剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表
Cheyenne's been running her mouth about stuff
而那个事跟她根本没有关系
that she has no business running her mouth about.
我可以去处理
I can fix that.
什么都先别去处理
Don't fix anything just yet.
我只需要你盯着她
I just want you to watch her.
你找到她的住址了吗
Were you able to get her address?
嗯 找到了
Oh, yeah. Got it.
听一下
Hey. Have a listen.
你们觉得这个可信吗 我们收到过几十个呢
You think it's credible? We've gotten dozens of these.
这次的不一样
Oh, this one's different.
我一听就有种感觉
I had a feeling the minute I heard it.
喂
Hello.
我叫玛丽·莱恩德克
Uh, my name is Mary. Mary Leyendecker.
我打来是说罗纳德·佩格曼案子的
I-I'm calling about the Ronald Pergman case.
我... 我觉得我知道他在哪里
I -- I think I know where he is.
总之吧 我... 我今早又见到他了
Anyway, I-I saw him again this morning.
麻烦你们... 请一定回我电♥话♥ 一定
Someone, please -- just please call me back. Please.
她很害怕
She is scared.
我很肯定 她见过他
I'm telling you, she has seen him.
我来开车
I'll drive.
克莱恩萨瑟
小夏安
Little Cheyenne.
你知道他们会对擅自闯入的人开枪吧
You know they shoot trespassers up here.
县道啊
County road.
无所谓
Don't matter.
你想跟我说说布雷克的事吗
You want to tell me about Blake?
哪部分
What part?
他怎么死的
How did he die?
坠崖了
Fell off a cliff.
他早就知道这地方会要了他的命
He knew this place was gonna kill him.
最终果然是
Finally did.
情况就是这样的啊
So that's what happened.
是我们准备采用的说法
It's what we're going with.
我们交换怎么样
How about we trade?
我告诉你点事情...
I tell you something...
你告诉我点事情
you tell me something.
好
Okay.
罗西的事不是布雷克干的
Blake didn't do that to Rosie.
你的两个哥哥那晚在管♥理♥员♥小屋
Your brothers were there that night.
我认为他们给他俩下了药 然后搞出的袭击
I think they drugged them and staged the attack.
现在说这个有点晚了
It's a little late for that now.
该你了
Your turn.
布雷克是自杀的吗
Did Blake kill himself?
不对 你说的是告诉你点事 不是回答问题
No, you said tell you something, not answer a question.
我们遵守规则吧
Let's stick to the rules.
科尔·丹弗斯
Cole Danvers.
科尔·丹弗斯
Cole Danvers?
完了吗
That's it?
你小孩多大了
How old's your kid?
如果我听出哪怕是一点点的批判口气
If I detect even a hint of judgment,
你就拦顺风车回家吧
you'll be hitchhiking home.
我没资格批评你 我没孩子
Don't have any authority to judge. I'm not a parent.
他9岁了
He's 9.
他父亲看着他吗
His dad watching him?
你是来审我的吗
What's with the interrogation?
-我是在审你吗 -没错
- Was I doing that? - Yeah, you were.
那对不起了
Oh. Oh, well, sorry.
在我老家 这叫相互了解
Where I come from, this is called getting to know someone.
-是啊 -对
- Oh. Oh. O-Okay. - Yeah.
我想我更喜欢少来点弯弯绕
I guess I just would prefer maybe a little less hocus-pocus.
-弯弯绕 -对
- Hocus-pocus? - Yeah.
这样吧 还是听听霍尔和奥茨的歌♥吧
Okay. You know what? It's time for some Hall & Oates.
绝对不行 不如你跟我讲讲你的事吧
Definitely not. Why don't you tell me something about you?
我要是讲多了怎么办
Can I overshare?
随你便
Be my guest.
我失去过一个人
I lost someone.
因为一件我确信我本可以避免的事
To something I'm convinced I could have prevented.
这种事会让你生不如死
Yeah, it's the kind of thing that eats you alive.
我失去了一切
I lost everything.
在这时...
At which point...
我开着车就不停地开啊开啊 直到没有路了
I kept driving and driving until I ran out of road.
在我住的地方 墙上有个海报
At this place I was staying, there was a poster on the wall.
上面写着...
It said...
"死亡嘲笑我们每个人
"Death smiles at us all.
我们能做的只有笑回去"
All we can do is smile back."
那个海报救了我的命
That poster saved my life.
他叫安德鲁 卡伊的爸爸
His name was Andrew. Kai's dad.
他在海外执行任务时牺牲了
He died in the line overseas.
我很遗憾
I'm sorry to hear that.
嗯
Yeah.
我失去的是我妹妹 玛莉亚
I lost my sister. Maria.
一个叫理查德·米德尔顿的人
A man named Richard Middleton
供认从商场的停车场把她劫走了
confessed to taking her from a mall parking lot.
就在我眼皮底下
Right in front of me.
我是说 我并没看见
I mean, I-I didn't see it,
但我让她去的商店 在外面等着她
but I'd sent her into the store and was waiting for her.
她没回来 我知道出事了
She didn't come back, I knew something had happened.
我们一直也没找到她的尸体
We never did find her body.
我警告过你啊
I warned you.
这件事我觉得你应该知道
It's just something I thought you should know.
*一便士买♥♥了一轴线*
*A penny for a spool of thread*
*一便士买♥♥了一根针*
*A penny for a needle*
*玛丽想报♥警♥*
*Mary tries to call the police*
*黄鼠狼嗖地就跑了*
*Pop goes the weasel*
我们房♥子打扫得很干净
We keep a clean house.
对吧 妈妈 我们不喜欢肮脏
Right, Mom? We don't like filth.
看到没 我是好孩子
See? I'm a good boy.
我自己清理垃圾
I cleaned my mess.
车子在
Car's here.
我们到后面转转
Let's take a look around back.
锁上了
It's locked.
科尔·丹弗斯
Cole Danvers.
我就问到这个
That's all I got.
好的 等我一下
Okay, gimme a second.
只要有提到的 和克莱恩萨瑟家一起搜搜看
Any mention. Try searching with the Kleinsassers.
好的 有了 有了
Uh, okay, here we go. Here we go.
科尔·丹弗斯
Cole Danvers.
双子瀑布上有简单提到
Uh, just a quick mention in the Twin Falls Register
大概是15年前了
from about, ah, 15 years ago.
他父母提交了失踪人口报告
Parents filed a missing persons report,
但是因为他是成年人 案子被撤销了
but because he was an adult, the case was dropped.
想告诉我这是怎么回事吗
Want to tell me what this is about?
夏安·克莱恩萨瑟给我的名字
Cheyenne Kleinsasser gave it to me.
好吧 再给我几个小时时间
Oh, okay. Well, give me a few more hours,
我能搜得更彻底些
and I'll do a more thorough search,
你回来时我就能把资料给你
and I'll have it for you when you get back.
你会回来 对吧
You're coming back, aren't you?
晚上
Tonight.
你帮我看一下贾斯汀怎么样了吗
Do you mind checking on Justin for me?
好的 放心好了
Yeah, of course. Consider it done.
你去哪了
Where you been?
-出去了 -出去去哪儿了
- Out. - Out where?
-与你无关 -你跟谁谈过吗
- None of your business. - Did you talk to anybody?
如果你想问什么就直接问
You know, this would go a whole lot easier,
也许你就不会再被踹一脚
and maybe you could avoid another kick in the nuts
这样事情就简单多了
if you would just ask me what you want to ask me.
兰德看到你跟那私♥家♥侦♥探♥说话
Rand saw you talking to the private investigator
布雷克招来的那个
that Blake brought up here.
他看到了
Did he, now?
兰德 真的吗
Rand, is that true?
你话太多了 夏安
You talk too much, Cheyenne.
剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表