摄像头 通讯耳机 窃听器...
Cameras, COHs, bugs--
基本上我们要长♥期♥侵入一个人的生活所使用的
basically, anything we do long term to invade a life,
全都会在这里
it's all gonna go right here,
也就是说你要按秒标记
which means that you have to stamp it by the second.
你绝不想在别人♥大♥量的
You do not want to sift through hours
生活录像里大海捞针
of footage of people's lives.
你得相信我这个过来人
Trust me on that one.
杰真的不干了吗
Is Jay really gone?
嗯 我觉得...
Yeah, I think--
我觉得是这样
I think so.
无论如何...
Anyway--
好的地方是
Here's the good part.
我会教你如何破门而入
I'ma teach you how to break into a house
装满窃听器 一根针掉地上都听得见
and then bug the place to kingdom come.
看 我们在这里用这个
Here--so we use this right here,
来潜入整个街区
infiltrate a whole block.
先别管那些了
Hey, leave those there.
有我在 新人
I got you, kid.
我在这里当了七年新人
I was kid around here for seven years.
现在由你接手了
You're taking it now.
最重要的事是来找我们
The most important thing is you get to us,
作为团队 明白我意思吗
a unit. You know what I mean?
我相信其他人都会讲很多细节
I'm sure everyone else is going deep on the details.
说实话 以我来看
Honestly, far as I'm concerned,
别只管把咖啡都喝光
just don't be the dick that drinks all the coffee
而不去再煮上一壶 明白我意思吗
and doesn't brew another pot, you know what I'm saying?
谁都不会喜欢这种人
No one likes that guy.
还有 千万不要吃我的东西...
Also, never eat my food--
千万不要
not ever.
就这些了吗
That everything?
对 我觉得是吧
Yeah, I think so.
杰不在后 这里很长一段时间都会
It's gonna be real strange around here for a while
感觉奇怪
without Jay.
真的会...
It's just...
非常奇怪
Gonna be real strange.
普洛薇
托里斯
Hey, Torres?
普拉特要见你
Platt wants you.
上周搜完贝格曼家之后
Do you remember signing in these evidence bags
你记得在这些证据袋上签过名吗
last week right after the Begman bust?
-签了 长官 -很好
- Yes, ma'am. - Good.
那你记得在《我的日志》里
Do you also remember entering these evidence bags
也记录了这些证物袋呢
into mylogbook last week?
没有 长官
No, ma'am.
我保留这本日志不是解闷用的 托里斯警官
I do not keep this book for fun, Officer Torres.
我保存这些是为了万一哪天
I keep it so that it'll cover your ass
出了状况好去救你们
in the off chance something goes wrong down the line.
所以如果我是你...
So if I were you...
就会立即把这个小疏忽
I would fix this little oversight
给纠正过来
as soon as possible.
普洛薇
我说 达尼
Yo, Dany.
闷头走过去 连招呼都不打
Walk right by, no hello?
怎么样啊 米娅
'Sup, Mia?
贾妮
Janie.
和我们一起喝酒吧
Come drink with us.
不了 我...我不行
Nah, I--I can't.
求你了 警官
Please, Officer?
下回吧
Another night.
下回再约
Rain check.
妈妈
我还以为你会回家吃晚饭呢
对不起妈妈 今天太忙了 真的
我在培训 让我进到小组里的人...
嗯
他辞职了
非常突然
那就吃饭吧
你一定饿死了
不 我不饿 妈妈
平头今天早上来市场了
给我们带了一点新烤的面包
吃一点 就一点
这个就可以了妈妈 谢谢
你今天过得怎么样
很好
就像我刚说的 我看见了平头
我把捐款给了冈萨雷斯神父
未接电♥话♥
普洛薇
妈妈
你和普洛薇讲过话吗
没有 我应该吗
我没看见她
她打电♥话♥给我
但我没接
你好 请留言
这样吧
谢谢
我要去看看
天晚了 儿子
她肯定睡觉了
我就去看看
我去去就回
普洛薇 你在家吗
Provi, you home?
普洛薇
Provi!
普洛薇
Provi!
普洛薇
Provi.
普洛薇
Provi!
普洛薇
Provi.
普洛薇
Provi!
对 是的
Yeah, yes?
我发现一具尸体 女性受害者 40多岁 有枪伤
I got a--I got a body, female victim, 40s, GSW--
怀疑是劫杀
a--suspected robbery.
我需要派鉴证科过来
I need a crime lab.
我需要 我需要
I need a--I need--
我需要支援来处理现场
I need backup to clear.
对
Yes.
5021O
50-21 Ocean.
我是情报组的
I'm with Intelligence.
她曾打电♥话♥向我求助
She was calling me for help.
芝加哥警署
第十季第四集
好
All right,
跟我说说情况 这是你发现的
explain it to me. You caught this.
我从小就认识受害者
I've known the victim all my life.
她是我的老邻居
She--she's lived here all my life.
-她的最后一通电♥话♥是打给你的 -对
- But her last call was to you? - Yeah.
我经常帮周围的邻居解决问题
I take care of problems around here.
我想她打电♥话♥给我是要求助 但...
I think she called me for help, and...
我没接
I never answered.
如果情报组接下这个案子
If Intelligence takes this case,
情况可能会对你有点复杂
it could get complicated for you.
你得知道这一点
You need to know that.
我们会跟着线索走
And we follow it wherever it goes.
跟你是否住在这里没关系
It won't matter that you live here.
你明白我的意思吗
You understand what I'm saying?
是 长官
Yes, sir.
我明白
I get it.
好
All right.
我们通知组里的其他人吧
Let's call in the rest of the team.
我不知道 兄弟
I don't know, man.
看着肯定是抢劫出了岔子
Sure looks like a robbery gone wrong.
破门而入 把这里洗劫一空
Busted the door, ransacked the place,
像是在找东西
looking for something.
是在找珠宝 现金吗
He was looking for jewels, cash?
不是 普洛薇没什么钱
No, Provi didn't have any money.
也许他们是因为这个才打她
Maybe that's why they beat her.
看这里
Notice this.
她手上有防卫伤
Defensive wounds on her hands,
这说明她可能反抗过
which means she probably fought back.
运气好的话也许能取到DNA
We might get lucky with DNA.
希望吧 因为这栋楼里没摄像头
Well, I hope so 'cause we've got no cameras in the complex
目前也没找到目击证人
and no witnesses so far--
至少没找到愿意跟我们谈的人
at least none that are willing to talk.
我们应该全面搜查一下这里
We should do a full workup on that.
有发现
Got something.
给我
Give me that.
这些是格洛克连发配件吗
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表