我不怎么了解他
Friend of a friend. I didn't know him well.
我和那些人没有牵连
I'm not involved with all that.
嗯哼
Mm-hmm.
好吧,你看到枪手了吗?
Okay. Did you see the shooter?
没有
No.
我知道这不是事实
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表