-不 这里有个人 -我是警♥察♥
- No, there's a man here. - I'm police.
-他是警♥察♥ -问他
- He's a cop. - Ask him.
-他们说六分钟 -好 我们走
- They say six minutes. - OK, we're gonna go.
我们开你的车 现在就走
We're gonna take your car. Let's go right now.
打开... 我来抱他
Open the--I got him.
你... 天哪
You--ah, God.
把后门打开
Open the back door.
上车 上车
Get in, get in.
-钥匙在车上吗 -在
- Is the key in the car? - Yes.
接住这孩子
Take the boy.
-好 接住了吗 -嗯 接住了
- Okay. You got him? - Yeah, I got him.
-我接住他了 -好 好 我们走
- I got him. - OK. OK. Let's go.
对 年幼的吸毒过量受害者
Yes, tender aged OD victim.
你能摸到脉搏吗
Do you still feel a pulse?
摸不到 也许太微弱了
I don't--maybe it's light.
好 我正在过18街
OK, crossing 18th now.
你们离医院两分钟时通知我
Advise me when you're two minutes out.
脉搏应该很强吗
Is it supposed to be strong?
天哪
Oh, gosh.
上帝啊 求求你 上帝
God, please, God.
帮帮这个孩子吧 求你了
Find this child, please.
芝加哥警署
第十季 第一集
有个年幼的孩子吸毒过量
Got a tender age OD.
我需要帮助
I need some help here.
-我来抱他 -先生 我们来了
- I got him. - Sir? We're here.
我来抱他 我来抱他 往哪走
I got him. I got him. Where?
我们去急救室 这边
We're going to Baghdad. This way.
说说情况
Talk to me.
这孩子当时在吃草莓
Kid was eating strawberries.
我觉得他吃了海♥洛♥因♥
I think it's heroin.
他把它们撒在草莓上了
He sprinkled it on them.
他肯定以为是糖
Must have thought it was sugar.
-我要纳洛酮 -我去拿
- Need Narcan. - I'm on it!
毒品带来了吗
Got the narcotic?
-带了 一小包 -纯吗
- Yeah, dime bag. - Is it pure?
不确定
I doubt it.
是新产品 新毒贩
It's new product, new dealer.
我们还不知道成分
We don't know the cut yet.
-家长呢 -他们没在现场
- Parents? - They weren't on scene.
-我需要两剂纳洛酮 -马上来
- I need two doses of naloxone. - Right away.
你流血了
Hey, you're bleeding.
看着像伤口♥爆♥开了
Looks like you popped a stitch.
去让他们看看你的肩膀
Go get your shoulder checked out.
他根本没提安娜
He didn't even mention Anna.
好吧 中心区又发生了一起劫车案
OK, we got another carjacking from Area Central.
奥尼尔局长想让我们接吗
Chief O'Neal wants us to take it?
对
Yes.
我们刚刚还跟他在一起
We were just with the man.
他这怎么这么快就帮我们找到新案子了
How did he find us another case already?
又是三人团伙
Three man crew again?
对 在水塔广场附近
Yeah, near Water Tower Place.
-谁要咖啡 -我要
- Who wants coffee? - I do.
麻烦了
Please.
我有两只手
I have two hands.
博伊特又去小村镇了
Voight in Little Village again?
他说他遇到点事
He says he caught something.
想让我们去那里跟他汇合
He wants us to go meet him out there.
我们不能再接那里的毒品案了
We can't take another drug case from there.
你们看到新局长了
You saw the new chief.
他会知道博伊特擅离职守 你们在撒谎
He knows Voight's AWOL, knew you were lying.
他只是希望那个社区
He just wants to keep the neighborhood
远离毒品 这样安娜的死才有意义
clean of drugs so Anna's death means something.
-我明白 -我也明白
- I get that. - So do I.
是我开枪打死她的
I'm the one who shot her.
我明白
I get it.
已经过去两周了
It's been two weeks.
博伊特还是不愿意看我
Voight won't even look at me.
我觉得他有事
I don't think he's OK.
他只是需要时间
He just needs time.
不如你和组里其他人先去查
Why don't you and the team get started
局长给的案子
on whatever the chief sent.
这事我自己处理
I'll go take care of this on my own.
博伊特
Voight?
新局长让我们查另一起劫车案
New chief's got us working another jacking.
你有什么发现
What'd you get?
五岁孩子吸毒过量
Five-year-old overdosed.
跟以前一样的小包装 新产品
Same dime bag, same new product.
有新人想接管这里
Someone new is trying to take over.
我猜你没通知缉毒组
I take it you didn't call Narcotics in?
这车是丹妮拉和埃米利奥·穆尼奥斯的
Car belongs to Daniela and Emilio Munoz,
有两次藏♥毒♥的前科 到法庭指定的戒毒所戒毒
got two priors for possession, court appointed rehab,
一年前才把儿子从领养系统接回来
got their son back from care a year ago.
他叫卢卡·穆尼奥斯
It's Luca Munoz.
他才五岁
He's--he's five years old.
他父母呢
Where are his parents?
-不知道 -警长
- No idea. - Hey, Sarge.
你找到我说的地方了吗
You find what I asked?
普拉斯基附近有个没报备的注射点
There's an off-book injection site near Pulaski.
带我去
Show me.
便利店主让瘾君子们在地下室吸毒
Convenience store owner let's hypes get high
一块五一次
in the basement for $1.50.
汉克 我们可以让缉毒组来查这个案子
Hank, we can let Narcotics take this one.
让他们去找他父母
Let them find his parents.
你都大老远过来了
You came all the way down here.
做你想做的吧
Do what you want.
早
Morning.
有什么需要吗 警官们
Can I help you officers?
警官们
Officers?
-有什么事吗 -找到了
- Can I help you? - Bingo.
警官们 你们不能下去 拜托了
Not down there, officers, please.
求你们了
Please?
他们待在这里比在街上好
It's better for them here than on the streets.
求你们了 这里更安全
Please, it's safer.
先生 我需要你冷静下来
Sir, I need you to calm down.
-拜托了 -不不不 坐下
- Please? - No, no, no, sit down.
坐好 别慌
Sit down. Take it easy.
我不是来抄你们的窝的
I'm not getting poked.
大家都冷静
Everybody cool off.
埃米利奥和丹妮拉·穆尼奥斯在这吗
All right, are Emilio and Daniela Munoz here?
埃米利奥和丹妮拉在吗
Emilio and Daniela?
不在吗
No?
好 那这是什么
OK, what's this?
说说看 这是什么
All right, what's this?
你们在哪买♥♥的毒品
Where did we buy the drugs?
-在哪 -坐下 坐好
- Where? - Sit, sit.
快说 难道你们都想跟我回局子吗
Come on, you all want to go to lockup with me?
-求你们 我们只是 -闭嘴
- Please, we're just-- - No.
现在就说 哪买♥♥的
Tell me now. Where?
告诉我哪买♥♥的
Tell me where.
-瑟马克 -什么
- Cermak. - What?
瑟马克和凯基
Cermak and Kedzie.
好 那是谁卖♥♥给你们的
OK, who sold them to you?
快说 卖♥♥家长什么样子
Come on, what did the dealer look like?
我说不上来
I don't know.
汉克 来一下
Hey, Hank?
汉克
Hank?
来了
Yeah.
发现什么了
What do we got?
应该就是他们俩
That's got to be them.
埃米利奥
Hey, Emilio?
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表