我们绝不能让局长知道
We gotta keep this in the dark,
我们在查这个案子
away from the chief.
维克多·赫尔姆斯在贩运儿童从事卖♥♥淫活动
Victor Helms is sex trafficking children.
他刚刚和肖恩·奥尼尔见过面
He just met up with Sean O'Neal.
放下武器 不
Drop your weapon. No!
我知道还有其他女孩 她们在哪
I know there's other girls. Where are they?
我们来晚了 他们都走了
We're too late. They're all gone.
我们没有证据能把肖恩和这里关联起来
We have nothing linking Sean to this place.
他们是怎么知道我们要来
How did they know we were coming?
我查的是肖恩在进行未成年人的性♥交♥易
I'm investigating Sean for sex trafficking.
这是我儿子
That's my son.
这是我的血肉至亲 你怎么敢
This is my blood. How dare you?
等一下
One sec.
没什么事吧
Everything okay?
-把魔鬼抓住 -你们抓到我了
- Get the monster! - Ahh! You got me!
屈服吧
Yield.
你们抓到我了 我屈服 屈服
You got me, I yield. Yield!
看电影吗
Okay, movie time?
太棒了
Yeah!
谁想要魔鬼去做爆米花
Who wants the monster to make popcorn?
我想 我想
I do, I do!
有谁想要加黄油吗
Who wants butter?
我
Me!
有谁想要加盐吗
Who wants salt?
我
Me.
有肖恩的下落吗
Any news on Sean?
没有
Nope.
凯文和我问过的所有孩子基本上说法一样
Every kid Kev and I talked to, just more of the same.
都称赞那混♥蛋♥
They all praise the son of a bitch,
都是肖恩·奥尼尔帮助我戒了毒
you know, Sean O'Neal helped me get clean.
肖恩带我去吃午饭
Sean takes me to lunch.
他理解我 让我去进行戒断治疗之类的话
He understands me, got me into therapy, that sort of thing.
他还带一个孩子去威斯康星钓鱼
He actually took one kid on a fishing trip to Wisconsin.
她们都觉得这家伙是圣人
They all think the guy's a damn saint.
所以我们一无所获
So we got nothing?
还不如一无所获
We got less than nothing.
你看什么呢
What you got?
什么啊
What?
你准备好去澄清个凶杀案吗
You ready for a homicide deconflict?
我们办恐♥怖♥分♥子♥帮的地方发现了一具无名尸体
They got a John Doe who dropped where we worked Los Temidos,
而我的名字还在系统里
and my name is still in the system,
所以他们想让我去认认尸体
so they want me to ID him.
他们知道恐♥怖♥分♥子♥帮被铲除了吗
Do they know Los Temidos is gone?
也许是以前的人
Maybe it's someone from the past.
过去的路上我会给博伊特打电♥话♥
I'll call Voight on the way over.
你能让她们9点钟上♥床♥睡觉吗
Hey, could you try and have them in bed by 9:00?
-9点钟 -对
- By 9:00? - Yeah.
她们吃了多少冰激凌啊
How much ice cream have they had?
-祝你好运 -谢了 也祝你好运
- Good luck. - Thanks. Good luck to you.
对 我们都是
Yeah, you and me.
流浪汉...抱歉 无家可归的男士
Homeless guy-- sorry, unhoused gentleman--
在翻垃圾箱 发现了尸体
was dumpster diving, found the body.
-什么时候 -大约一小时前
- When? - About an hour ago.
看起来是抢劫出了大岔子
Looks like a robbery gone real wrong.
钱包和手♥机♥都不见了 但也可能是个人恩怨
Wallet and phone missing, but thing could be personal.
为什么
Why's that?
太多的血了
Too much blood.
我得接一下 等我一下
I got to take this. Give me two secs.
当然
Sure.
跟着血迹就行了
Just follow the blood.
奥利瓦
Oliva.
认出是谁了吗
Recognize him?
绝对不是我们办过的案子里的人
Definitely not involved in anything we were hooked into.
我推断他突然遇袭 挣扎着到这 失血过多而死
I'd say he got jumped, stumbled here, bled out.
但有点过于凶残了 对吧
But it's overkill, right?
是腹腔动脉
It's the celiac artery.
-罪犯一定是切断了它 -什么脉
- Offender must have cut it. - The what?
腹腔动脉为胃部和脾脏供血
Celiac artery supplies blood to the stomach and the spleen.
听着会很疼啊
Sounds painful.
的确
It is.
我也遇到过
Same thing happened to me.
我很久以前同样的位置中了枪
I was shot in the same spot a long time ago.
跟我说说吧
All right, talk to me.
托马斯·奎恩 36岁 投资银行家
Thomas Quinn, 36, investment banker,
腹部被捅了六刀
stabbed six times in the abdomen.
身份是怎么识别出来的
How'd we get the ID?
鉴证科从他的衣兜深处找出
Techs pulled a crumpled credit card receipt
一个揉成团的信♥用♥卡♥底单
from deep in his pocket.
与恐♥怖♥分♥子♥帮有什么关联吗
Any connect to Temidos?
没有 警长 一点边都沾不上
No, Sarge, not even close.
很好 那就没我们的事了
All right, good, then we're done.
转给凶杀组吧
Sign it off to Homicide.
那局长来干什么
What's the chief doing here, then?
我来吧
I got this.
帕特
Patty.
这案子需要你们来办 汉克
I need you to work this one, Hank.
这是单纯的抢劫杀人案
It's straight-up robbery and murder.
凶杀组办就好了
Homicide's got it.
汤姆·奎恩是位朋友
Yeah, Tom Quinn was a friend.
我很遗憾
Sorry to hear that.
其实他也是你的朋友
You know, he's a friend of yours too.
他是警♥察♥兄弟会 警♥察♥纪念基金会的捐资人
He's a donor at FOP, Police Memorial Foundation,
各种基金的
you name it.
他使得这座城市里警♥察♥的日子更好过
Man made it better to be a cop in this city,
所以他的案子要由最好的人来办 也就是你们
so he's gonna get our best, and that's you.
但我的团队...
But my team...
正在全力调查
is knee deep in the middle
一桩性贩运的大案
of a major sex trafficking investigation.
根据我所看到的每份报告
Yeah, and according to every report I've read,
情报组在所有行动上都没有进一步的证据
intelligence has zero further evidence on any operations.
你一无所获 因为本来就什么都没有
You have nothing because there's nothing there.
不对 因为破案需要时间
No, because cases take time.
这不是客气的请求
This is not a polite request.
而是上级给你的命令
This is a direct order for you to work
让你们负责这个凶杀案 警长
this homicide, Sergeant.
否则明天中午你就会去指挥交通了
Or you will be directing traffic by noon tomorrow.
芝加哥警署
第十季 第八集
我们真的接这个案子了
We really taking this?
看来是的
Here we are.
有什么线索
What do we have?
我跟托马斯·奎恩的女友聊过
I talked to Thomas Quinn's girlfriend.
他在格伦维尤上班
He commutes to work from Glenview,
当时应该在回家路上
was supposed to be on his way home.
地铁公♥司♥说他两年来一直买♥♥
According to Metra, he's got a monthly pass.
同一线路的月票
For the same two years, it's been the same routine.
现场没有目击者 没有摄像头
There's no witnesses, no cams.
我觉得他是在走去联合车站的路上被袭击的
Think he was attacked walking to Union Station,
可能没料到会被袭击
probably didn't see it coming.
他看着像在努力挪动身躯
It looks like he tried to drag himself,
也许是想止血
maybe tried to stop the bleeding,
但他没用任何东西包扎伤口
but he didn't pack it with anything.
可见疼痛非常剧烈 无法冷静思考
So the pain's pretty bad. It is hard to think straight.
所以奥尼尔局长一直跟我们说
So Chief O'Neal's been feeding us a line
奎恩是警♥察♥的朋友
about this Quinn being a friend of the blue.
嗯 令人意外
Yeah, that's a shock.
我在市政厅的哥们基泽尔说
Well, that was my guy Kiesel from the Hall.
不认识奎恩
Didn't know Quinn.
费了很大的劲才查到这家伙去年给
Had to dig deep to find the guy donated something
警♥察♥兄弟会野餐捐了两箱汉堡之类的东西
like two boxes of burgers to the FOP picnic last year.
还是应该有人为汤姆·奎恩伸张正义
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表